Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ЗАПИСКИ ГИДРОГРАФА

Как я посмел замахнуться на драматургию, или НЕОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО

Всё началось с увлечения моей дочери Сони. Она, как это часто бывает с дочерьми, «задышала» театром, погрузилась в студийные миры, втягивая в них и нас с женой Мариной. Мы стали посещать постановки самодеятельных спектаклей и, конечно, познакомились — сначала заочно, а потом и непосредственно — с Викторией Алмаевой, режиссёром всех постановок и руководителем студии «Кто Я».Однажды, после непродолжительного общения в переписке и знакомства с моим скромным творчеством на дзен-канале, Виктория бросила мне вызов. Небрежно, почти между прочим, как кладут на стол туза. «Попробуйте», — сказала она, — «подготовить инсценировку для спектакля». И я, ослеплённый иллюзией собственной смелости, согласился. Истинная сложность этой задачи — не в объёме работы. Вся правда в той пропасти между «как кажется» и «как есть на самом деле». Передо мной, новичком, который никогда не думал о театре как о ремесле, внезапно возникла стена условий. Виктория объяснила правила игры — безжалостные и непреложные. Пр
Оглавление

Всё началось с увлечения моей дочери Сони. Она, как это часто бывает с дочерьми, «задышала» театром, погрузилась в студийные миры, втягивая в них и нас с женой Мариной. Мы стали посещать постановки самодеятельных спектаклей и, конечно, познакомились — сначала заочно, а потом и непосредственно — с Викторией Алмаевой, режиссёром всех постановок и руководителем студии «Кто Я».Однажды, после непродолжительного общения в переписке и знакомства с моим скромным творчеством на дзен-канале, Виктория бросила мне вызов. Небрежно, почти между прочим, как кладут на стол туза. «Попробуйте», — сказала она, — «подготовить инсценировку для спектакля». И я, ослеплённый иллюзией собственной смелости, согласился.

Истинная сложность этой задачи — не в объёме работы. Вся правда в той пропасти между «как кажется» и «как есть на самом деле». Передо мной, новичком, который никогда не думал о театре как о ремесле, внезапно возникла стена условий. Виктория объяснила правила игры — безжалостные и непреложные.

Профессиональный театр — это механизм, где каждый винтик имеет значение: декорации, создающие пространство; реквизит и бутафория; а также хороший свет и звук. Но в скромной любительской студии откуда это всё? Зато была абсолютная свобода в условиях невероятных ограничений.

Знаменитую пьесу Евгения Шварца «Обыкновенное чудо», в которой задействовано чуть более десяти персонажей, мы должны были превратить в действо для всей труппы - 17-18 человек. «Нужно задействовать всех», — сказала Виктория. Нужно каждому дать слова, даже если их не было в оригинале. При этом у нас только четверо мужчин. Полтора часа сценического времени по пьесе нужно превратить в двадцать пять минут. Всё действие перевести в одну локацию. А по пьесе и экранизации, как вы помните, — это дом Волшебника, трактир Эмиля, ну и несколько природных локаций: например, стойло лошадей или то самое место, где гуляли главные герои Медведь и Принцесса у ручья, «от которого дует» :). Придумать, как свести все действия в одной точке, — та ещё задачка.

Спектакль должна была играть взрослая группа студии — люди от тридцати до… неприлично говорить о возрасте дам-актрис. Зал студии (кстати, это «Театр без вывески», что в Москве на улице Зои и Александра Космодемьянских) традиционно наполнялся самыми разными зрителями: детьми, их родителями, бабушками, дедушками и просто прохожими, которых заманила афиша и заманчивое «вход бесплатный».

АФИША
АФИША

Именно эта разнородная аудитория — и требовательный взрослый глаз, и наивный детский восторг — и стала главным судьёй.

