Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

А потом суп с котом. История появления

А потом суп с котом! История появления
Выражение «А потом — суп с котом» — это устойчивая шутливая отговорка, которую используют в ответ на вопрос «А что потом?» или «Что будет дальше?». Обычно она означает, что продолжения не предвидится, планы неопределенны или ситуация зашла в тупик .
У этого фразеологизма нет одного стопроцентно подтвержденного источника — существует несколько популярных

А потом суп с котом! История появления

Выражение «А потом — суп с котом» — это устойчивая шутливая отговорка, которую используют в ответ на вопрос «А что потом?» или «Что будет дальше?». Обычно она означает, что продолжения не предвидится, планы неопределенны или ситуация зашла в тупик .

У этого фразеологизма нет одного стопроцентно подтвержденного источника — существует несколько популярных версий его происхождения, от исторически трагичных до курьезных.

Основные версии происхождения

Историческая (осада и голод)

Это самая распространенная и мрачная версия. Считается, что фраза возникла в тяжелые времена осад городов, когда жители сталкивались с острой нехваткой продовольствия.

Сначала в пищу шли полезные домашние животные: коровы, козы, лошади.

Затем наступала очередь собак.

Коты съедались в самую последнюю очередь, так как традиционно считались несъедобными и неприкосновенными.

На вопрос «Что есть потом?» в условиях крайней нужды следовал ответ: «Суп с котом». То есть это была крайняя, почти невозможная мера.

Лингвистическая (греческое заимствование)

По этой версии, выражение — результат народной переделки иностранного ругательства.

Исходное сочетание — греческое «sup skato».

«Skato» в переводе с греческого означает «фекалии».

«Sup skato» было грубым оскорблением (обычно в адрес плохого партнера).

Русские люди, услышав это сочетание, по слуховым ассоциациям превратили его в благозвучное и рифмованное «суп с котом».

Английская «уличная» версия

Есть забавная гипотеза, связывающая фразу с бытом Англии XVI века:

Котов часто не пускали в дома, и они жили на крышах.

Во время сильных ливней животных смывало потоками воды на улицы.

Поскольку воду для приготовления пищи тогда часто черпали прямо из уличных ручьев, в супы могли случайно попадать коты (или их шерсть/частицы), что и породило устойчивое выражение.

Версия о рифмованной шутке

Некоторые исследователи считают, что фраза возникла просто как удачная рифма без глубокого смысла. Сочетание «потом — с котом» звучит комично и абсурдно для русского менталитета (поскольку котов не едят), поэтому прижилось как ироничный способ уйти от ответа.

Современное значение

Сегодня фраза утратила трагический подтекст и используется исключительно в шутливом ключе:

как способ вежливо отказаться от дальнейших планов или объяснений;

как ироничная концовка истории, означающая «дальше ничего интересного/неизвестного не будет»;

как мем (как на картинке), подчеркивающий абсурдность или безысходность ситуации.