Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Российская газета

Си Цзиньпин и Владимир Путин продлили действие договора

Председатель КНР Си Цзиньпин и президент Российской Федерации Владимир Путин 20 мая договорились о дальнейшем продлении Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией, а также подтвердили намерение укреплять политическое взаимодоверие, стратегическое взаимодействие и практическое сотрудничество двух стран на фоне нестабильной и турбулентной международной ситуации. Соответствующая договоренность была достигнута во время переговоров лидеров в Доме народных собраний в Пекине, перед завершением двухдневного государственного визита Путина в Китай. После переговоров 20 мая главы государств подписали Совместное заявление КНР и РФ о дальнейшем укреплении всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия и об углублении отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества. Они также присутствовали при подписании 20 документов о сотрудничестве в сферах экономики и торговли, образования, науки и технологий. Кроме того, стороны выпустили Совместную декларацию о ст

Председатель КНР Си Цзиньпин и президент Российской Федерации Владимир Путин 20 мая договорились о дальнейшем продлении Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией, а также подтвердили намерение укреплять политическое взаимодоверие, стратегическое взаимодействие и практическое сотрудничество двух стран на фоне нестабильной и турбулентной международной ситуации. Соответствующая договоренность была достигнута во время переговоров лидеров в Доме народных собраний в Пекине, перед завершением двухдневного государственного визита Путина в Китай.

   Председатель КНР Си Цзиньпин и прибывший с визитом в Китай президент РФ Владимир Путин приветствуют участников церемонии встречи у Дома народных собраний в Пекине. / Фэн Юнбинь / CHINA DAILY
Председатель КНР Си Цзиньпин и прибывший с визитом в Китай президент РФ Владимир Путин приветствуют участников церемонии встречи у Дома народных собраний в Пекине. / Фэн Юнбинь / CHINA DAILY

После переговоров 20 мая главы государств подписали Совместное заявление КНР и РФ о дальнейшем укреплении всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия и об углублении отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества. Они также присутствовали при подписании 20 документов о сотрудничестве в сферах экономики и торговли, образования, науки и технологий. Кроме того, стороны выпустили Совместную декларацию о становлении многополярного мира и международных отношений нового типа, а также заключили еще 20 соглашений в различных областях.

Выступая перед журналистами после переговоров, Си Цзиньпин отметил, что нынешняя поездка стала уже 25-м визитом Путина в Китай с момента его первого вступления в должность президента России в 2000 году, что в полной мере отражает высокий уровень и особый характер российско-китайских отношений. По словам председателя КНР, в этом году исполняется 30 лет со дня установления китайско-российского партнерства и стратегического взаимодействия. За последние три десятилетия двусторонние связи вышли на высший в истории уровень - уровень всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия в новую эпоху, став примером нового типа отношений между крупными державами.

Читайте также:

Отношения, закаленные ветром и дождем: Как прошли переговоры Владимира Путина и Си Цзиньпина. Главное

Кроме того, в этом году отмечается 25-летие подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией. В последний раз его действие продлевалось 28 июня 2021 года, когда Си Цзиньпин и Владимир Путин провели переговоры по видеосвязи и выступили с совместным заявлением в преддверии 20-летия документа. Си Цзиньпин подчеркнул, что все эти годы обе страны неуклонно привержены зафиксированным в Договоре принципам неприсоединения к блокам, неконфронтации и ненаправленности против третьих сторон, твердо руководствуясь духом равноправия, взаимоуважения, честности и справедливости, взаимовыгодного сотрудничества.

Читайте "Российскую газету" в Max - подписаться

По его словам, Китай и Россия внесли важный вклад в защиту международной справедливости и формирование международных отношений нового типа, играли роль ключевой константы в условиях невиданной за столетие крупномасштабной трансформации.

Си Цзиньпин призвал стороны опираться на уже достигнутые результаты, продолжать решительно поддерживать друг друга по вопросам ключевых интересов, поддерживать тесные стратегические контакты и обмены на всех уровнях, а также постоянно укреплять основу политического взаимодоверия между двумя государствами.

В последние годы сотрудничество Китая и России в различных сферах стабильно развивается и приносит заметные результаты. По данным таможни, объем двусторонней торговли превышает 200 млрд долларов уже три года подряд, а за первые четыре месяца 2026 года товарооборот вырос почти на 20 процентов. Китайский лидер заявил, что стороны должны воспользоваться столь благоприятной динамикой, углублять сотрудничество по сопряжению 15-й пятилетней программы Китая с национальными целями развития России на период до 2030 года, содействовать широкомасштабному взаимовыгодному сотрудничеству как по уровню, так и по качеству во благо национального развития и процветания двух стран.

Москва и Пекин будут совместно защищать международное право и положения Устава ООН

Говоря о глобальном управлении, председатель КНР отметил, что современный мир далек от спокойствия, а односторонние действия и гегемонизм наносят серьезный ущерб международной системе. По его словам, человечество сталкивается с риском возвращения к "закону джунглей".

Как постоянные члены Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, Китай и Россия должны твердо выполнять ответственность крупных держав, защищать авторитет ООН, международную справедливость и право, а также противостоять всем проявлениям одностороннего давления и попыткам повернуть ход истории вспять, подчеркнул Си Цзиньпин.

Владимир Путин, которого встретили официальной церемонией с артиллерийским салютом из 21 залпа, во время встречи с Си Цзиньпином процитировал китайскую поговорку: "Один день разлуки подобен трем осеням", назвав китайского лидера своим "дорогим другом". "Российско-китайские отношения действительно достигли беспрецедентного уровня и продолжают развиваться. При этом наши отношения являются самодостаточными: они не зависят от текущей международной обстановки и могут служить примером отношений между государствами в современную эпоху", - заявил Путин журналистам.

