От британских голосов Капитана Крюка из «Питера Пэна» и Шрама из «Короля Льва» до восточноевропейского Гру из вселенной «Миньонов», многие злодеи в американских мультфильмах говорят с иностранными акцентами, что определенно влияет на детей. Специалисты из Университета Торонто изучили 105 популярных детских фильмов и телешоу. Выяснилось, что злодеи вроде Шрама из мультфильма «Король Лев» или Грю из вселенной миньонов непропорционально часто говорят с нетипичным произношением, говорится в исследовании из журнала Child Development. Ученые провели три эксперимента с участием юных зрителей и их родителей. В ходе тестов участникам предлагали выбрать голоса для добрых и злых героев. Подавляющее большинство испытуемых связали отрицательные роли с иностранным акцентом. При этом с возрастом подобная предвзятость у детей лишь усиливается. «Просматривая медиаконтент, который, как правило, изображает иностранные и нестандартные акценты в негативном свете, участники, возможно, сформировали общие асс
Ученые из Торонто обвинили анимационных злодеев в появлении ксенофобии у детей
14 июня14 июн
74
1 мин