Вышел сборник докладов и тезисов, в котором есть и наш текст.
На Дзене публикую развёрнутую версию исследования.
Логика медленного чтения
на примере "Белого безмолвия" Высоцкого
Аннотация
В статье рассказывается о применении методики медленного чтения на занятиях в литературном клубе. В качестве примера предложен анализ песни В.С.Высоцкого "Белое безмолвие. В результате медленного чтения текста через лексику и ассоциативные ряды участников занятия выявлен религиозный смысловой пласт произведения.
Ключевые слова
Медленное чтение, Высоцкий, север, аскетика, христианство.
Медленное чтение
Медленное (внимательное) чтение или close (slow) reading как метод достаточно подробно описан [5], а к его применению стремятся прибегать и преподаватели вузов, и школьные учителя [2].
Основные уровни (языковой, семантический, культурный и структурный) и виды интерпретаций (лексикографический, интертекстуальный, ассоциативный) в процессе медленного чтения собраны и обобщены в работе Н.В.Зориной 2021 года "Метод внимательного (медленного) чтения: теория и опыт практического применения" [5].
Литературный клуб
На занятиях в Литературном клубе Гимназии А.С.Пушкина мы работаем похожим образом. Иногда наше медленное чтение мы называем поэтическим или литературным способом толкования текста. Все вышеуказанные уровни и виды интерпретаций мы задействуем в произвольном порядке, присущем непринуждённой дружеской беседе. И вместе с тем находки, открытия и выводы по своей сути получается отнюдь не дилетантскими, а вполне обоснованными.
Это достигается благодаря
1) постоянному возвращению к исходным точным цитатам анализируемого текста,
2) многократному проверочному соотнесению каждого промежуточного вывода с общим контестом произведения, а также всего контекста творчества автора, доступного в данном читательском кругу,
3) поиску постфактум научных статей, которые могли бы подтвердить или опровергнуть наши догадки и выводы.
"Белое безмолвие" Владимира Высоцкого
На одном из занятий литературной студии при Клубе любителей авторской песни Гимназии Пушкина от выпускника клуба и уже довольно известного исполнителя песен В.С.Высоцкого Николая Белых поступило предложение проанализировать текст "Белого безмолвия" (1972).
Все года, и века, и эпохи подряд
Всё стремится к теплу от морозов и вьюг.
Почему ж эти птицы на север летят,
Если птицам положено только на юг?
Слава им не нужна и величие,
Вот под крыльями кончится лёд —
И найдут они счастие птичее
Как награду за дерзкий полёт!
Что же нам не жилось, что же нам не спалось?
Что нас выгнало в путь по высокой волне?
Нам сиянья пока наблюдать не пришлось,
Это редко бывает — сиянья в цене!
Тишина... Только чайки — как молнии,
Пустотой мы их кормим из рук.
Но наградою нам за безмолвие
Обязательно будет звук!
Как давно снятся нам только белые сны,
Все иные оттенки снега занесли,
Мы ослепли давно от такой белизны,
Но прозреем от чёрной полоски земли.
Наше горло отпустит молчание,
Наша слабость растает как тень.
И наградой за ночи отчаянья
Будет вечный полярный день!
Север, воля, надежда. Страна без границ.
Снег без грязи — как долгая жизнь без вранья.
Вороньё нам не выклюет глаз из глазниц,
Потому что не водится здесь воронья.
Кто не верил в дурные пророчества,
В снег не лёг ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество
Должен встретиться кто-нибудь!
Правильные вопросы
Наиболее частый способ начать разговор и погрузиться в смыслы текста - это простые, даже банальные вопросы, которые обычно задаёт ведущий занятия либо опытный участник (школьник, студент, преподаватель). Большую часть вопросов мы опустим, так как они нужны лишь для разогрева и концентрации внимания. Отметим лишь, что такое непринуждённое начало разговора мы считаем абсолютно необходимым для создания доверительной атмосферы в кругу участников.