Я не сразу понял весь масштаб кощунства, на которое иду. Эта пьеса — не просто текст. Это нерв, пульсировавший десять лет. Шварц начал писать её в декабре 1944 года. Замысел вынашивался десятилетие: работа над произведением, изначально имевшим название «Медведь» и даже «Влюблённый медведь», продолжалась десять лет. Автор переделывал его снова и снова, трепетно относясь к сюжету. Его дневник хранит покаянную фразу: «Эту пьесу я очень люблю, прикасаюсь… к ней с осторожностью и только в такие дни, когда чувствую себя человеком». Он мучительно искал финал, шлифовал каждое слово, видя в этом произведении нечто большее, чем просто сказку.

Премьера состоялась лишь в 1956 году, но уже под изменённым названием — «Обыкновенное чудо». Автор посвятил пьесу своей жене Екатерине Ивановне Шварц, и исследователи находят черты её характера в образе мудрой, усталой и ироничной Хозяйки.

Позже, в 1978 году, Марк Захаров совершит ещё одно святотатство, превратив камерную пьесу в ослепительный музыкальный фильм — «золотой фонд отечественного кино». Он перенёс акцент на Волшебника и развернул на экране три равнозначные истории любви, пригласив звёздный состав: Олега Янковского, Александра Абдулова, Андрея Миронова, Евгения Леонова. Геннадий Гладков и Юлий Ким написали песни, которые мы помним наизусть. И вот теперь я, ничтожный и дерзкий, взялся за то, что пытались переосмыслить гении.

Как можно было втиснуть этот объём, эту философию, эту иронию в четверть часа сценического времени, да ещё и в исполнении живых взрослых актёров, перед которыми сидят дети, ждущие чуда, и их уставшие родители, ждущие если не чуда, то хотя бы честного чувства? Мои версии инсценировки множились: четырнадцать, шестнадцать, двадцать — я потерял счёт. Сокращая диалоги, я делегировал монологи Короля его разросшейся свите, отсекая целые сюжетные арки, чтобы оставить лишь то, что показалось мне самым важным и живым в тот конкретный момент.

Но зададимся вопросом: можно ли так? Есть ли у нас, смертных, право на такое обращение с шедеврами? В театре существует понятие «инсценировка», которое по самой своей сути есть перевод с языка художественной прозы на язык сцены. При этом неизбежно рождается новое произведение, и оценивать его нужно уже по его собственным законам.

В любительском театре с классическими текстами обращаются смелее — не в плане интерпретации, а в плане продолжительности и приспособления к живой плоти труппы. Взрослый зритель, конечно, высидит и четыре часа, но ребёнок в зале — нет. Психологи предупреждают об особенностях детского тайминга восприятия: через тридцать минут маленький зритель начинает терять нить. А раз так — пусть лучше он соприкоснётся с выжимкой, чем не соприкоснётся вовсе. Пьес, написанных специально для смешанной аудитории, где взрослые играют, а дети смотрят, почти не существует. Разве что это можно увидеть на Новогодних представлениях, которые трудно отнести к театральным постановкам. Поэтому режиссёрам любительских театров зачастую приходится создавать драматургический материал своими силами. Это не просто адаптация — это выживание театра.

Может быть, в этом и есть высший смысл любого творчества — в умении увидеть в ограничении не стену, а дверь. В умении услышать свой собственный дилетантский голос в хоре гениев. Именно это привело меня к тому, что я сам стал писать пьесы. Я перестал бояться священного трепета перед буквой и начал искать дух. Премьера одной из них состоялась на днях (1.06.2026, «Чёрный ящик») и была принята очень тепло и с той самой затаённой тишиной, что мне так понравилась в зале.

За всё это — огромная благодарность Виктории Алмаевой, которая полтора года назад просто предложила мне попробовать. Именно она приоткрыла дверь в мир, где перестаёшь бояться и начинаешь творить.

