Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Миллиард Татар

Тюрко-татарские алфавиты: руника, уйгурская вязь, арабское и латинское письмо и кириллица

Кандидат исторических наук Фирдаус Калимуллина из Института татарской энциклопедии и регионоведения им. Хасанова АН РТ рассказывает читателям «Миллиард.Татар» о письменности, бытовавшей у татар со времен Тюркских каганатов и Золотой Орды и пост-ордынских государств до сегодняшнего дня. От деревянной пайцзы до московского приказа: как ханские ярлыки создали имперскую бюрократию Евразии
Немой татарский указ: как «дощечка»-пайцза становилась волей Чингисхана
«Призрак» Великой Ясы: Чингисхан, шариат, русский Судебник и Женева Мы привыкли, что у татарской письменности есть арабский, латинский и кириллический этапы. Но за ними скрываются ещё два – более древних, без которых не сложились бы ни канцелярская традиция Золотой Орды, ни первые литературные памятники тюрков. «Говорящие камни» Орхона, уйгурская вязь, которой Чингисхан вёл свою дипломатию, и надписи на древних саблях из Лаишевского района Татарстана –  всё это части одной истории, которая начинается задолго до того, как Волжская Булг
Оглавление

Кандидат исторических наук Фирдаус Калимуллина из Института татарской энциклопедии и регионоведения им. Хасанова АН РТ рассказывает читателям «Миллиард.Татар» о письменности, бытовавшей у татар со времен Тюркских каганатов и Золотой Орды и пост-ордынских государств до сегодняшнего дня.

От деревянной пайцзы до московского приказа: как ханские ярлыки создали имперскую бюрократию Евразии
Немой татарский указ: как «дощечка»-пайцза становилась волей Чингисхана
«Призрак» Великой Ясы: Чингисхан, шариат, русский Судебник и Женева

Мы привыкли, что у татарской письменности есть арабский, латинский и кириллический этапы. Но за ними скрываются ещё два – более древних, без которых не сложились бы ни канцелярская традиция Золотой Орды, ни первые литературные памятники тюрков. «Говорящие камни» Орхона, уйгурская вязь, которой Чингисхан вёл свою дипломатию, и надписи на древних саблях из Лаишевского района Татарстана –  всё это части одной истории, которая начинается задолго до того, как Волжская Булгария приняла ислам. Давайте разберёмся, как именно руны и уйгурская вязь сформировали письменную традицию, без которой немыслима культура тюркских народов.

«Руны» без родства с викингами

Когда археологи в XVIII–XIX вв. впервые нашли в Сибири и Монголии странные угловатые знаки, вырезанные на каменных стелах, первая мысль ученых была сенсационной: здесь побывали скандинавы! Внешне эти письмена действительно напоминали германские руны. Так за письменностью древних тюрков закрепилось название «руническая», хотя прямого родства между ними нет.

Это сходство – чисто оптический обман. Звучание знаков совершенно разное, и лингвисты единодушны: перед нами случайное совпадение форм, а не общее происхождение. Настоящий прорыв случился в конце XIX в. В 1893 г. датский лингвист Вильгельм Томсен первым дешифровал орхонские надписи, а его коллега, российский востоковед Василий Радлов, дал их блестящий перевод. Так таинственные камни «заговорили» на языке тюркских каганов.

Буквы, рубящие камень: архитектура древнетюркского письма


Седьмая карта «Ырк Битиг» (древнетюркское руническое письмо)
Источник: ru.wikipedia.org
Седьмая карта «Ырк Битиг» (древнетюркское руническое письмо) Источник: ru.wikipedia.org

Древнетюркское руническое письмо – система записи, которой пользовались предки современных тюрков в VI–X вв. на огромных территориях от Каспийского моря до Монголии. Письмена чаще всего высекали на камне, но встречались они и на кости, и на металле. В алфавите было более 40 знаков с учётом разных региональных вариантов: например, немного отличались надписи, найденные у реки Орхон (орхонские) и у Енисея (енисейские). 
Особенность этой системы: парные буквы для многих согласных, отдельные знаки существовали для твёрдых и мягких звуков. Для обозначения восьми гласных хватало всего пяти знаков, их значение зависело от соседнего согласного. Такой приём помогал экономить место при высекании текста на твёрдом материале. Строки располагались горизонтально, а читать их нужно было справа налево. Обычно между словами ставили две вертикальные точки, похожие на современное двоеточие. 