Например, были заданы вопросы о том, к какому фильму была написана песня ("Земля Санникова"), можно ли рассматривать песню в отрыве от кино, подразумевает ли автор интерпретацию, выходящую за пределы сюжета фильма и простого описания северного пейзажа и т.п. То, что текст гораздо шире по своим смыслам, чем его связи только лишь с сюжетом фильма, отмечает также в своей статье и Сергей Михайлович Шаулов [6].
Почему "вечный полярный день"?
Ключевым, поворотным вопросом для нас стало высказанное недоумение одним из учащихся: а что такое "вечный полярный день", почему он - вечный? После этого все стали отмечать наличие особой религиозной лексики, под влиянием которой даже нейтральные на первый взгляд слова стали отсвечивать соответствующими смысловыми оттенками.
В результате последовательного от куплета к куплету медленного чтения песни Высоцкого мы обнаружили, что сквозь внешние реалии сурового севера (мороз, вьюга, лёд, снега) и описание преодоления тяжёлых препятствий ("дерзкий полёт", "путь по высокой волне"), в результате которых приобретается награда ("наградою нам за безмолвие обязательно будет звук", "наградой за ночи отчаянья будет вечный полярный день", "наградою за одиночество должен встретиться кто-нибудь), странным образом регулярно просвечивает религиозная смысловая нить через определённую лексику, подразумевающую христианскую аскетику: "слава им не нужна и величие", "безмолвие", "прозреем", "ночи отчаянья", "вечный полярный день", "снег без грязи - как долгая жизнь без вранья", "кто не верил в дурные пророчества, в снег не лёг ни на миг отдохнуть".
Награды за преодоления
Различные варианты награды (звук, вечный день, встреча) на первый взгляд описаны весьма размыто и неопределённо и обобщены фразой "счастие птичее". Автор как будто предлагает слушателю (читателю), если есть силы, желание и личный опыт, продвинуться вглубь смыслов через лексические намёки и образы, связанные в том числе с русской религиозной традицией. Возможно, что у этих наград есть строгий иерархический порядок, когда последующую можно приобрести только вслед за конкретной предыдущей. Попробуем поискать эту закономерность, как это мы делали на занятии.
Звук - вечный день - встреча. Эти три награды могут подразумевать "счастие птичее" как по отдельности, так и неразывно в их совокупности, приобретаемые одна вслед за другой последовательно.
На внешнем уровне "звук" и "встреча" могут быть прочитаны как состоявшиеся взаимоотношения двух людей, встретившихся в северной ледяной пустыне. Тогда "вечный полярный день" может быть понят как совместная счастливая жизнь двух людей, которые встретились и полюбили друг друга. Таким образом, перед нами возвышенная история любви двух встретившихся одиночеств.
Нетварный свет и встреча с Богом
Если же пойти за логикой аскетической религиозной лексики, то здесь можно усмотреть не поиски уникального "своего" человека, а возможность для богообщения. И действительно север хорошо известен как место, как направление, куда устремлялись многие русские монахи и основывали скиты и монастыри. Суровый климат, скудная пища, близость смерти и тяжелейшие условия для выживания способствуют дерзновенной аскетике, целью которой является желание отрешиться от земного и плотского, дабы направить свой ум на молитву и абсолютное доверие спасительному Божьему промыслу. Аскетика - это форма вопрошания к Богу, на которую, по тексту песни, "обязательно будет звук", то есть обязательно будет ответ, отзвук. Само это слово "обязательно" является выражением доверия к Тому, ради общения с Которым претерпеваются такие суровые испытания.
Известная в восточном христианстве практика безмолвия, исихазма, связанная прежде всего с именем святителя Григория Паламы, своей целью называет достижение через сердечную безмолвную Иисусову молитву видение нетварного божественного света.
Это нетварный свет первого дня творения из библейской книги Бытие: "И сказал Бог: да будет свет. И был свет" (Быт. 1:3 в пер. П.П.Юнгерова).
