Я сделал перевод отдельных глав с русского на русский, чтобы в доступной форме простыми словами объяснить идеи этого французского аристократа, которые прячутся за пеленой красивых слов. Сам перевод большей частью не требует пояснений, так как отношение нормального современного человека к тезисам Сент-Экзюпери вполне предсказуемо. Вначале, я не понимал, куда клонит автор, мне текст казался бессмыслицей. Но потом мозаика сложилась. Книга - осмысленные рассуждения от лица Большого Брата
Глава LXVI
Мы не будем открывать ремесленные училища. Они выпускают работников ради денег и хлеба насущного. Этот поганый ширпотреб нам не нужен. Лучше построим храм, и, может, бог даст кому вдохновение на шедевральную кухонную утварь для избранных.
Глава LXVII
Эти ваши логические расчеты не к добру. Я творец по интуиции, по наитию. Расчеты, математика — все это ни к чему.
Комментарий: Наверно, ему плохо давалась математика в детстве
Глава LXVIII
Зачем делать жизнь людей лучше? Они не оценят. Будет некому жаловаться на свою плохую судьбу, не будет остроты ощущений, так нужной людям. Поэтому я прикажу строить храм, а не фабрику мебели для народа.
Глава Lxxxiii
Тоска — божий знак задуматься о боге.
Принуждение нужно, так как дает экономику дороги, увеличивает возможности тому же человеку.
Ты никто, и зовут тебя никак. Забудь о голоде и своих правах и работай киркой, как я тебе сказал. Я - царь и знаю, что народу лучше.
Комментарий: Этот мечтатель далек от жизни. Частная инициатива двигает экономику, а не цари.
Глава Lxxxiv
Слова бесполезны, так как не выражают чувства и душу. Заимствования из других языков вредны, так как все упрощают.
Комментарий: Вижу недовольство француза американизмами, сами виноваты со своей отсталостью
Глава Lxxxv
Я ограничу потребление людей. Ведь в машинах и кока-коле нет души.
Мы — великая Франция. У нас духовность и скрепы. Куда вы лезете со своими уродливыми фордами в мир культуры, Бодлера, Флобера и Версаля? Ваши форды созданы ради наживы логиками-инженерами, ничего не понимающими в поэзии и живописи.
Глава Lxxxix
Ты просто винтик в госмашине. Она важна. Ты — нет. Поэтому никаких прав у тебя нет. Ты не имеешь права требовать каких-то реформ ради улучшения своей жизни. Все это неважно перед лицом высших целей государства: красоты, поэзии, божественного вдохновения.
Эгоизм и этот ваш американский индивидуализм вредны. Забудь о себе. Мы — ступеньки в храме (винтики в госмашине).
Вы наглые идиоты, если воображаете, что что-то знаете о счастье. Я царь, и я знаю. А вы нет. Поэтому строить экономику буду я, а не вы.
Глава Lxxxix (вторая)
Сам по себе ты бесполезен и ничтожен. Ты полезен только как винтик в механизме государства. Я с удовольствием отправлю тебя на смерть ради государства. А ты радуйся, что твоя ничтожная жизнь своей смертью послужила вождю и государству. Радуйся счастливому «чувству сыновства» по отношению к вождю. Людям нужен вождь, который поведет их. Стань на колени перед вождем — так твоя жизнь обретет смысл в служении высшему.
Комментарий: Как сказал другой вождь, Муссолини: «Всё в государстве, ничего вне государства, ничего против государства»
Глава Xciii
Наука бесполезна, ведь она изучает кусочки, а не целое. Зачем изучать электроны, если ты не видишь объекта из множества атомов? Зачем изучать химию, физику? Математику — так вообще на свалку! Я пойму божий замысел и так проникну в смысл вещей.
Комментарий: Высокомерие верующего, считающего себя выше этих глупеньких ученых, не видящих бога, от которого все произошло.
Глава Xcvii
Люди — неразумные твари. Если дать им свободу, они начнут грызть друг друга. Они даже шествие не смогут устроить — каждый пойдет в свою сторону. Не говоря уже о другом деле. В итоге этой свободы люди превратят свою землю в болото. И вот тогда они встанут на коленки и призовут вождя: «Выпори нас и дай нам цель».