Виктория Алмаева, режиссёр-постановщик
Виктория Алмаева, режиссёр-постановщик

Вот сам текст инсценировки…

МЕДВЕДЬ и ПРИНЦЕССА
МЕДВЕДЬ и ПРИНЦЕССА

ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО

Сценическая фантазия в одном действии

По мотивам пьесы Евгения Шварца

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ВОЛШЕБНИК

ЖЕНА ВОЛШЕБНИКА

ТРАКТИРЩИК

МЕДВЕДЬ

КОРОЛЬ

ПРИНЦЕССА

МИНИСТР-АДМИНИСТРАТОР

ПЕРВЫЕ МИНИСТРЫ

ГРАНД-ДАМЫ

ОРИНТИЯ

АМАНДА

ОХОТНИК

УЧЕНИК ОХОТНИКА

Продолжительность спектакля: ~25 минут

Количество картин: 3

Жанр: сказка-фантазия, комедия

Возрастное ограничение: 6+

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Трактир "Эмилия". Уютная комната. Утро.

(ТРАКТИРЩИК подметает, вздыхая. ВОЛШЕБНИК сидит за столом, смотрит на него с улыбкой.)

ТРАКТИРЩИК

Ну и дела... И это в моём-то трактире! У всех приличных постояльцев цыплята с двумя лапками, а тут — на тебе! По четыре! И курица с усами... Клиенты пугаются, шляются потом по ночам, будто привидения. Не порядок.

ВОЛШЕБНИК

Так ведь это я любя! Погода была хорошая, небо ясное... Силы девать некуда!

ТРАКТИРЩИК

Мало ли что! Ты бы что-нибудь полезное сделал. Песок для дорожек привезли — превратил бы его в сахар. Или те камни у амбара — в сыр. А ты — цыплят изволь... И где это видано, чтобы в приличном трактире курицу каждое утро брили!

(Уходит, качая головой. Входит ЖЕНА.)

ЖЕНА

Здравствуй, муж. И это ещё что такое? Опять твои чудеса?

ВОЛШЕБНИК

Ну, дорогая, прости! Что поделаешь... Я ведь волшебник!

ЖЕНА

А теперь признавайся: кого мы ждём? Ну?

ВОЛШЕБНИК

Ладно. Будут у нас гости, будут.

(На столе появляется МЕДВЕДЬ.)

ВОЛШЕБНИК

Рад тебя видеть, сынок!

ЖЕНА

Садитесь, выпьем кофе. Как вас зовут?

МЕДВЕДЬ

Медведь.

ЖЕНА

Какое интересное прозвище..

МЕДВЕДЬ

Нет, это не прозвище. Я и вправду медведь. Волшебник семь лет назад превратил меня в человека.

ЖЕНА (Волшебнику)

Преврати его обратно! Немедленно!

ВОЛШЕБНИК

Не могу! Он станет медведем снова, только когда его поцелует принцесса.

ЖЕНА

Какой ужас! Бедная девушка!

(Гремят трубы. Стук в дверь. Входит ТРАКТИРЩИК.)

ТРАКТИРЩИК

К вам гости, карета королевская! И свита целая! Беспорядок опять будет...

(Входят КОРОЛЬ и все подданные.)

КОРОЛЬ

Здравствуйте! Я король. Мне ужасно понравилась ваша гостиница! Разрешите погостить?

ТРАКТИРЩИК (выходя вперёд)

Добро пожаловать, ваше величество! В моём трактире каждый найдёт кров и пищу. Пойдёмте, я покажу вам ваши комнаты.

КОРОЛЬ

Погодите! Давайте сначала выпьем за знакомство!

(Достаёт флягу.)

КОРОЛЬ

Это драгоценное, трехсотлетнее королевское вино! Давайте отпразднуем нашу встречу!

(Разливает вино.)

ВОЛШЕБНИК

Не пей, жена.

КОРОЛЬ

То есть как это «не пей»? Обидеть хотите? Гостя?

ВОЛШЕБНИК

Тише, ты! Не дома!

КОРОЛЬ

Ты учить меня вздумал?! Да я только глазом моргну — и нет тебя! Пей!

ВОЛШЕБНИК

Не стану!

КОРОЛЬ

Почему?

ВОЛШЕБНИК

Да потому, что вино-то отравленное, король!

КОРОЛЬ

Какое, какое?

ВОЛШЕБНИК

Отравленное, отравленное! Пей ты первый!

МИНИСТР 1 (с искренним возмущением)

Ну это уж глупо! Не хотел пить — мы бы вылили зелье обратно в бутылку!

