Экзамен на носу, а позади десятки, а то и сотни написанных писем другу. Тем не менее средний процент выполнения этого задания около 80. Где же ребята чаще всего ошибаются, и что можно ожидать на экзамене? Давайте ещё раз пройдемся по заданию "Электронное письмо личного характера" в ЕГЭ по английскому.
Как должно быть оформлено письмо?
Начнём с оформления. У нас есть определённый шаблон, по которому мы пишем письмо. Есть готовые фразы, в которых нельзя ошибаться, есть и правила расположения этих фраз на бланке.
Прежде всего не забываем об объёме: 100 - 140 слов. Обязательно посчитайте количество слов в письме, даже если уверенны, что написали достаточно. Эти лишние минуты, потраченные на подсчёт слов, могут спасти ваши баллы.
Дальше обязательно проверьте, что использовали правильные фразы для оформления письма. Ещё раз вспомним то, что принимают эксперты для первого и второго абзаца.
Обязательно обращаем внимание на знаки препинания после имени (восклицательный знак можно поставить только там, где нет имени в приветствии).
Желательно во втором абзаце давать две фразы: и благодарность, и радость от получения письма, т.к. нежелательно, чтобы абзац состоял из одного простого предложения (но за это балл не снизят). Реагировать на новость друга или извиняться перед ним не нужно, это лишнее.
Фразы для выражения надежды на будущие контакты принимают вот эти:
В качестве завершающих фраз возможны следующие (они пишутся слева, на отдельной строке):
Best wishes, / With best wishes,
All the best,
Love, / With love,
Yours,
В завершение следует поставить подпись автора – только имя (на отдельной строке слева, под завершающей фразой, без точки):
Sasha
Не надо писать сразу несколько фраз, которые выполняют одинаковую функцию и означают одно и тоже:
Best wishes,
Love,
Это ошибка по логике, и она ведёт к снижению балла.
Что должно содержать письмо?
С оформлением разобрались, переходим к содержанию. Здесь я советую своим ребятам не спешить и на самом деле внимательно и вдумчиво прочитать письмо.
В течение года мы привыкли делать всё быстро и зачастую не вчитываемся в то, что нам дано. Сразу смотрим на вопросы, забывая про содержание письма. И это может нам аукнуться.
Вот отрывок письма на ОГЭ, но в ЕГЭ может быть то же самое:
Друг говорит, что он уже попробовал и далее спрашиваем совета. Если невнимательно прочитать его письмо и сразу писать ответ - попробуй борщ, то это будет ошибка. Поэтому ни в коем случае не переходим сразу к вопросам, читаем всё и анализируем.
Также относимся внимательно к формулировкам. Ещё раз вспомним, что ждут эксперты:
Если вопрос про тебя и друзей, то и ответ должен содержать информацию и про тебя, и про друзей. Если вопрос про молодых людей, то и ответ про молодых людей. Если вопрос про летние виды спорта, то и ответ должен быть про это.
Когда задают вопросы про российских подростков, а вы отвечаете про себя, то это считается неточным ответом. Хотя вы и относитесь к подросткам, но нужно формулировать ответ таким же образом, каким был задан вопрос.
Email - это задание базового уровня (А2-В1), поэтому здесь не требуется перифраз, замена слов и прочего, можно просто переписывать вопрос как утверждение и добавлять информацию от себя.
Давайте еще раз посмотрим на все письма, которые были на пробниках (ЕГКР), Статград и на досрочном экзамене в 2026 году. Крутите карусель:
Если посмотреть на содержание, то в каждом письме требуется ответить на вопрос, связанный с российской тематикой.
Всё это требуется по кодификатору, где есть такая тема:
«Выдающиеся люди родной страны и страны/стран изучаемого языка: государственные деятели, учёные, писатели, поэты, художники, композиторы, путешественники, спортсмены, актёры и т.д.».
Поэтому обязательно найдите информацию об этих людях, выпишите себе их имена, фамилии, достижения и запомните. Обязательно пригодится.
Нельзя писать русских названий произведений латиницей (“Kapitanskaya dochka”, “Prestuplenie i nakazanie”), а также искажать до неузнаваемости написание фамилий выдающихся людей (Chechov – произносится как Чечов, а имеется в виду Чехов; Pyshkin – произносится как Пи/ышкин, имеется в виду Пушкин).
Также требуется использовать английские соответствия для названия самых известных достопримечательностей: Red Square, the Kremlin. Если они не так известны, то можно, написав русское название латиницей (буквами английского алфавита), дать к нему пояснения, например: It is called in Russian “Zimniy Dvoretz”, which means in English “Winter Palace”.
На чём будут ловить?
Ещё один момент, за которых часто снижают баллы - это вопросы другу. Здесь бывают вот такие виды ошибок:
1. Задают вопросы не по теме:
Например, друг пишет, что закончил проект (один, определенный), задайте вопросы про проект. А вы спрашиваете: "Как часто ты пишешь проекты?". Не засчитывается, так как вопрос был про один тот самый проект, а не в целом.
2. Задают вопрос, на который есть ответ:
Например, друг пишет: "Вчера я был на классной вечеринке", задайте вопросы про вечеринку. А вы его спрашиваете: "Тебе понравилась вечеринка?". Вопрос не зачтут, так как ответ уже дан - вечеринка классная, значит, понравилась.
3. Задают вопрос про стоимость:
Нельзя в письме задавать вопросы про стоимость или просто спрашивать "Это дорого или дёшево?" - это считается нарушением социокультурных норм и невежливым вопросом.
4. Задают вопрос не в том времени:
Обратите на этот пункт внимание, в последнее время стали формулировать фразы про будущее, например вот так:
I want to start taking singing lessons… - друг только хочет, он еще их не начал.
И когда вы задаете вот такие вопросы:
1. Do you like your singing classes?
2. Where do they take place?
3. How much is one lesson?
Получаются вот такие ошибки:
Вопросы 1 и 2 не приняты: уроки еще не начались, у друга по переписке есть только желание начать брать уроки пения. Вопрос 3 либо неправильно сформулирован (если имеется в виду длительность урока, то надо How long will a/one lesson last? – тоже странно, но было бы принято), либо нарушает социокультурные нормы (если автор интересуется платой за обучение, стоимостью одного урока).
Чтобы приняли, надо использовать будущее время, лучше через форму are going to - Where are the singing lessons going to take place?
5. Смешение британского и американского варианта написания слов:
neighbor/neighbour; traveling/ travelling; favourite/favorite; centre/center
Вот что пишет ФИПИ:
Если экзаменуемый использует британский вариант и вдруг даёт отдельное слово в американском написании, это считается ошибкой. Что касается лексических и грамматических американизмов, то они ошибками не считаются.
Т.е. будет ошибкой именно смешение написания слов, но не употребление в одном ответе и слова cinema (британский вариант, а не американский movie theater) и movie (американский вариант, а не британский film).
Однако ошибкой будет считаться, если в задании использовано слово holidays, а в ответе используется vacation, или в ответе участник экзамена использует то holidays, то vacation.
Я не затронула еще вопрос про слова-связки, мостики и логические ошибки, но у меня есть старые статьи на эту тему. Ссылки прилагаю.
На сегодня всё! Stay tuned.
Александра Дар
Репетитор по английскому языку, проект "Экзамс Лаб"