В самом начале идет объяснение.
"После начала Первой мировой войны Булгаков несколько месяцев работал врачом в прифронтовой зоне".
Рассказ состоит из пяти частей. Некоторые части распадаются на дневниковые записи.
В самом начале мы узнаем, когда происходили события рассказа.
"Что касается меня, то я, как выяснилось это теперь, был счастлив в 1917 году, зимой. Незабываемый, вьюжный, стремительный год!"
Действия снова происходят зимой.
Может у автора было особое отношение к этому времени года?
"Начавшаяся вьюга подхватила меня, как клочок изорванной газеты, и перенесла с глухого участка в уездный город".
Снова упоминание керосиновой лампы. Из рассказа в рассказ автор упоминает керосиновую лампу.
"Уютнейшая вещь керосиновая лампа, но я за электричество".
Описание главное улицы городка.
"Главная улица городка, хорошо укатанная крестьянскими санями, улица, на которой, чаруя взор, висели вывеска с сапогами, золотой крендель, красные флаги, изображение молодого человека со свиными и наглыми глазками и с абсолютно неестественной прической, означавшей, что за стеклянными дверями помещается местный Базиль, за тридцать копеек бранившийся вас брить во всякое время, за исключением дней праздничных, коими изобилует отечество мое.
На перекрестке стоял живой милиционер, в запыленной витрине смутно виднелись железные листы с тесными рядами пирожных с рыжим кремом, сено устилало площадь, и шли, и ехали, и разговаривали, в будке торговали вчерашними московскими газетами, содержащими в себе потрясающие известия, невдалеке призывно пересвистывались московские поезда. Словом, это была цивилизация, Вавилон, Невский проспект".
О больнице.
"О больнице и говорить не приходится. В ней было хирургическое отделение, терапевтическое, заразное, акушерское. В больнице была операционная, в ней сиял автоклав, серебрились краны, столы раскрывали свои хитрые лапы, зубья, винты. В больнице был старший врач, три ординатора (кроме меня), фельдшера, акушерки, сиделки, аптека и лаборатория. Лаборатория, подумать только! С цейсовским микроскопом, прекрасным запасом красок.
Немало дней прошло, пока я не привык к тому, что одноэтажные корпуса больницы в декабрьские сумерки, словно по команде, загорались электрическим светом.
Он слепил меня".
О профессии доктора.
"Я больше не нес на себе роковой ответственности за все, что бы ни случилось на свете. Я не был виноват в ущемленной грыже и не вздрагивал, когда приезжали сани и привозили женщину с поперечным положением, меня не касались гнойные плевриты, требовавшие операции".
Хронотоп.
"Пролетел месяц, за ним второй и третий, 17 - й год отошел, и полетел февраль 18 - го".
Снова о керосиновой лампе.
"В памяти стерлась зеленая лампа с шипящим керосином, одиночество, сугробы".
Далее идет упоминание американского романиста.
"Я забыл свой боевой пост, где я один без всякой поддержки боролся с болезнями, своими силами, подобно герою Фенимора Купера, выбираясь из самых диковинных положений".
Джеймс Фенимор Купер - американский романист и сатирик, классик приключенческой литературы, один из основоположников жанра вестерн.
В тексте присутствует цифра три.
Появляется зеленый свет.
"Зеленый огонек, мигающий фонарь.
Зеленый огонь".
Далее появляется название рассказа.
"Кто же выписывает четырехпроцентный раствор морфия?...Зачем?!"
Морфин - алкалоид опийного мака. Впервые выделен немецким фармакологом Фридрихом Сертюнером из опиума в 1804 году. Название дано по имени бога сновидений в греческой мифологии - Морфея.
Снова преобладание черного цвета в малой прозе М. Булгакова.
"Я привернул выключатель, и мгновенно тьма съела мою комнату".
Далее герой рассуждает о сне.
В малой прозе М. Булгакова сон играет некую роль.
"Видно, сон идет. В чем механизм сна? ...
Читал в физиологии...но история темная...не понимаю, что значит сон...как засыпают мозговые клетки?!"
Ранее мы узнаем, что фамилия доктора Бомгард.
Описание погоды.
"Через две минуты злая вьюга, сухая и колючая, хлестнула меня по щекам на крыльце, вздула полы пальто, оледенила испуганное тело".
В рассказе присутствует мортальный сюжет.