ФРЕЙЛИНА 1 (практично)

Вещь в дороге необходимая! Легко ли на чужбине достать яду?

ЖЕНА

Стыдно, стыдно, ваше величество!

ФРЕЙЛИНА 2 (хором с другими дамами)

Не мы виноваты!

ЖЕНА

А кто?

МИНИСТР 2 (дружно с коллегами)

ДЯДЯ!

ФРЕЙЛИНА 3 (всплескивая руками)

Он так же вот разговорится, бывало, с кем придется, наплетет о себе с три короба...

ФРЕЙЛИНА 4 (подхватывая)

...а потом ему делается стыдно! А душа-то у него была тонкая, деликатная, легко уязвимая!

МИНИСТР 3 (логично)

И чтобы потом не мучиться, он, бывало, возьмет да и отравит собеседника.

ВОЛШЕБНИК

Подлец!

МИНИСТР 4 (с почти рыданием)

Скотина форменная! Оставил наследство, негодяй!

ВОЛШЕБНИК

Значит, дядя виноват?

ВСЕ ФРЕЙЛИНЫ И МИНИСТРЫ (хором, перебивая друг друга)

Дядя, дядя, дядя!

ФРЕЙЛИНА 5 (с достоинством)

Нечего улыбаться! Мы люди начитанные, совестливые!

ФРЕЙЛИНА 6

Другой свалил бы вину на товарищей, на начальство, на соседей, на жену!

МИНИСТР 1 (хитро)

А мы валим на предков, как на покойников!

МИНИСТР 2 (с облегчением)

Им все равно...

ВСЕ ХОРОВ (дружно, с пафосом)

...а нам полегче!

КОРОЛЬ

Вещь в дороге необходимая! Легко ли на чужбине достать яду? Виноват, впрочем, не я, а дядя. Унаследовал подлую привычку!

ПРИНЦЕССА

Папа, пожалуйста...

ТРАКТИРЩИК (фрейлинам)

Вам, сударыни, я дам всё, что требуется. И горячей воды сколько угодно.

(Уводит фрейлин. В этот момент ПРИНЦЕССА, скучая, выходит в "сад" (край сцены). Туда же, прячась, выходит МЕДВЕДЬ. Они не видят остальных.)

МЕДВЕДЬ (Принцессе, приняв её за служанку)

Простите, милая девушка.. Я здесь..

ПРИНЦЕССА

Ничего. Меня до сих пор никто не называл просто «милая девушка».

МЕДВЕДЬ

Вы мне ужасно понравились. Сразу.

ПРИНЦЕССА

Сразу.. Со мной так никто не разговаривал...

(Они разговаривают, смеются. ЖЕНА наблюдает за ними из окна, утирая слезу.)

ЖЕНА

Бедные дети... Счастливые дети...

Это плохо кончится, сделай что-нибудь, прошу!

ВОЛШЕБНИК

Ну дай ты мне немного пошалить. Мне это всё ужасно нравится!

(~8 минут)

КАРТИНА ВТОРАЯ

Тот же трактир. Немного позже.

МИНИСТР 1 (тихий, забитый)

Дорога, хозяюшка... Всё это само по себе мучительно. А тут ещё этот тиран.

ЖЕНА

Король?

МИНИСТР 2 (испуганно оглядываясь)

Что вы, что вы! К Его Величеству мы привыкли. Тиран — это министр-администратор!

МИНИСТР 3 (горячо)

Он забрал такую силу, что мы все дрожим перед ним! Я, первый министр, его подчинённый! Он мой подчинённый, а я дрожу!

ЖЕНА

Как же это удалось ему?

МИНИСТР 4 (с горьким смешком)

Он единственный из нас умеет путешествовать! Он умеет достать лошадей на станции, добыть карету, накормить нас.

МИНИСТР 1 (вкрадчиво)

Правда, кормит он нас объедками с королевского стола... а меню утверждает сам.

МИНИСТР 2 (шёпотом)

А вчера он мой чемодан с тёплыми вещами «в целях экономии места» выбросил с обрыва! Говорит, «на дворе лето». А ночью была метель!

