Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Царьград

Наш Крокодил Гена поставил в тупик датского профессора

Несколько лет назад датский культуролог Бьёрн Ларсен написал статью о советской детской анимации. Наш Крокодил Гена поставил в тупик профессора. Чебурашка - существо неизвестного вида. Он сам не знает, кто он. Его никто не знает. И это в мультике подаётся как норма: никто не объясняет, что он такое, никто не решает эту проблему. Все просто принимают его таким, какой он есть, и идут строить Дом Дружбы. Для западного нарратива такое невозможно, как пишет профессор. Там герой обязан пройти путь: узнать себя, принять себя, объяснить себя миру. Без этого, незакрытый гештальт, незавершённая история. А Чебурашка просто живёт. И это, по мнению Ларсена, и есть ключевое отличие советской анимации от западной в том, что она не требует от героя самоидентификации и принимает неопределённость как данность. Советские мультики оставили в языке целый пласт цитат, которые люди произносят каждый день, не задумываясь, что цитируют мультик. Фото: Сгенерировано нейросетью Kandinsky "Пустяки, дело житейское"
Оглавление
   Фото: Сгенерировано нейросетью Kandinsky
Фото: Сгенерировано нейросетью Kandinsky

Несколько лет назад датский культуролог Бьёрн Ларсен написал статью о советской детской анимации. Наш Крокодил Гена поставил в тупик профессора.

Чебурашка - существо неизвестного вида. Он сам не знает, кто он. Его никто не знает. И это в мультике подаётся как норма: никто не объясняет, что он такое, никто не решает эту проблему. Все просто принимают его таким, какой он есть, и идут строить Дом Дружбы. Для западного нарратива такое невозможно, как пишет профессор. Там герой обязан пройти путь: узнать себя, принять себя, объяснить себя миру. Без этого, незакрытый гештальт, незавершённая история. А Чебурашка просто живёт. И это, по мнению Ларсена, и есть ключевое отличие советской анимации от западной в том, что она не требует от героя самоидентификации и принимает неопределённость как данность.

Философия, упакованная в детские фразы

Советские мультики оставили в языке целый пласт цитат, которые люди произносят каждый день, не задумываясь, что цитируют мультик.

-2

Фото: Сгенерировано нейросетью Kandinsky

"Пустяки, дело житейское" - это Карлсон. Философия принятия в четырёх словах. Не борьба с обстоятельствами, не трагедия, а лёгкое пожатие плечами и движение дальше. Ни одна западная анимация не сформулировала бы это так. "Кто ходит в гости по утрам - тот поступает мудро" знают все. Но мало кто задумывается, что это чистый абсурдизм, возведённый в принцип. Почему мудро? Непонятно. Но звучит убедительно и именно поэтому живёт в языке десятилетиями. "Нас и здесь неплохо кормят" - кот Матроскин про Таити. Готовая философия стоицизма в одном предложении: принятие своего места, отказ от несбыточного и ирония над собственной мечтой одновременно. Попробуйте найти аналог в западной детской анимации.

-3

Фото: Сгенерировано нейросетью Kandinsky

Ларсен в своей статье пришёл к выводу, что советская анимация формировала особый тип мышления. Не героический, где нужно победить и объяснить себя миру. А принимающий, где можно не знать, кто ты, и всё равно строить что-то хорошее рядом с другими. Отсюда, по его наблюдению, и характерные черты русского восприятия жизни: умение терпеть и при этом иронизировать над собой, близость темы маленького человека, который оказывается мудрее системы, и отсутствие требования к жизни давать объяснения.

Датский профессор в итоге разобрался. Но признал, что для понимания потребовалось время, потому что логика, в которой неопределённость является нормой, а не проблемой, в западной культуре попросту не существует.

__________

Хотите знать больше? Подписывайтесь на Царьград в MAX. Там нет цензуры, только факты, эксклюзив и жёсткий анализ. Станьте частью сообщества думающих людей.

https://max.ru/tsargrad