Когда американские политологи спорят о скрытых интригах, они используют слово kompromat, а в меню фитнес-баров по всему миру красуется kefir? Лексика, которая переходит из русского языка в другие без перевода, называется русизмами. 6 июня мы отмечаем день День русского языка и день рождения языкового революционера — Александра Сергеевича Пушкина. Вот как русский язык и пушкинский гений изменили мировой и наш внутренний лексикон: 🔬 Мировая наука говорит по-русски: - Polynya (Полынья) — строго кодифицированный международный термин в океанографии, обозначающий незамерзающий участок воды среди сплошных полярных льдов. - Chernozem (Чернозем) и Podzol (Подзол) — благодаря великому русскому ученому Василию Докучаеву, эти слова стали международной терминологической базой в мировом почвоведении (их официально использует ООН). - Sputnik (Спутник) — в 1957 году это слово совершило космический прорыв и навсегда вошло в мировые языки. Сегодня в английском даже есть идиома «Sputnik moment» — мо
От «Лукоморья» до «Спутника»: как русский язык и Александр Пушкин меняют мир и наше сознание
2 дня назад2 дня назад
2 мин