МИНИСТР 3 (разводя руками)

И мы ничего не можем! Мы и вовсе ничего такого не умеем! Я, например, тридцать лет проработал с государственными бумагами, но как попросить на почтовой станции овса для лошадей — не знаю!

МИНИСТР 4 (панически)

Только не говорите ему, что мы жаловались! А то он меня вчеар за опоздание к ужину оставил без сладкого! Представьте! Взрослого человека, министра — без компота!

(Входит АДМИНИСТРАТОР. Все министры мгновенно замолкают и замирают в почтительных позах.)

АДМИНИСТРАТОР

Что, собрались тут, шепчетесь? Мешать будете — все останетесь без завтрака.

МИНИСТР 1 (робко кланяясь)

Мы так... просто... пошли поищем наши чемоданчики...

(Министры быстро удаляются.)

АДМИНИСТРАТОР (Жене)

Вы привлекательны, я привлекателен. Ровно в полночь у амбара. Жду. Не пожалеете.

ЖЕНА

Как вы смеете!

АДМИНИСТРАТОР

Да, дорогая, смею. Я и на принцессу поглядываю многозначительно. Я своего не пропущу!

ЖЕНА

Вы сумасшедший?

АДМИНИСТРАТОР

Что вы, напротив! Я так нормален, что сам удивляюсь.

ЖЕНА

Ну, значит, вы просто негодяй.

АДМИНИСТРАТОР

Ах, дорогая, а кто хорош? Весь мир таков, что стесняться нечего. Сегодня, например, вижу: летит бабочка. Головка крошечная, безмозглая. Крыльями — бяк, бяк — дура дурой!

Это зрелище на меня так подействовало, что я взял да украл у короля двести золотых.

Ну? Придете?

ЖЕНА

И не подумаю. Да еще мужу пожалуюсь, и он превратит вас в крысу.

АДМИНИСТРАТОР

Позвольте, он волшебник?

ЖЕНА

Да.

АДМИНИСТРАТОР

Предупреждать надо! В таком случае — забудьте о моем наглом предложении.

(Входят придворные дамы.)

ФРЕЙЛИНА 1 (с аристократической усталостью)

Черт его знает, когда это кончится! Мы тут запаршивеем, как последние свинки, пока этот ядовитый гад соблаговолит дать нам мыла.

ОРИНТИЯ

Здравствуйте, хозяйка, простите наш вид.

ФРЕЙЛИНА 2

Мы в дороге одичали, как чертова мать.

АМАНДА

Этикет...

ФРЕЙЛИНА 2

он остался там, в пыли, на королевской дороге.

ФРЕЙЛИНА 3 (с трагическим пафосом)

Его окаянное превосходительство не дал нам сегодня ни пудры, ни духов «Келькфлер»!

АМАНДА

Я убеждена, он продал их туземцам в прошлой деревне!

ФРЕЙЛИНА 4 (язвительно)

О, когда мы выезжали из столицы, у него была всего одна жалкая картонка из-под шляпы! А теперь — тридцать три ларца! И двадцать два чемодана! Не считая того, что он отправил домой с оказией!

ФРЕЙЛИНА 5 (с отчаянием)

И самое ужасное, о чём мы теперь говорим? Только о завтраках, обедах и ужинах! До чего мы опустились!

ОРИНТИЯ

А разве для этого покинули мы родной дворец?

АМАНДА

Мы были взяты в свиту за тонкие чувства!

ОРИНТИЯ

Я готова страдать за принцессу! Но терпеть лишние, унизительные мучения из-за этого..

ФРЕЙЛИНА 5

Верблюда!

ЖЕНА

Не угодно ли вам умыться с дороги, сударыни?

ВСЕ ФРЕЙЛИНЫ (хором, с надрывом)

Мыла нет у нас!

ЖЕНА

Я вам дам всё, что требуется. И горячей воды сколько угодно.

ФРЕЙЛИНА 1 (целуя Жену, сквозь слёзы)

Вы святая!

ФРЕЙЛИНА 2

Мыться!