"Тут он открыл глаза и возвел их к нерадостному, уходящему в темь потолку покоя. Как будто светом изнутри стали наливаться темные зрачки, белок глаз стал как бы прозрачен, голубоват. Глаза остановились в выси, потом помутнели и потеряли эту мимолетную красу.
Доктор Поляков умер".
Снова идет описание лампы.
"Лампа горит очень ясно, потом что городок спит и току электрического много".
Сергей Поляков оставляет записку.
"Мой дневник вам дарю. Если интересует Вас, прочтите историю моей болезни.
13 февраля 1918 года".
В феврале 1918 года произошло несколько ключевых событий, связанных с военной ситуацией и формированием новых вооруженных сил".
Рассказ состоит из двух частей. До дневковых записей и после.
Записи начинаются с зимы, а точнее с января.
Описание погоды.
"21 января.
Вьюга. Ничего.
25 января.
Какой ясный закат".
И здесь как и в рассказе Вьюга из цикла записки юного врача вьюга играет свою роль.
"11 февраля.
Все вьюги да вьюги... Заносит меня.
Итак, три человека погребены здесь под снегом: я, Анна Кирилловна, фельдшерица - акушерка, и фельдшер".
И в этом рассказе появляется серый цвет.
"Снег изменился, стал как будто серее. Лютых морозов уже нет, но метели по временам возобновляются".
Появляются первые рассуждения о морфии.
"И если б я не был испорчен медицинским образованием, я бы сказал, что нормально человек может работать только после укола морфием".
О политической ситуации.
"10 марта.
Там происходит революция".
В рассказе два главных героя.
Первый доктор Бомгард, а второй Сергей Поляков.
Сергей Поляков был эстетом.
Ходит на оперу: "Аида", читает Л. Н. Толстого.
У Сергея Полякова постепенно начинается привязанность к морфию.
"Ту я забыл. Забыл. И все - таки спасибо за это морфию..."
"9 апреля.
Весна ужасна.
При впрыскивании одно шприца двухпроцентного раствора почти мгновенно наступает состояние спокойствия, тотчас переходящее в восторг и блаженство. И это продолжается только одну - две минуты. И потом все исчезает бесследно, как не было. Наступает боль, ужас, тьма.
Весна гремит, черные птицы перелетают с обнаженных ветвей на ветви, а вдали лес щетиной ломаной и черной тянется к небу, и за ним горит, охватив четверть неба, первый весенний закат".
Герой описывает свое состояние до принятия морфия и после.
Преобладает черный цвет в этом отрывке.
Описание погоды.
"18 мая.
Душная ночь. Будет гроза. Брюхо черное вдали за лесом растет и пучится. Вон и блеснуло бледно и тревожно. Идет гроза".
О зависимости.
"Не "тоскливое состояние", а смерть медленная овладевает морфинистом, лишь только вы на час или два лишите его морфия".
Следующая запись датируется аж 14 - ым ноября.
"14 ноября 1917 г".
О жизни морфиниста.
"У морфиниста есть одно счастье, которое у него никто не может отнять, - способность проводить жизнь в полном одиночестве. А одиночество - это важные, значительные мысли, это созерцание, спокойствие, мудрость".
Описание погоды.
"18 ноября.
Заморозки. Подсохло".
Далее автор вводит водное пространство.
"Я вышел пройтись к речке по тропинке, потому что я почти никогда не дышу воздухом".
Побочные эффекты от морфия.
"Вздор. Пустая галлюцинация. Случайная галлюцинация.
19 ноября.
Рвота. Это плохо".
Далее запись датируется январем.
"1918 год
Январь.
Во время лечения я погибну".
О своем внешнем виде.
"Внешний вид: худ, бледен восковой бледностью".
"1918 года 13 февраля на рассвете в Гореловке.
Могу себя поздравить: я без укола уже четырнадцать часов! Четырнадцать".
Итог жизни Сергея Полякова.
"Я никому ничего не должен. Погубил я только себя. И Анну".
Дневниковые записи составляют только одну часть.
Далее мы узнаем, когда доктор прочитал записи Сергея Полякова.
"На рассвете 14 февраля 1918 года в далеком маленьком городке я прочитал эти записи Сергея Полякова.
Теперь, когда прошло десять лет, жалость и страх, вызванные записями, конечно, ушли".