Комментарий: Экзюпери — наследственный аристократ, виконт. Он учился в колледжах иезуитов (лучшее образование того времени), потом в колледже в Швейцарии, потом слушал лекции в Школе изящных искусств. Что мог он думать о массе людей? Тем более об этих американцах, которые не то что латынь с древнегреческим — эти дикари даже французского не знают! Как же, наверно, он ненавидел Штаты, страну, в которой жил и писал свою книжку!
Глава Cvi
Ты должен добросовестно и с огоньком исполнять установленные мной, жрецом, обряды. Так ты приобщаешься к богу. Тебе сказано — режь козла или голубя, значит режь! Сказано — носи одежду с кисточками, значит носи! Послушаешь циника — лишишься бога! Будешь без вдохновения резать козла — попадешь в ад! Будешь носить одежду с кисточками не каждый день — попадешь в ад. Дисциплина, ритуал. Ритуал нужен, как муштровка солдат на плацу, чтобы не думать, а сразу мгновенно подчиняться приказам. Делай — не думай! Прыгай на месте от счастья, восторга и вдохновения, исполняя ритуал, как девушки в Северной Корее при виде Кима. Не захочешь прыгать — я тебя заставлю, как пинками и щипками заставляют прыгать тех девушек. Свобода? Твои мерзкие хотелки — это не свобода! Ты полностью свободен подчиняться мне. Когда ты добровольно выберешь подчинение моим приказам — вот тогда ты и обретешь настоящую свободу!
Глава Cvii
Рабство — это хорошо. Когда подчиняются все, подчиняться становится легко, ты не замечаешь принуждения. Желание подчиняться зашито в твоей душе. Все равно ты всю жизнь подчиняешься. В школе, в институте, в армии. Женщины подчиняются моде. Вы думаете, что свободно выбираете политиков, но политики манипулируют вами через СМИ. Никакой политической свободы и индивидуальной свободы нет. Вы уже куклы в большой игре. Так лучше станьте куклами в моей игре, где мои цели — красота, вдохновение и божественный замысел. Так вы станете частью целого, частью большого стада. А в стаде хорошо и комфортно. Отбившаяся от стада овца чувствует дискомфорт, неловкость. Одиночка отделяет себя от народа, как одинокая звезда. Не противопоставляй себя народу! Вернись назад, на общее пастбище и почувствуй плечо и поддержку товарища.
Комментарий: Ленин бы добавил: никакой свободы печати — нет. СМИ принадлежат империалистам, олигархам и политикам, они врут ради целей империалистов. Поэтому мы заберем СМИ, пусть журналисты работают на НАШУ пропаганду.
Глава CXLI
Плевать я хотел на твои желания и твои таланты. Ты пойдешь строить Беломорканал. Так ты станешь частью целого. Ты полюбишь канал, и канал полюбит тебя. Нет никакой правды. Нет никакой истины. Все, во что ты веришь, — чепуха. Есть только моя воля. Твоя задача — повиноваться. Ты хочешь здоровья? Ты хочешь материального благополучия? Нет! Не это тебе нужно. Тебе нужна великая цель. Поэтому бери кирку и копай Беломорканал.
Глава IV
Ваши доводы и логические аргументы — чушь. Если дать вам власть, вы, люди, все развалите. Чтобы что-то построить, нужна душа, а не ваши расчеты. У меня есть душа. Она выше, чем у вас. Поэтому делайте, как я скажу.
Глава V
Оппонента нужно четвертовать. Он опасен для царства. Твоя жизнь почти не имеет ценности. Но твоя работа на мои цели имеет ценность.
Глава Lххv
Целое состоит из разных частей. Составные части целого нужны. Беспорядок нормален. Беспорядок дает порядок.
Текст без указания глав
Не заставляйте людей ходить строем — выйдет только один человек. Лишь множество разных создаст храм.
Принуждать людей — нормально. Ломать через колено. Ведь принуждаю к хорошему.
Понять новое нужно, откинув старое, стать чистым листом, как куколка.
Могила — это постоянство, поэтому мы счастливы. Без объяснений.