ФРЕЙЛИНА 3

Вспомнить оседлую жизнь!

ФРЕЙЛИНА 4

Какое счастье!

ФРЕЙЛИНА 5

Невероятно!

ОРИНТИЯ И АМАНДА

И нам, нам тоже мыло!

КОРОЛЬ

Честное слово, мне здесь нравится! Так бы взял и отнял гостиницу! Дочка, а это кто?

ПРИНЦЕССА

Папа, этот юноша – мой лучший друг. Он... он нравится мне больше, чем родной брат!

МЕДВЕДЬ (в ужасе)

Принцесса?! Вы... принцесса?!

ПРИНЦЕССА

Да. Я скрыла это, я терпеть не могу других принцесс! Не сердитесь! Хотите, я вас поцелую?

МЕДВЕДЬ (отскакивая)

Ни за что! Прощайте! Навсегда прощайте!

(МЕДВЕДЬ убегает. ПРИНЦЕССА в шоке.)

ПРИНЦЕССА

Что я ему сделала?!

(Она убегает в другую сторону. Все в панике.)

АВТОР (за кадром)

Юноша и девушка влюбляются друг в друга – что обыкновенно. Ссорятся – что тоже не редкость. Едва не умирают от любви. И наконец сила их чувства доходит до такой высоты, что начинает творить настоящие чудеса, – что и удивительно, и обыкновенно.

КОРОЛЬ

Палач! Песочные часы! Пока песок сыплется, придумайте, как помочь принцессе, а не то всех казню!

АДМИНИСТРАТОР (быстро)

Самый лучший способ – выдать её за человека практичного, знающего жизнь. Например, за меня.

КОРОЛЬ

Глупость! Дочь! Где ты?

(Дверь распахивается. На пороге ПРИНЦЕССА в мужском платье, при шпаге.)

ПРИНЦЕССА

Я уезжаю. Одна. И убью каждого, кто пойдёт за мной! Прощайте!

(Уходит. Король и свита бросаются за ней.)

(~9 минут)

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Тот же трактир. Ночь. За окном метель.

ЖЕНА

Ну, доволен? Довёл дело до бури и побегов!

ВОЛШЕБНИК

Очень! Какой сюжет развернулся!

Метель!!

(Начинается метель. Входит ТРАКТИРЩИК с метлой.)

ТРАКТИРЩИК

Опять метель... И гости все на пороге... Сейчас ещё снегом занесёт...

(Уходит. Входит продрогший МЕДВЕДЬ.)

МЕДВЕДЬ

Я очень долго ехал. Куда я попал?.. Конь с плачем остановился у вашей двери.

ВОЛШЕБНИК

Судьба, сынок! Грейся.

МЕДВЕДЬ

Это вы?

(Входит ОХОТНИК с ружьём.)

ОХОТНИК

Я подстрелил 99 медведей! Горжусь этим!

УЧЕНИК

Конечно! ВЫ у себя всегда молодец. А я уже старый и надоевший.

(получает подзатыльник)

Ну вот... опять что-то не по уставу... хоть бы отругали по-человечески...

МЕДВЕДЬ

Убивать медведей – всё равно что детей убивать!

ОХОТНИК

Да я вас сейчас, наглеца...

УЧЕНИК

Да я-то тут при чём? Господи! За что же вы меня, начальник, мучаете! Я всего лишь сумку за шнурок привязал!

(Вбегает ПРИНЦЕССА в костюме ученика охотника.)

ПРИНЦЕССА

Начальник, ваше ружьё!

УЧЕНИК

Слава тебе, Господи... А то бы опять мне досталось за то, что порох сырой.

МЕДВЕДЬ

Принцесса?

УЧЕНИК

Принцесса! Волк тебя заешь! А я её чуть не стукнул по шее, когда она мне не так ружьё подавала!

МЕДВЕДЬ (узнаёт её)

Вы... Зачем вы здесь?

ПРИНЦЕССА

Чтобы доказать, что вы мне безразличны! Умру, а докажу!

МЕДВЕДЬ

Я уезжаю.