А также описанный в Евангелиях от Матфея, от Марка и от Луки свет на горе Фавор, когда Иисус Христос преобразился перед апостолами Петром, Иаковом и Иоанном: "и преобразился Он перед ними: и просияло лицо Его как солнце, а одежды Его сделались белыми как свет (вариант в рукописях - "как снег")" (Мф. 17:2), "и одежды Его сделались блистающими, белыми весьма, такими, что белильщик на земле не может так выбелить" (Мк. 9:3), "и когда Он молился, сделался вид лица Его иным, и одеяние Его белым, сверкающим" (Лк. 9:29).
При этом во всех трёх Евангелиях апостолы слышат звук голоса Бога-Отца из осенившего их облака. Все евангельские цитаты приведены в переводе епископа Кассиана Безобразова.
В песне Высоцкого об этой практике напоминают как отдельные слова со значениями:
1) отсутствие звука (тишина, безмолвие, молчание) и
2) свет (сиянье, молнии, белые сны, снега, белизны, вечный полярный день), так и
3) объединеяющее их само название песни "Белое безмолвие".
Таким образом, третья награда "должен встретиться кто-нибудь" с модальностью долженствования, выражающей здесь надежду и окрепшую благодаря аскетическому труду веру, может быть понята как желанная и предчувствуемая встреча с Богом. Примечательны также поддерживающие такую версию толкования слова из того же эпизода о Преображении в Евангелии от Луки: "И когда голос прозвучал, оказался Иисус один. И они сохранили молчание, и никому не возвестили в те дни ничего из того, что видели. И было: на следующий день, когда спустились они с горы, встретила Его большая толпа. И вот, человек из толпы закричал: Учитель, прошу Тебя взглянуть на сына моего, потому что он один у меня" (Лк. 9: 36-38) Здесь и про молчание, и про звук, и про встречу и даже про одиночество и день.
Религиозность в песнях и стихах Высоцкого
О самых различных религиозных аспектах в творчестве Высоцкого написано достаточное количество исследований (в том числе и в статье С.М.Шаулова о "Белом безмолвии" [6]), чтобы сделать уверенные выводы об их устойчивости и регулярности в его поэтике [1; 3; 4; 6-11]. Всегда ли это только культурологическая преемственность, или также имеет место быть личный религиозный опыт автора, судить сложно. Но очевидно, что Высоцкому интересны, близки и значимы религиозные (прежде всего - христианские) темы и образы с их духовными смыслами, не утратившими актуальности и в светском секулярном обществе. Это относится и к советской эпохе, и к современной, равно как к российской и зарубежной культуре XX-XXI веков в целом.
Выводы
Медленное чтение «Белого безмолвия» В.С.Высоцкого, инициированное простым ученическим вопросом о «вечном полярном дне», позволило нам выйти за пределы бытового или пейзажно-приключенческого восприятия текста. Последовательное движение от куплета к куплету, фиксация лексических повторов («безмолвие», «тишина», «свет», «сиянье», «награда»), а также сопоставление их с ассоциативными рядами, возникшими у участников занятия, привели к обнаружению устойчивого религиозного смыслового пласта.
Естественно мы не утверждаем, что Владимир Высоцкий сознательно зашифровал в песне богословский трактат или что его герой буквально следует практике исихазма. Однако применение метода медленного чтения показало, что язык русской поэзии второй половины XX века сохраняет способность актуализировать глубинные культурные коды, в том числе связанные с восточно-христианской аскетической традицией.
Слова «безмолвие», «прозрение», «вечный день», «встреча», «награда», помещённые в контекст сурового северного испытания, начинают работать как своеобразные смысловые линзы, через которые проступает древний и универсальный сюжет: человек, проходящий через добровольное лишение, тишину и одиночество, обретает способность к встрече с Абсолютом.
С методической точки зрения этот опыт важен для нас по нескольким причинам.
