Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
mkset.ru

ВТБ и «Онлайн Патент»: бизнес адаптировался к закону о русификации

Большинство представителей малого и среднего бизнеса адаптировались к новым требованиям законодательства о защите русского языка. Часть предпринимателей заранее провела русификацию контента либо оформила латинские наименования в качестве товарных знаков. Это следует из результатов исследования ВТБ и данных платформы «Онлайн Патент», специализирующейся на защите интеллектуальной собственности и управлении IP‑рисками. Итоги были представлены накануне ПМЭФ‑2026, пишет newsnn.ru. С начала марта 2026 года в России действуют изменения в законе «О защите прав потребителей», согласно которым все вывески, навигационные указатели и информационные таблички в общественных местах должны быть выполнены на русском языке. Как показал опрос ВТБ, более 90% предпринимателей не ощутили существенного влияния нововведений на свою деятельность. Среди затронутых компаний примерно две трети без затруднений адаптировали визуальные и текстовые материалы либо зарегистрировали латинские бренды как товарные знаки.

Большинство представителей малого и среднего бизнеса адаптировались к новым требованиям законодательства о защите русского языка.

  1MI
1MI

Часть предпринимателей заранее провела русификацию контента либо оформила латинские наименования в качестве товарных знаков. Это следует из результатов исследования ВТБ и данных платформы «Онлайн Патент», специализирующейся на защите интеллектуальной собственности и управлении IP‑рисками. Итоги были представлены накануне ПМЭФ‑2026, пишет newsnn.ru.

С начала марта 2026 года в России действуют изменения в законе «О защите прав потребителей», согласно которым все вывески, навигационные указатели и информационные таблички в общественных местах должны быть выполнены на русском языке.

Как показал опрос ВТБ, более 90% предпринимателей не ощутили существенного влияния нововведений на свою деятельность. Среди затронутых компаний примерно две трети без затруднений адаптировали визуальные и текстовые материалы либо зарегистрировали латинские бренды как товарные знаки. Оставшиеся респонденты указали на дополнительные расходы, включая ребрендинг и замену рекламных носителей (50%), а также на необходимость доработки сайтов и IT‑систем. При этом треть бизнеса, использовавшего иностранную лексику в коммуникациях, оценила финансовую нагрузку как умеренную. Значительные затраты, превышающие 10% маркетингового бюджета, зафиксированы у каждой пятой компании. Треть участников опроса выразила опасения относительно снижения узнаваемости брендов, однако большинство не отметило изменений ни в продажах, ни в работе с клиентами.

Как заявил руководитель департамента корпоративного цифрового бизнеса — старший вице-президент ВТБ Спартак Солонин, банк содействует предпринимателям в переходный период, предоставляя доступ к сервису регистрации товарных знаков. Он подчеркнул, что этот инструмент позволяет легализовать бренд в рамках новых требований, при этом русский язык и до реформы оставался основным средством коммуникации для большинства компаний.