Существовали три этапа развития письма: архаический (VI–VII вв.; памятники Семиречья и Енисея); классический (VIII– IX вв.; период расцвета орхонской письменности, связанный с деятельностью Тюркского каганата), который отличается более устоявшимися нормами и крупными памятниками, например, надписи в честь Кюль-Тегина и Тоньюкука и поздний (эпоха Уйгурского каганата). Один из крупнейших собирателей этих текстов, Сергей Малов, в середине XX в. издал свод надписей, который до сих пор по праву остаётся азбукой для любого тюрколога.

Следует отметить, даже сегодня специалисты порой спорят о точном прочтении отдельных текстов: слишком велика временная дистанция, а языковые особенности тех времён до конца не изучены.

Разновидности памятников и тайны Поволжья

Принято делить руническое наследие на два больших пласта. Первый и самый величественный –  орхонские стелы VIII в. из долины реки Орхон в Монголии. Это настоящие «каменные летописи». Самые знаменитые из них – стела в честь принца и полководца Кюль-тегина и надпись мудрого советника Тоньюкука. Это развернутые исторические поэмы о том, как тюрки свергли китайское господство и восстановили государство. Надписи на них выполнены на двух языках: кроме древнетюркского (руники) ещё и на китайском.


Орхонские стелы. Из открытых источников: vk.com
Орхонские стелы. Из открытых источников: vk.com

Текст на стеле Кюль-тегина состоит из двух частей – большой и малой. Малая надпись воспевает славу кагана, объединившего тюркские роды и племена. В большой надписи содержатся исторические сведения о Тюркском и Уйгурском каганах, в том числе о племенах отуз-татар, тогуз-татар и токуз-огуз. Надписи повествуют о создании Первого Тюркского каганата, его упадке из-за внутренних распрей и подчинении китайской империи Тан, а также о восстановлении государства.

Второй пласт – енисейские эпитафии (территория Хакасии и Тувы). Это надгробные плачи, написанные от первого лица, например, «У меня была жена... Мои четыре сына... Я не видел их, проходя по земле-небу...». Здесь исследователи видят истоки тюрко-татарской поэтической лирики, полной горечи и тоски по родине.


Енисейские памятники. Источник: en.wikipedia.org
Енисейские памятники. Источник: en.wikipedia.org

Однако есть и третий, менее известный пласт – рунические памятники Поволжья. В настоящее время обнаружено более десяти археологических находок с руническими надписями. В отличие от монументальных стел, это «бытовые» тексты: короткие надписи на оружии, металлических сосудах, пряслицах и даже игровых костях. Они также дают богатый материал по этнографии. Их изучением много занимался языковед Хэлиф Курбатов. 

Исследователи считают, что руническое письмо пришло в Среднее Поволжье вместе с племенами, которые участвовали в создании Волжской Булгарии и были связаны с салтово‑маяцкой культурой (это археологическая культура VIII–X вв. на юге России, её связывают с хазарами и другими народами Хазарского каганата). Местные рунические знаки почти не отличаются от тех, что обнаружены на Дону и Кубани.

Вот лишь несколько интересных примеров:- на сабле из села Именьково Лаишевского района РТ (XI–XII вв.; в 1909 г. известный коллекционер В.И.Заусайлов продал в Национальный музей Финляндии в Хельсинки) вырезано: «Имән Кискә үзә бәкү алкыйш киши күчлүш Җикүгин сүңүш калучу» – «Боевая сабля славного бека Имен Кискэ, прославленного человека, сильного Джикуга»;

- на серебряном сосуде, найденном на месте булгарского поселения в Вятской губернии (современная Удмуртия; ныне хранится в Эрмитаже) – свадебное посвящение: «Кагу дәг кунча гәлүнчәй кавушу гүмүши» – «Лебедеподобной княжне-невесте серебро в честь бракосочетания».

Уйгурская вязь: письмо, пришедшее с шелкового пути

К IX в. руническая эпоха начала угасать. Ей на смену пришло совершенно иное письмо – уйгурское. Оно возникло на основе согдийского алфавита (восходящего к арамейскому) и внешне напоминало вертикальную вязь, где буквы будто нанизаны на невидимую нить и стекают сверху вниз. Строки же читались слева направо.

Алфавит уйгурского письма – образец изящной экономии: всего 16 основных графических элементов, из комбинаций которых складывается до 24 букв. Ключевая особенность: позиционность: как в арабском письме, большинство букв имеют четыре разных начертания (изолированное, для начала, середины и конца слова). Уйгурское письмо существовало параллельно с руникой, но постепенно вытеснило её, потому что было удобнее для переписки на мягких материалах –  бумаге и шелке.

Важнейшие тексты, дошедшие до нас: буддийский трактат «Алтун ярук» («Сутра золотого блеска», X в.), медицинские и астрономические сочинения. Но главная жемчужина – один из трех списков знаменитой поэмы «Кутадгу билиг» («Благодатное знание») Юсуфа Баласагуни (1069–1070 гг.), философского трактата об искусстве управления государством.


