Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ТАСС_Аналитика

Начать с себя: на ПМЭФ обсудили меры по усилению стратегической роли и продвижению русского языка в стране и мире

Интерес к русской культуре и языку сохраняется. Несмотря на геополитические разломы, пространство Русского мира не будет сокращаться при всех сложностях, однако важно понимать, что продвижение русского языка неотделимо от продвижения российских достижений в разных сферах. Об этом заявил замглавы МИД РФ Александр Панкин на сессии ПМЭФ-2026 «Русский язык как достояние и стратегический актив: от национальной политики к глобальному влиянию». Российский дипломат подчеркнул, что русский язык – это не инструмент принуждения к чему-то, а инструмент поощрения, стимулирования развития коммуникаций мирового большинства с русской культурой. «Это очень большая задача, она имеет внешнеполитическое измерение, особенно в условиях геополитических разломов, в условиях, когда нас пытаются вычеркнуть — и русский язык, и русскую культуру, и русский спорт, сокращают до нуля практически разные обмены, чинят препятствия», — отметил замминистра. Как сообщил Панкин, в апреле 2026 года создана Международная орг
Оглавление
Замглавы МИД РФ Александр Панкин

© Валентин Егоршин/ ТАСС
Замглавы МИД РФ Александр Панкин © Валентин Егоршин/ ТАСС

Интерес к русской культуре и языку сохраняется. Несмотря на геополитические разломы, пространство Русского мира не будет сокращаться при всех сложностях, однако важно понимать, что продвижение русского языка неотделимо от продвижения российских достижений в разных сферах. Об этом заявил замглавы МИД РФ Александр Панкин на сессии ПМЭФ-2026 «Русский язык как достояние и стратегический актив: от национальной политики к глобальному влиянию».

Российский дипломат подчеркнул, что русский язык – это не инструмент принуждения к чему-то, а инструмент поощрения, стимулирования развития коммуникаций мирового большинства с русской культурой.

«Это очень большая задача, она имеет внешнеполитическое измерение, особенно в условиях геополитических разломов, в условиях, когда нас пытаются вычеркнуть — и русский язык, и русскую культуру, и русский спорт, сокращают до нуля практически разные обмены, чинят препятствия», — отметил замминистра.

Как сообщил Панкин, в апреле 2026 года создана Международная организация русского языка для популяризации великого и могучего в мире, в неё входят шесть стран. Помимо России, это Казахстан, Белоруссия, Киргизия, Узбекистан и Таджикистан. По словам замглавы МИД РФ, это «зонтичный механизм», который позволит привлекать все больше стран к продвижению русского языка, ценностей, кода, русского представления о будущем.

Русский мир за рубежом

Тем более что в мире сейчас за пределами Российской Федерации проживают миллионы русскоязычных людей. В частности, только в Германии, как рассказал заместитель главы Россотрудничества Павел Шевцов, проживает сейчас 5 миллионов человек, говорящих на русском языке. «Это не обязательно выходцы из Российской Федерации, много из стран бывшего СССР», - пояснил он. По словам Шевцова, интерес к русскому языку, который пережил спад в странах Старого Света после начала СВО, вновь вернулся к высокому уровняю:

«Мы видим сейчас возродившийся интерес… Как ни удивительно это звучит, но в Европе очень много так называемых русских школ, не обязательно полноценных, но в виде воскресных школ, балетных студий и кружков».

В этой связи Шевцов назвал две задачи по продвижению русского языка за рубежом. Первая – это подготовка и переподготовка, повышение квалификации преподавателей русского языка и предметов на русском языке, которые работают в зарубежных странах. Вторая – развитие информационных технологий, онлайн-платформ, потому что "сейчас существует огромный спрос у иностранной аудитории на дистанционное изучение языка".

О подготовке и взаимодействии русистов с помощью Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) подробно рассказал Владимир Толстой, директор музея Л. Н. Толстого и член жюри Международной премии мира имени Л. Н. Толстого. По его словам, доверие в мире к ассоциации очень высокое, поскольку она является общественной. В президиум МАПРЯЛ входит 21 человек из 16 стран, а на недавний форум организации в Анкару приехали из 28 университетов Турции. Кроме того, В. Толстой отметил большой интерес к русистам в Африке, странах Латинской Америки и Азии, но там не хватает учебников, методических пособий, что является полем для работы профильных ведомств России.

