“...Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам…”
Александр Пушкин.
Павел Щелин, недавно открытый мной автор различного видео контента, - политический философ и публицист, придерживающийся православного взгляда как на политику, так и на философию (что важно!). И вот он оказывается у Юлии Латыниной. Они беседуют два часа. Включив предлагаемый мне VKVideo ролик “Когда государство становится оболочкой чужого бога”, только чтобы было подо что кофе выпить, все эти два часа я и просмотрел. О Латыниной скажу одно и забуду о ней: “Она сильно изменилась. Я имею в виду трансформацию ее либеральных взглядов (каковые у нас бранью зовутся).
Павел Александрович же был интересен все эти два часа. Особенно первую их половину, когда высказывал свой обоснованный и подкрепленный историческими цитатами православный взгляд на слова, которые мы сегодня часто употребляем, как обычно не вдаваясь в их изначальное толкование, или хотя бы толкование с точки зрения какой-либо выстроенной системы взглядов. Такой бессистемный подход обычно приводит к тому, что люди употребляют одни и те же слова, но вкладывают в них совершенно разные (иногда противоположные) значения. Что не идет на пользу общению, как “поиску общего”.
Слова эти: племя, народ, государство. Мы, сторителлеры, считаем эти слова системообразующими, важными для развития любого общества, территории. Мало того, я лично считаю, что в формировании всех трех перечисленных общностей не малую, если не “основополагающую” роль сыграл СТОРИТЕЛЛИНГ. Сторителлинг, как процесс вспоминания, создания и представления своих историй преодоления (человеком, семьей, компанией, сообществом, территорией, страной), вписывания этих историй в глобальные контексты (“Больше, чем…”), что проявляет внутренние ценности и смыслы человека, семьи, компании, сообщества, территории, страны. Процесс самоидентификации Рассказчика (как архитипа), налаживающего коммуникацию с аудиторией любой степени сложности и лояльности.
То, что можно назвать привычным сегодня словом “Мифология”, если не считать того пустякового нюанса, что современные ораторы полностью исключают из Мифа такие важные пересекающиеся с ним области, как Ритуал и Жертвоприношение. И тогда “мифология” превращается в “изданную книгу сборника выдуманных сказок”. Помните из детства… красная книжка в твердом переплете “Мифы Древней Греции”? Мне же нравится, что в выступлениях Павла Щелина эти два термина, вычеркнутые из нынешнего общественно признанного дискурса, прямо или косвенно присутствуют. И многие его взгляды на современные события содержат в себе именно “сторителлинговский фокус”. Прежде всего, потому что они “религиозны” (в изначальном толковании этого слова - “объединение общими смыслами”).
Меня лично сразу захватила, расположила фраза о том, что в любом древнем Городе в центре находился “Огонь поклонения Герою”. Позже, в христианскую эпоху этот Огонь стали заменять Крестом. Суть одна и та же. Огонь, в котором сгорел Герой. Крест, на котором распят Герой. Герой в любом случае - воскрес. Поэтому, как “Огонь поклонения Герою”, так и “Крест поклонения Герою” - есть символ преодоления Героем страха Смерти. Ценой своей жизни. “Смертию Смерть поправ!” Именно к Огню и Кресту этого преодоления мы несли, несем и будем нести свои личные и коллективные Жертвы. Свои “страдания” ради “страды” (сбора нового урожая Воскресения). Все это из той же “сторителлинговской области”, в которой “красивая и правильная История - это Миф, Ритуал и Жертвоприношение”. Напомню только, “история”, с точки зрения древнегреческой этимологии, “результат исследования человеческих отношений во времени”.
Так вот все это было у Павла только “присказкой”. Сказка должна была быть еще интересней… Он, как мы это любим тоже начинает многие свои рассуждения, обозначая понятийный аппарат и погружаясь в этимологию слов этого “аппарата”. Так он рассматривает разницу между “племенем” и “народом”. Погружаясь в этимологию слова “племя” мы находим там - “множество”, “толпа”, “наполнять”. Сразу, чтобы два раза не вставать в этимологии слова “род” мы находим “кормить”, “растить”, “урожай”. Павел же берет еврейскую форму слова “народ” (анашим), что значит “быть связанным друг с другом особым образом”. Не тоже ли самое означает латинское слово “religare” - “объединять общими смыслами, со-мыслием” (стремлением к “Больше, чем…”).
Единство “рода-племени” строится на доверии к близкому к тебе по крови (по Щелину). Тут я все же “вставлю свои три копейки”. Дело не столько в доверии (хотя, если мы толкуем это слово как “до веры”, “до истинной веры”, то, можно согласиться), сколько в том, что именно род своей непосредственной (кровной) связью с любым его членом, обеспечивает как каждого такого члена, так и всех вместе, бесконечной энергией. Чтобы вам было понятнее… Десять поколений, участвовавших в вашем рождении, начиная с папы и мамы - это 2000 (!!!) человек. И все они делились, делятся и будут делиться с вами своей энергией, если, конечно, вы сами эту “связь” признаете, поддерживаете и ухаживаете за ней, вспоминая, создавая и представляя истории преодоления своей семьи, своего рода. Обращаю ваше внимание, что 10 поколений от сего дня… это всего-лишь XVII век. Не ахти какой временной промежуток.