Во-первых, он подтверждает, что медленное чтение не требует от ведущего изначально готовой «правильной» интерпретации. Достаточно довериться тексту, задавать открытые вопросы и чутко реагировать на реплики участников - даже те, которые на первый взгляд кажутся наивными или выходящими за пределы привычного школьного анализа. Именно такой вопрос («почему вечный полярный день - вечный?») стал для нашей беседы поворотным и вывел разговор на новый уровень глубины.
Во-вторых, мы не стесняемся оговориться, что применение религиоведческой или философской оптики на занятии не означает навязывания мировоззрения. Участники не утверждают и не отрицают, что Высоцкий был верующим или что песня «на самом деле» о Боге. Мы как бы проверяем гипотезу: «А что изменится в нашем понимании текста, если мы рассмотрим его в свете христианской аскетической традиции?» Результат такой проверки - обнаружение дополнительных смысловых слоёв, которые обогащают восприятие произведения, не отменяя при этом других возможных интерпретаций (например, психологической, экзистенциальной или историко-биографической).
В-третьих, наша работа показывает, как медленное чтение эффективно работает в формате литературного клуба, где встречаются разные поколения (школьники, выпускники, педагоги) с разным читательским и житейским опытом. Непринуждённая атмосфера дружеской беседы, многократное возвращение к цитатам, совместный поиск ассоциаций и последующая сверка с научными источниками (как это произошло, например, со статьями с евангельскими текстами о Преображении) позволяют превратить чтение в подлинное событие мышления.
Итогом нашей работы стало не столько окончательное толкование «Белого безмолвия», сколько демонстрация того, как рождается живая интерпретация - из удивления, из совместного размышления, из готовности увидеть в знакомом тексте нечто большее, чем казалось в начале. А это, на наш взгляд, и есть главная цель медленного чтения: не столько донести до участников готовые смыслы, сколько научить их самостоятельно эти смыслы обнаруживать, выстраивать логическую цепочку и радоваться своему открытию.
Список литературы
1. Волкова Н.В. «В гости к Богу не бывает опозданий..." С.319-330.
2. Голубков С.А. О необходимости медленного чтения и способах его организации на уроках литературы в школе // Поволжский педагогический вестник. 2021. Т. 9, № 2(31). // [Электронный ресурс]: https://cyberleninka.ru/article/n/o-neobhodimosti-medlennogo-chteniya-i-sposobah-ego-organizatsii-na-urokah-literatury-v-shkole/viewer.
5. Зорина Н.В. Метод внимательного (медленного) чтения: теория и опыт практического применения. 2021 // [Электронный ресурс]: https://cyberleninka.ru/article/n/metod-vnimatelnogo-medlennogo-chteniya-teoriya-i-opyt-prakticheskogo-primeneniya/viewer.
8. Шилина О.Ю. Поэзия В.Высоцкого в свете традиций христианского гуманизма // [Электронный ресурс]: https://vysotskiy-lit.ru/vysotskiy/kritika/shilina-poeziya-vysockogo-v-svete-tradicij.htm.
9. Шилина О.Ю. Творчество В.Высоцкого в свете оппозиции Закона и Благодати // [Электронный ресурс]: https://vysotskiy-lit.ru/vysotskiy/kritika/shilina-tvorchestvo-vysockogo-v-svete-oppozicii.htm.
10. Шулежкова С.Г. Библейские крылатые выражения в текстах Владимира Высоцкого // [Электронный ресурс]: https://vysotskiy-lit.ru/vysotskiy/kritika/shulezhkova-biblejskie-krylatye-vyrazheniya.htm.
Шулежкова С.Г. "Мы крылья и стрелы попросим у Бога..." Библейские крылатые единицы в поэзии В.Высоцкого // [Электронный ресурс]: https://vysotskiy-lit.ru/vysotskiy/kritika/shulezhkova-my-krylya-i-strely-poprosim-u-boga.htm.