ВОЛШЕБНИК

Всё завалено снегом, дороги нет.

ПРИНЦЕССА

Тогда я выйду замуж за первого встречного. За него.

Я поклялась. Через час свадьба.

АДМИНИСТРАТОР (потирая руки)

Хе-хе... Ловко вышло!

МЕДВЕДЬ (врываясь)

Нет! Я тоже поклялся жениться на первой встречной! (Обращается к Придворной даме) Будьте моей женой!

АМАНДА И ОРИНТИЯ

Но кто из нас?

ПРИНЦЕССА

Мне всё равно! Дамы, за мной!

(Все уходят, кроме Медведя и Волшебника.)

ВОЛШЕБНИК

Дурачок! Несколько ласковых слов – и вы счастливы! Скажи ей правду!

МЕДВЕДЬ

Не могу!

(Возвращаются все. Король в мантии.)

КОРОЛЬ

Начинаю церемонию! Жених и невеста, дайте руки!

МЕДВЕДЬ

Стойте! Принцесса... если вы поцелуете меня... я превращусь в медведя.

(Все замирают.)

ПРИНЦЕССА

Вы... будете бродить, как в клетке? Зарычите на меня, если я надоеду? Так уныло всё кончится?

МЕДВЕДЬ

Да.

ПРИНЦЕССА

Нет! Я слишком люблю вас для этого. Прощай.

(Она уходит. Все в смятении.)

ВОЛШЕБНИК (Медведю)

Трус! Кто смеет рассуждать, когда высокие чувства овладевают человеком? Ты прозевал своё счастье!

ПРИНЦЕССА

Друзья мои, смерть уже близко... Постарайтесь скрасить мои последние минуты.

(ТАНЕЦ СМЕРТИ)

МЕДВЕДЬ

Я шёл к вам. Всё время шёл.

ПРИНЦЕССА

Я так вас люблю, что всё вам прощаю. Пусть будет, как вы хотите.

(Она обнимает и целует его. Раздаётся удар грома. Все замирают.)

ВОЛШЕБНИК

Глядите! Чудо! Он остался человеком!

ОХОТНИК

Но я видел, как он на секунду стал медведем!

УЧЕНИК

А может, он... она... они — промахнулись?

ВОЛШЕБНИК

Так, на секунду! Со всяким бывает! Любовь так переплавила его, что не стать ему больше зверем!

(Медведь и Принцесса счастливы, обнимаются.)

ВОЛШЕБНИК (обращаясь к залу)

Любите друг друга! Не остывайте, не отступайте – и вы будете так счастливы, что это просто... обыкновенное чудо!

АВТОР (за кадром)

О любви можно и говорить, и петь песни, а мы расскажем о ней сказку.

ЗАНАВЕС

Сцены из спектакля

КОРОЛЬ
КОРОЛЬ
СВИТА КОРОЛЯ
СВИТА КОРОЛЯ
МИНИСТР_АДМИНИСТРАТОР и СВИТА
МИНИСТР_АДМИНИСТРАТОР и СВИТА
ОБЩИЙ ПОКЛОН
ОБЩИЙ ПОКЛОН

P.S. Евгений Львович, простите. Вы искали нужные слова десять лет — я порезал пьесу за десять дней. И, изуродовав вашу пьесу, кажется, я полюбил её ещё сильнее. По-своему. Так, как умею.

P.P.S. А между тем премьера состоялась. Был успех на премьере. Затем спектакль сыграли на театральном фестивале и, к моей радости, он получил высшую награду конкурса. Видимо, у зрителей тоже есть свои законы восприятия, которые не всегда совпадают с законами драматургии. Или совпадают самым неожиданным образом, как и полагается в жанре ОБЫКНОВЕННОГО ЧУДА.

ПОБЕДИТЕЛИ ТЕАТРАЛЬНОГО ФЕСТИВАЛЯ с постановкой "ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО"
ПОБЕДИТЕЛИ ТЕАТРАЛЬНОГО ФЕСТИВАЛЯ с постановкой "ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО"

ОЧЕНЬ НАДЕЮСЬ, что продолжение следует :).