В то же время, как известно, язык лучше всего изучать на родине его носителей. Как напомнила заместитель Минобрнауки РФ Ольга Петрова, одной из целей 309-го указа президента России 2024 года является обучение не менее 500 тысяч иностранных студентов к 2030 году. К слову, как чуть позже она уточнила, сейчас в России учатся около 422 тысяч студентов, то есть цель вполне достижимая.

При этом Александр Панкин добавил, что лучший способ продвижения русского языка в мире – это продвижение российских достижений в области науки, техники, инновации, экономики, а также развитие связей нашей страны с тем самым Глобальным Югом.

Главный русист планеты

В ходе сессии незримо присутствовала фигура – причём в центральной роли – недавно ушедшей Людмилы Вербицкой, учёного-лингвиста, крупнейшего специалиста по русскому языку, которой исполнилось бы 90 лет 17 июня этого года. Каждый выступающий счёл долгом начать свою речь со слов восхищения и благодарности в адрес Людмилы Алексеевны, которую во всем мире знают как главного русиста планеты. Как отметила модератор сессии, замруководителя центра русского языка и славистики Российской академии образовании Анна Гуреева, «главным делом жизни Вербицкой стало продвижение и популяризация русского языка, литературы и культуры в России и за рубежом».

Руководитель Российской академии образования и бывший министр просвещения РФ Ольга Васильева, в свою очередь, вспоминая о Вербицкой, которая также возглавляла РАО, напомнила, что первым делом она создала вузовские отделения русской словесности.

«Словесность предполагает неотрывное соединение русского языка и русской литературы, рассуждать о русском языке без русской литературы невозможно. Это вещи, которые отделить друг от друга нельзя… Русский язык – это основа прежде всего нации, русская культура – это код, и русская культура невозможна без языка и литературы», - подчеркнула она.

На том же Западе, заметила Васильева. сначала узнают значимость и величие русской литературы и культуры, а потом начинаются все остальные (видимо, политические) разговоры. В качестве иллюстрации к своим словам она привела пример, который её потряс: одно из западных агентств провело чисто маркетинговое исследование о том, какие романы продаются чаще всего, и оказалось, что в десятку вошли два романа Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина» и «Война и мир».

«Два великих русских романа, которые известны за рубежом! - сказала с восторгом Васильева. - Да, наверное, читать «Войну и мир» на языке автора – это великое дело, но то, что мир читает, что это самые тиражированные, самые покупаемые книги, это важно. Даже англосаксонский мир читает русскую литературу, знает русскую литературу, а уже через русскую литературу мы приходим к изучению русского языка».

Начни с себя

Однако, убеждена Ольга Васильева, сейчас пора вернуться к тому, чтобы привить вкус к русскому языку и русской литературе своим, российским студентам.

«Мы должны нашим студентам, прежде всего, прививать вкус к русскому языку, к русской культуре, к русской литературе, иначе без этого нам подготовить хорошего специалиста-инженера, медика, педагога будет невозможно», — сказала она.

Её поддержала декан факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова Елена Вартанова, выступив с призывом найти способы, в том числе с помощью СМИ, «убедить молодых людей быть грамотными, считать моду на русский язык абсолютно необходимой частью нашей культуры и, конечно, корректно вести себя с точки зрения правильности, уместности и выразительности в сетях».

Декан журфака МГУ подчеркнула, что ключевым фактором продвижения русского языка в цифровой среде является формирование грамотных пользователей, уважающих родную речь.

«Именно формирование грамотных пользователей, которые уважают наш язык, — это стартовая точка в этой стратегии», — сказала Вартанова, отметив, что для этого необходим междисциплинарный подход с участием педагогов, филологов, лингвистов и журналистов.

Таким образом, начав с задачи продвижения русского языка за рубежом участники дискуссии пришли к тому, что начинать надо с себя, путем возрождения в российском обществе, в особенности, молодежи, культуры использования русского языка и любви к родной словесности. Давно замечено, что представителей других народов привлекает в чужой стране то, что её народ сам ценит и чем дорожит.

Обозреватель АЦ ТАСС Эдуард БИРОВ

ТАСС-Аналитика в МАХ и ТГ