В продолжение темы предыдущей статьи.
Сегодня никого не удивишь появлением в нашем языке многочисленных скажем так, латинизмов, прошедших через дырявое сито английского языка. Простота, а проще говоря, убогость такой заимствованной лексики, видимо, и есть тот привлекательный момент, который способствует ее проникновению в русский язык.
К слову, сито на английском – sieve [sɪv], также и просеивать – это sieve. В этом плане у них всё упрощено и зависит от грамматической конструкции, порядка слов и вспомогательных частиц речи. Но дело не в этом. Как уже отмечалось неоднократно, в письменной английской лексике сохранилась ее орфография, не подвергшаяся таким изменениям, как фонология их языка. Поэтому в сочетании sieve – можно еще увидеть и сев и про-сеив-ать – слова абсолютно родные и знакомые каждому.
Хотя, конечно, и сам латинский язык, весьма смахивающий на некую искусственную версию индоевропейского языка дает немалую пищи для размышления.
Не будем далеко ходить. Сегодня в широком ходу у нас такое выражение как – "контент", что по русски означает – «содержание», «состав». В условиях необходимости донесения какого-то смысла за более короткий промежуток времени, естественно, стремление к минимализму и в устной речи. А что короче – два слога или пять? Ответ не требуется.
По сути, же видим, что выражение" контент" – это калька русской слогемы – "совместно натянутый": с-тянутый – con-ten (с-). Что соответствует, по мнению индоевропейской лингвистики, происхождению от ПИЕ корня *ten – растягивать, тянуть. Об общности этого ПИЕ корня с русским – тян-ути, или древнеиндийским ( 2500 лет назад),(санскритом – tan, tanoti [тан-оти], можно даже не говорить.
А совместно тянуть – это значит удерживать, то есть держать. А то что сдерживают – это и есть содержание – с-тяжение (con-tent).
Теперь понятно, откуда лингвисты прошлого, на основе соображений которых и создавалось такое понятие, как индоевропейский язык (ИЕ), всё это берут. Другое дело, что забывают добавить, что еще ближе к этим латинским заимствования из общеарийского языка Русской равнины корни русского языка. А последним возраст можно уверенно отсчитывать от времени 5000 тысяч лет назад (фатьяновская культура).
Впрочем, язык общерусской (по мнению А. Драгункина), общеарийской общности мог существовать и много раньше, в той же культуре шнуровой керамики.
В принципе, можно брать практически любое латинское словечко с приставкой ко\кон- , и мы видим, очередную кальку русских выражений, в которой сия приставка и значащий русский/древнерусский корень.
Каждому из нас известна бывшая некогда также в широком ходу обувь для спортивных занятий – кеды. Сразу заметим – это слово в языке наших предков присутствовало, а после славянской палатализации приняло более знакомый вид – «ходы», скоро-ходы, и пр.
А теперь смотрим латинское заимствование из области экономики – концессия, или con-cession. С кон- мы уже разобрались. А вот -цессия (cession) –это латинская форма cedere- ходить, от ПИЕ корня *ked- идти, ходить.
То есть смысл латинизма concession – это уХОДить в сторону, отступать, соглашаться, уступка, поблажка, соглашение, одним словом - концессионный договор.
И еще интересное, пришедшее из латыни слово, - конклав (conclav). Это традиционное действо, связанное с избранием на пост главы Ватикана, нового Папы Римского. Суть его в том, что на время избрания Папы, собравшиеся для этого кардиналы римской церкви, закрывались на ключ в помещении, где это священнодействие происходило. И только когда Папа, после иногда многодневных прений был избран, тогда из печной трубы над Сикстинской капеллой Ватикана подымался белый дымом означавший, что избрание произошло, и дверь, охраняемую швейцарскими гвардейцами, отворяли.
Это событие хорошо описано в книге Дэна Брауна, по которой снят одноимённый фильм «Ангелы и Демоны», где само избрание и попытка устранения Папы и стало самым ключевым моментом сюжета всего романа.
