Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Бумажные куклы

Царевна Несмеяна по-американски

Всем добрый день! Сегодня собираюсь нарушить собственные правила и показать вам невырезанную куклу. Но сначала немного предыстории. На прошлой неделе в одном сообществе в ВК зашла речь о творчестве Тома Тирни. Это очень знаменитый американский иллюстратор, пожалуй, самый плодовитый автор бумажных кукол. У него их реально несчетное количество. Вопрос был, какая его кукла нравится больше всего. Я думала недолго. У меня довольно много кукол Тирни, и они все замечательные, но одна занимает особое место в моем сердце. Как вы уже догадались из заголовка, это кукла по нашей, русской сказке. Набор оформлен как книга, с текстом сказки в пересказе некой Стейши МакДона, а кукла и ее наряды выступают в качестве иллюстраций. А еще ко всем нарядам есть подробные комментарии, американцев знакомят с такими терминами как, например, "shapka" и "kokoshnik". Добывала я эту книгу очень долго. Когда я впервые узнала о ее существовании, на Amazon просили за нее 300 долларов, а это гораздо больше, чем я гото

Всем добрый день! Сегодня собираюсь нарушить собственные правила и показать вам невырезанную куклу. Но сначала немного предыстории.

На прошлой неделе в одном сообществе в ВК зашла речь о творчестве Тома Тирни. Это очень знаменитый американский иллюстратор, пожалуй, самый плодовитый автор бумажных кукол. У него их реально несчетное количество. Вопрос был, какая его кукла нравится больше всего.

Я думала недолго. У меня довольно много кукол Тирни, и они все замечательные, но одна занимает особое место в моем сердце. Как вы уже догадались из заголовка, это кукла по нашей, русской сказке. Набор оформлен как книга, с текстом сказки в пересказе некой Стейши МакДона, а кукла и ее наряды выступают в качестве иллюстраций. А еще ко всем нарядам есть подробные комментарии, американцев знакомят с такими терминами как, например, "shapka" и "kokoshnik".

Добывала я эту книгу очень долго. Когда я впервые узнала о ее существовании, на Amazon просили за нее 300 долларов, а это гораздо больше, чем я готова заплатить за куклу. В итоге я ждала несколько лет, но однажды она все-таки всплыла на eBay, причем по вменяемой цене. И тут я уже ее не упустила.

-2

Кукла у меня уже довольно давно, но я пока ее не вырезала и не знаю, буду ли. С одной стороны, наряды померить, конечно, хочется, но с другой - жалко резать книгу, там же и текст сказки, и комментарии. Возможно, сделаю копию и вырежу ее, тогда еще раз покажу царевну, уже в разных нарядах.

-3

В американской версии сказка называется "The Sad Little Princess", а царевну зовут Феодора. Она всегда очень печальна, и царь-батюшка сбился с ног, пытаясь ее развеселить.

-4

Наконец, отчаявшись, он объявляет, что отдаст руку царевны и полцарства тому, кто сможет ее рассмешить. Желающие, естественно, потянулись толпой, но все потерпели неудачу.

-5

Тогда царь топнул ногой и заточил Феодору в башне, сказав, что она выйдет оттуда, только когда научится радоваться жизни (как говорят мои дети, "сомнительно... но окей").

-6

Царевна просидела в башне год, и все без толку. Но вот однажды она увидела из окна, как чумазый трубочист забирается на крышу дворца, чтобы, как это ни удивительно, почистить трубу. Неожиданно он свалился, и повис, зацепившись штанами за карниз.

-7

Несмеяне, то есть, Феодоре, это показалась таким смешным, что она упала на пол от хохота. А когда отсмеялась, то почувствовала, как в душе у нее зарождается любовь к трубочисту.

Парня отмыли, он, естественно, оказался красавчик хоть куда, и во дворце сыграли свадьбу. И, хоть в книге это не сказано, я полагаю, что жили они долго и счастливо и умерли в один день.

-8

Вот такая сказка. Иллюстрации потрясающие, согласитесь? Я считаю, этот набор имеет полное право именоваться одной из жемчужин моей коллекции. А вы что думаете? Понравилась вам американская версия истории Несмеяны?

P.S. О других куклах Тома Тирни я писала здесь: