Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Миражи

«Руки женщин моей семьи были не для письма» - голос восточных женщин

До прочтения этой книги я никогда не интересовалась произведениями в этом жанре, хотя время от времени у меня появлялись мысли написать текст о своей жизни. Приятным открытием для меня стал автофикшн — литературный жанр, знакомство с которым я начала с талантливого, необычного и сильного текста российской писательницы и филолога Еганы Джаббаровой — «Руки женщин моей семьи были не для письма» (2023). Книга рассказывает о личном опыте писательницы, столкнувшейся с неврологическим заболеванием, которое ещё больше усложнило её и без того непростое положение азербайджанской женщины в патриархальной семье. В своём дебютном произведении автор поднимает важные вопросы: - о свободе мысли и выбора; - о роли женщины в традиционных восточных и кавказских культурах; - о миграции; - о насилии в семье; - о поиске собственной идентичности. Особенность книги – оригинальная структура. Героиня раскрывает перед читателем мир через части своего тела: брови, глаза, рот, руки и так далее. Так она показывае
из сети интернет
из сети интернет

До прочтения этой книги я никогда не интересовалась произведениями в этом жанре, хотя время от времени у меня появлялись мысли написать текст о своей жизни. Приятным открытием для меня стал автофикшн — литературный жанр, знакомство с которым я начала с талантливого, необычного и сильного текста российской писательницы и филолога Еганы Джаббаровой — «Руки женщин моей семьи были не для письма» (2023).

Книга рассказывает о личном опыте писательницы, столкнувшейся с неврологическим заболеванием, которое ещё больше усложнило её и без того непростое положение азербайджанской женщины в патриархальной семье. В своём дебютном произведении автор поднимает важные вопросы:

- о свободе мысли и выбора;

- о роли женщины в традиционных восточных и кавказских культурах;

- о миграции;

- о насилии в семье;

- о поиске собственной идентичности.

Особенность книги – оригинальная структура. Героиня раскрывает перед читателем мир через части своего тела: брови, глаза, рот, руки и так далее. Так она показывает, как тяжелобольной девочке приходится бороться не только с последствиями заболевания, но и с жёсткими правилами обществ и культур, в которых она взрослеет, учится принимать себя и искать своё «Я».

Хотя текст затрагивает боль, страхи и страдания героини, он не производит мрачного впечатления – благодаря мастерству автора, который умело переключает внимание читателя на быт женщин своего рода и воссоздаёт колоритные национальные образы.

Стиль Еганы Джаббаровой лаконичен, но при этом текст написан ярким, выразительным русским языком – он кажется осязаемым и читается на одном дыхании.

«Руки женщин моей семьи были не для письма» — это не просто история жизни Еганы. Это голос всех восточных женщин, живущих в рамках строгих общественных правил, сталкивающихся с насилием и ограничениями свободы. Этот текст — о каждой из нас!

Для меня эта книга стала особенно близкой, словно она написана обо мне. У меня тоже есть заболевание, затрагивающее нервную систему. Я была эмигранткой, отличницей, пережила буллинг в школе, чувствовала себя чужой и выросла в патриархальной езидской семье. (Стоит отметить, что езиды не являются мусульманами, но в ментальном плане во многом схожи с азербайджанцами.) Поэтому произведение Джаббаровой, тронуло меня до слёз и, без сомнения, войдёт в список моих любимых книг.