Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Вот это поворот

В его руках был шланг. Но оттуда вырывался не вода, а керосин. Он пришёл жечь книги, а не тушить пожары

В его руках был шланг. Гай Монтэг работал пожарным. Не тем, кто спасает дома от огня. Тем, кто поджигает их. В его баке было десять тысяч литров керосина. В руке — спица для сбивания замков. В ухе — крошечный наушник, через который диспетчер нашёптывал адреса. «Сегодня особенный день», — сказал диспетчер. «Почему?» «Потому что книги пахнут не только бумагой. Некоторые пахнут ванилью. Некоторые — сухими листьями. Ты чувствуешь разницу?» Гай не чувствовал. Он вообще перестал чувствовать что-либо, кроме жара от огня и удовольствия от уничтожения. Он вломился в дверь. Женщина в халате стояла посреди комнаты и смотрела на него спокойно. Не кричала. Не звала полицию. Просто стояла с книгой в руках. «Сэр, попрошу вас покинуть помещение», — сказал Гай. Женщина не двинулась. Гай наставил шланг. Керосин брызнул на стены, на ковёр, на стопки книг, аккуратно сложенные на полу. Женщина взглянула на керосин на своих тапочках. Потом подняла глаза на Гая. «Вы счастливы?» — спросила она. Он не успел о

В его руках был шланг.

Гай Монтэг работал пожарным. Не тем, кто спасает дома от огня. Тем, кто поджигает их.

В его баке было десять тысяч литров керосина. В руке — спица для сбивания замков. В ухе — крошечный наушник, через который диспетчер нашёптывал адреса.

«Сегодня особенный день», — сказал диспетчер.

«Почему?»

«Потому что книги пахнут не только бумагой. Некоторые пахнут ванилью. Некоторые — сухими листьями. Ты чувствуешь разницу?»

Гай не чувствовал. Он вообще перестал чувствовать что-либо, кроме жара от огня и удовольствия от уничтожения.

Он вломился в дверь. Женщина в халате стояла посреди комнаты и смотрела на него спокойно. Не кричала. Не звала полицию. Просто стояла с книгой в руках.

«Сэр, попрошу вас покинуть помещение», — сказал Гай.

Женщина не двинулась.

Гай наставил шланг. Керосин брызнул на стены, на ковёр, на стопки книг, аккуратно сложенные на полу. Женщина взглянула на керосин на своих тапочках. Потом подняла глаза на Гая.

«Вы счастливы?» — спросила она.

Он не успел ответить. Наушник взорвался голосом диспетчера: «Поджигай».

Гай чиркнул спичкой.

Огонь взметнулся до потолка. Женщина не побежала. Она прижала книгу к груди и закрыла глаза. Когда стены рухнули, её уже не было на свете.

После этого пожара Гай не пошёл домой. Он пошёл в парк. Сел на скамейку. Достал из кармана книгу. Ту самую, которую он не спалил сегодня утром. Спрятал под рубашкой.

Он открыл первую страницу и прочитал: «Было приятно жечь».

Он перечитал дважды. Потом закрыл глаза. И впервые за десять лет работы пожарным заплакал.

Я закрыла эту книгу и не могла пошевелиться. Не потому, что было страшно. Потому что Брэдбери написал это в 1953 году. За семьдесят лет до того, как мы перестали читать книги. И попали в точку.

Гай попытался вернуть книгу на место. Спрятать в вентиляции, как делал раньше. Но не смог. Он отнёс её старому профессору, который жил за железной дорогой и которого все считали сумасшедшим.

Профессор взял книгу дрожащими руками. Спросил: «Ты понимаешь, что ты сделал?»

«Я спас её», — сказал Гай.

«Нет, — сказал профессор. — Ты подписал себе смертный приговор. Теперь ты будешь прятаться до конца жизни. Или до тех пор, пока не научишься жечь без слёз».

Гай не научился.

Он начал читать. Сначала по ночам, под одеялом, с фонариком, как ребёнок. Потом днём, в парке, под видом что проверяет скамейки на предмет скрытых книг.

Он прочитал всего Шекспира за две недели. Потом взялся за Платона. Потом нашёл Библию.

Жена заметила. Спросила: «Ты стал другим. Что с тобой?»

Гай не ответил. Потому что не знал, как сказать: «Я стал человеком, а не пожарным». Он даже не был уверен, что между этими словами есть разница.

Однажды диспетчер сказал ему: «Сегодня твой последний вызов. Адрес — твой дом».

Гай не удивился. Он стоял с керосином в руках и смотрел на окна, за которыми спала его жена. Думал о том, что она наверняка уже сообщила куда надо. Что в его спальне под ковром лежат тридцать книг. Что его жизнь закончится здесь, в огне, как жизнь той женщины в халате.

Он чиркнул спичкой.

Я не скажу, что было дальше. Скажу только, что финал я перечитывала четыре раза. И каждый раз он ударял больнее, чем предыдущий.

Брэдбери написал книгу о том, что мы сами себя лишаем свободы. Не правительство, не диктаторы, не цензоры. А мы сами. Когда соглашаемся смотреть телевизор вместо того, чтобы читать. Когда верим, что книга может быть опасной. Когда думаем, что огонь — это ответ.

Книга написана в 1953 году. Но она сегодняшнее утро. И завтрашнее. И то, когда вы решите, стоит ли вообще брать в руки бумагу.

Я дочитывала её в три часа ночи. Сидела в темноте, потому что боялась включить свет. Боялась, что он ничего не изменит.

Ваш ход: вы бы рискнули спрятать книгу, зная, что за это сожгут ваш дом?

Я бы, наверное, попыталась. Но не уверена, что хватило бы смелости.

Ответ — в книге Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту».

Подпишитесь на канал «Вот это поворот». И поставьте лайк, пожалуйста.