«Алтун ярук» («Сутра золотого блеска»)
Источник: ru.ruwiki.ru
«Алтун ярук» («Сутра золотого блеска») Источник: ru.ruwiki.ru

Как уйгурский алфавит стал канцелярией Чингисхана

По преданиям, поворотный момент наступил в 1204 г. Разгромив найманов, Чингисхан пленил их писца – уйгура по имени Тататунга. Тот хранил государственную печать побежденного царя. Хан спросил: «Зачем ты, зная о гибели хозяина, носил его печать?»  «Я хранил то, что доверил мне мой государь», –  ответил Тататунга. Поражённый его верностью прежнему государю, хан сделал его своим главным советником по переписке. Так уйгурские буквы стали основой монгольского письма и вошли в письменную культуру Золотой Орды. В XIII–XIV вв. уйгурский шрифт использовался в ханских канцеляриях наравне с арабским, причём уйгурским письмом чаще оформляли дипломатические документы, а арабским –  указы для внутреннего пользования. До наших дней в оригинале дошли ярлыки Токтамыша и Тимур-Кутлуга, написанные уйгурской вязью. Причём на ярлыке Тимур-Кутлуга под каждой строкой уйгурского текста дана транскрипция арабскими буквами.

Когда арабская вязь вытеснила уйгурскую


Современная арабская каллиграфия
Источник: ru.wikipedia.org
Современная арабская каллиграфия Источник: ru.wikipedia.org

С принятием ислама в Волжской Булгарии и Золотой Орде начала побеждать арабская письменность. Она была священным языком Корана, языком науки и права во всем мусульманском мире. К XV в. уйгурский алфавит окончательно вытеснили из делопроизводства. Казалось, он исчез навсегда.

Но это не совсем так. Уйгурское письмо не умерло в одночасье. Оно продолжало использоваться в буддийских монастырях Восточного Туркестана вплоть до XIX в. Более того, от монголов его переняли маньчжуры, создав на основе уйгурской вязи свой собственный алфавит.

Алфавитные бури XX века: Яналиф и кириллица


Яналиф. Источник: ru.wikipedia.org
Яналиф. Источник: ru.wikipedia.org

Арабская вязь господствовала у татар вплоть до 1920-х гг. Молодая советская власть начала кампанию латинизации. Появился Яналиф («Новый алфавит»), который стал символом освобождения от религиозных догм и прорыва в индустриальное будущее. 

Однако век латиницы оказался коротким. В 1939 г. резко развернули курс: татар перевели на кириллицу. Официально объявленным доводом стало укрепление дружбы народов и унификация письменности в стране.

История тюрко-татарского письма – это не просто смена алфавитов. За каждым начертанием стоит эпоха: руны – знак воинской славы каганатов, уйгурское письмо –  бюрократический гений империи, арабица – исламский ренессанс, латиница – амбиции модерна, кириллица – интернациональные тенденции и унификация. И, хотя сегодня мы пишем горизонтальными строчками кириллицы, определённые далёкие периоды истории продолжают жить в вертикальной струящейся вязи и угловатых «говорящих камнях» посреди бескрайней степи.

Источники и литература
Закиров Р.А. Рунические письменные памятники в Поволжье // Татарская энциклопедия – Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 2005. – Т. 1.  – С. 149–150.
Закиров Р.А. Уйгурская письменность // Татарская энциклопедия – Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 2005. – Т. 6.  – С. 14.
Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. М.–Л., 1951. – 452 с.
Нуриева Ф.Ш. Поволжские рунические памятники: варианты прочтения // Ученые записки Таврического национального университета имени В.И.Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». – Том 27 (66). – № 3. – 2014 г. – С. 221–228.
Старостин П.Н. Сабля с рунической надписью из села Именьково Казанской губернии // Истоки татарского литературного языка. – Казань, 1988. – С.14 – 16.
 Тенишев Э.Р. Тюркские рунические надписи Поволжья. – Уфа, 2006. С.159.
Усманов М.А. Жалованные акты Джучиева улуса XIV–XVI вв. – Казань, 1979. – 317 с.
Хаков В.Х. Древнетюркское руническое письмо // Татарская энциклопедия – Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 2005. – Т. 1.  – С. 310.

Фирдаус Калимуллина, кандидат исторических наук,
ведущий научный сотрудник Института татарской энциклопедии и регионоведения им.М.Хасанова АН РТ

Подробнее: https://milliard.tatar/news/tyurko-tatarskie-alfavity-runika-uigurskaya-vyaz-arabskoe-i-latinskoe-pismo-i-kirillica-9806