Надо сказать, что Щелин в последующих рассуждениях своих приходит и к этой идеи об “энергии”. Павел очень точно указывает разницу между “родом-племенем” и “народом” в… “векторе течения энергии”. Если в племени энергия течет снизу вверх. От предков к потомкам. То у народа она истекает “сверху вниз”. От Бога. И “Божьим заветом” Бог творит племя, как народ. Объединяя людей “особым образом”. Не только кровью. Племя Богом преображается в народ. При этом, при переходе в “народное качество” племя умирает. Общность теряя формальную связь, приобретает Состояние преодоления страха смерти. Что это если не “Миф, Ритуал, Жертвоприношение”? По сути же, ни один “нормальный человек” эту кровную связь не теряет, однако же единство в Боге становится выше единства по крови. Тем не менее, тем, кто един в Боге не заказано получать энергию своего рода для нового преодоления Смерти. Потому что и сам род, как и племя… есть “часть Бога”. И противоречия здесь нет, а лишь правильно расставленные приоритеты...
(Продолжение следует... 5 июня, 8:30)
...................................................................
Об авторе: Гопиус Кирилл Павлович,
Сторителлер всея Руси
единственный профессиональный эксперт по сторителлингу в России.
Исследователь, модератор, идеолог, советник руководителя.
Ссылка на резюме на hh.ru: https://domodedovo50.hh.ru/resume/be455c75ff0afcba200039ed1f6e6a78373041
Полное собрание сочинений (около 50 книг: теория, практика, методология сторителлинга):
https://dzen.ru/a/Y6vU1z58TWxEtmqr
Ссылка на Дзен канал (больше 3000 статей 14 000 подписчиков): https://dzen.ru/id/5c584c0186e4a700adce84cb
Когда нужно “портфолио”, сюда…
https://realmir-gopius.livejournal.com/818219.html
Карьеру свою начал с дворника и санитара, разнорабочего на стройке. Работал экспедитором и торговым представителем. Позже с 1999 года занимал руководящие посты в различных бизнес структурах (строительство, машиностроение, продажи, финансы, безопасность). Работал по России и за границей (Кувейт, Саудовская Аравия, Швейцария).
С 2004 года изучает, исследует, популяризирует, преподает и практикует сторителлинг, как мировоззрение, философию, фундаментальную науку и коммуникационную технологию. Помогает людям, компаниям, сообществам, территориям вспоминать, создавать, представлять свои истории, вписывать их в глобальные контексты, что проявляет внутренние ценности и смыслы людей, компаний, сообществ, территорий. Самоидентификация и коммуникация с любой аудиторией.
В 2010 году основал и руководил Центром прикладных знаний в Санкт-Петербурге. В 2017 году учредил “ГопиусСториБАНК”. Написано тысячи статей, взято сотни интервью. Почти 40 книг о методологии и философии сторителлинга, сценарии сторителлинг спектаклей. Кроме того, пьесу по книге “От первого лица. Разговоры с Владимиром Путиным”, пьесу по воспоминаниям о Е.М. Примакове (по линии ТПП), корпоративную историю компании QIWI, книгу о “Международном генеалогическом центре”, биографию героя Калмыкии Церена Санджеевича Балзанова, тренера олимпийского призера по боксу, биографию Александра Васильевича Зимина, тренера российских профессиональных боксеров.
Создал несколько образовательных программ по сторителлингу, которые применял в работе с депутатами (ГБУ “Центр социальных коммуникаций”), управленцами (“Президентская программа подготовки управленческих кадров”), с членами некоммерческих организаций (“Общественная палата РФ”), предпринимателями, актерами (Центр имени Мейерхольда), учителями, спортсменами и пр.
Был организатором 7-ми фестивалей сторителлинга в России.
В 2011 году в течении года вел подкасты про сторителлинг. в 2019 году сделал несколько авторских программ на “Радио 1”. В 2017 было написано 20 сценариев для видео роликов, представляющих косметическую фирму “Солинг” их услуги и продукты. Имеет большой опыт телевизионных съемок, съемок в кино, участия в театральных представлениях.
За последние несколько лет работал: Ген. директором СРО “Ассоциация ЖЕЛДОРБЕЗОПАСНОСТЬ”, Пресс-секретарем “Российского профсоюза работников транспортной безопасности”, экскурсоводом-проводником смыслов на Международной выставке-форуме “Россия (Москва, ВДНХ). По итогам работы на форуме написал книгу “Театр проводников смыслов” (о новом туристическом формате представления историй людей, компаний, сообществ, территорий), включающую в себя две пьесы для такого театра: “Мой 75-й. Наша Россия” и “Издалека долго… Диалоги с рекой”. Несколькими годами ранее была написана книга о “Театре предпринимателя” (основанная на опыте работы с предпринимателями). Экскурсоводом в Музее «Дедушкин чердак», «Космический чердак», Музей радио и телевидения.
С 2015 по 2018 год был ректором образовательной Академии экспертной сети “Союзконсалт”.