Он подчеркнул, что Россия уверена в будущем двусторонних отношений и намерена вместе с Китаем углублять партнерство и добрососедскую дружбу, укреплять гуманитарные связи и способствовать развитию и процветанию обеих стран и их народов. "Москва и Пекин будут совместно защищать международное право и положения Устава ООН во всей их полноте… а также эффективно сотрудничать в рамках Шанхайской организации сотрудничества, БРИКС и других международных структур, внося значительный вклад в решение актуальных глобальных и региональных проблем", - заявил Путин.

Во время переговоров 20 мая Си Цзиньпин отметил, что отношения России и Китая вступили в новый этап более значимых достижений и ускоренного развития. По его словам, последовательное продвижение долгосрочного, устойчивого и качественного развития российско-китайских отношений является стратегическим выбором, основанным на фундаментальных интересах двух стран и глобальных тенденциях.

Профессор Китайского университета иностранных дел Ван Фань отметил, что совместное заявление о сотрудничестве и продление договора свидетельствуют о том, что две страны "сумели выработать новый подход к отношениям между крупными державами - без союзов, конфликтов и конфронтации". "Продление договора юридически закрепляет долгосрочный характер дружбы между Россией и Китаем", - подчеркнул он. По словам Ван Фаня, двусторонние отношения продемонстрировали высокую стратегическую устойчивость и не поддались влиянию меняющейся международной ситуации, а также вмешательству и провокациям третьих сторон.

Су Сяохуэй, научный сотрудник Китайского института международных исследований, заявила, что совместное заявление по международным отношениям показывает приверженность обеих стран подлинному многостороннему подходу. "И Китай, и Россия понимают, что современный мир полон нестабильности и неопределенности, а многие опасаются возвращения "закона джунглей" в международных отношениях", - сказала она. "Поэтому у Китая и России действительно есть общие интересы в вопросе будущего мирового порядка, и обе страны поддерживают тесное взаимодействие и координацию по широкому кругу вопросов на многосторонних площадках", - добавила Су.

Партнерство

Визит укрепит добрососедство и сотрудничество

Контакты на высшем уровне между председателем КНР Си Цзиньпином и посетившим с визитом Пекин президентом Российской Федерации Владимиром Путиным 20 мая, а также подписание двумя лидерами более 20 соглашений о сотрудничестве в сферах образования, технологий, экономики и торговли имеют стратегическое значение сразу на нескольких уровнях.

Прежде всего, стороны договорились продлить действие Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией, сохранив правовую основу для углубления двусторонних связей. Продление договора позволит и дальше развивать всеобъемлющее стратегическое партнерство двух стран, защищать их суверенитет и интересы, а также расширять взаимодействие в различных сферах.

Особо отмечается использование таких платформ, как перекрестные Годы образования Китая и России (2026-2027), для раскрытия потенциала гуманитарных обменов между народами двух стран.

Китай и Россия могут также опираться на существующие многосторонние механизмы сотрудничества, включая Шанхайскую организацию сотрудничества, БРИКС и сопряжение инициативы "Один пояс, один путь" с Евразийским экономическим союзом, чтобы совместно продвигать региональную взаимосвязанность и трансграничную торговлю, обеспечивать стабильную работу промышленных и логистических цепочек, а также формировать устойчивую и предсказуемую среду для развития региона.

Такое сотрудничество позволит Китаю и России продолжить расширять взаимодействие в энергетике, трансграничной логистике, расчетах в национальных валютах, а также в торгово-экономической сфере.

Кроме того, китайская сторона призвала вывести всеобъемлющее стратегическое взаимодействие между Китаем и Россией на качественно новый уровень. У такого подхода есть прочная практическая основа. Обе страны находятся на важном этапе промышленной модернизации и стремятся к самостоятельному развитию своих экономических и технологических систем. Они сталкиваются с общими вызовами - торговыми барьерами и нестабильностью цепочек поставок. Углубление сотрудничества позволит двум государствам эффективно дополнять экономические преимущества друг друга.

Например, Россия может использовать огромный китайский рынок, мощную производственную базу и инфраструктурные возможности Китая для расширения собственного пространства развития и более полного раскрытия потенциала своих энергетических и других ресурсов. В то же время Китай может опираться на ресурсную базу России, ее рынок и выгодное географическое положение для диверсификации поставок энергоресурсов и сырья, а также для развития западных транспортно-экономических коридоров. Таким образом, взаимное усиление должно способствовать внутреннему развитию и модернизации обеих стран.

Читайте также:

Путин и Си Цзиньпин подписали заявление об углублении отношений России и Китая

С долгосрочной стратегической точки зрения поддержка развития и модернизации друг друга через сотрудничество позволит Китаю и России укрепить уверенность в собственном развитии, противостоять внешней неопределенности, обеспечивать стабильный рост и укреплять фундамент двусторонних отношений.

На глобальном уровне обе страны могут продолжать совместно формировать многополярный миропорядок, поддерживать многосторонний подход, реализовывать глобальные инициативы, предложенные Китаем, а также противодействовать гегемонии, односторонним действиям и блоковому противостоянию. Приверженность Пекина и Москвы продвижению более справедливого и равноправного международного порядка через механизмы Организации Объединенных Наций служит фактором стабильности и способствует защите законных прав и интересов стран Глобального Юга.

Чжао Хуэйжун - научный сотрудник Института России, Восточной Европы и Центральной Азии Китайской академии общественных наук.

Авторы: Мо Цзинси, Юньби Чжан