Фактически, перевод этого оборота: запертая дверь, но буквально имеет смысл «под ключ» (cum clave).
Где clav-is – это ключ.
Есть в нашем древнем словаре такие странные слова, как грясти, грянуть, нагрянуть, грядёт, грядущее.. Что день грядущий нам готовит. Все в значении «идти, шествовать, подвигаться, близиться, приходить».
Не удивительно, что этот корень попал однажды и в латынь, формирующуюся где-то на берегах Средиземного моря. Речь о латинизме конгресс, прижившемся в современном русском языке, означающее изначально "дружеская встреча".
Разбираем на составные – con(совместно) + gress (от gradi – идти, ступать). Понятно, что смысл в этом - совместное движение в помыслах.
Этимологический словарь приводит гипотетический ПИЕ корень *ghredh- шагать, идти, продвигаться. Для понимания корня можно смело отбросить в нем придыхательные h, явно прилипшие к первокорням по мере их заимствования и миграции носителей древнего языка на окраины общеарийского мира. И оставляем одни словообразующие согласные – ГР (ГРя-ду, ГРе-сти, на-ГРя-нет). То есть, происхождение указанного ПИЕ корня вполне себе из общерусского языка гр-, который имеет вполне ясное природное происхождение от ГР-рро-ма – грядет гром. Начало грозы всегда сопровождается, прежде чем грянет настоящий гром, раскатами грома. Вот этот период и можно охарактеризовать временем, предчувствия грома как гром грядет. Отсюда и все последующие варианты древнерусских слов с корнем гр-.
Это и есть тот самый случай куста слов. О которых писал А.С. Шишков, и А.Н. Драгункин. Можно поставить с этим рядом русских слов ряд соответствующих по смыслу слов из любого другого языка, английского, например, получим кучу несвязных обрывков.
В этом плане завершу словами А.Н. Драгункина, которая опираясь на свои исследования отмечает, что:
«русский язык является единственным… на евразийском пространстве языком, в котором ВСЕ варианты «базы» дают значащие корни – и каждый корень даёт целый «куст» слов, чего нет ни в одном другом евразийском языке (нашего мироздания).
Везде «у них» только обрывки и обломки некой бывшей языковой общности … Везде «у них» «разовые» слова, не имеющие «кустов» и как бы вырванные из какого-то общего языкового контекста …»
При этом, он оговаривается, что речь не идет «о языках [возможных] предшествовавших нам протоцивилизаций – то есть настоящих цивилизаций «не нашего времени».
Что может означать также и то, что вопрос языка человеческого – это вопрос бесконечного постижения почти непостижимого нечто.
Впрочем, можно бесконечно показывать все подобные соответствия из языка русов в других индоевропейских языках. А можно просто заметить, что общеарийский язык (позже переназванный в индоевропейский) уже 5000 тысяч лет назад бытовал на средних просторах Русской равнины от Урала до Балтийского моря в лоне развития будущей фатьяновской археологической культуры 2,5 тыс. лет до н. э. в среде носителей Y-хромосомной гаплогруппы R1a-Z645 (Z280, M458, Z93).
Со временем его носители разнесли общеарийский (общерусский) язык по всей известной ойкумене, в том числе до Британских островов, до Апеннинского сапога, и до Индии с Персией. А что происходило на пути их языка в эти отдаленные края с его лексикой – это уже вне зоны нашей ответственности.
Лингвистам же не мешало бы учесть этот важный факт, не мельчить, и принять за данность хотя бы период его развития в среде древних предков русов последние 5000-6000 тысяч лет назад, когда лингвисты сами признали, что происходило расхождение арийских языков на ветви. Откуда-то, ведь оно началось!? И что немалую роль на том этапе играл общеарийский (общерусской язык).
P.S. ДОНАТЫ ПРИВЕТСТВУЮТСЯ.