Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Театр в романе Пушкина "Евгений Онегин"

Из рубрики "Эффект 25 кадра". 25-й кадр "проскакивает" так быстро, что его не успевают рассмотреть органы зрения человека. Между тем, информация, которая содержится между строк, очень важна. Это работает на глубину восприятия произведения. Давайте погружаться вместе! В первой главе романа нельзя не заметить строки, посвященные театру. Волшебный край! там в стары годы,
Сатиры смелый властелин,
Блистал Фонвизин, друг свободы,
И переимчивый Княжнин;
Там Озеров невольны дани
Народных слез, рукоплесканий
С младой Семеновой делил;
Там наш Катенин воскресил
Корнеля гений величавый;
Там вывел колкий Шаховской
Своих комедий шумный рой,
Там и Дидло венчался славой,
Там, там под сению кулис
Младые дни мои неслись. В этих строках подробно изложенная поэтом концепция театра. Автор сразу противопоставляет себя Онегину. Всегда я рад заметить разность
Между Онегиным и мной... Для Онегина театр — это прежде всего кулисы, для Пушкина театр — это прежде всего зрительный зал во время спектакля и — шире
Оглавление

Из рубрики "Эффект 25 кадра". 25-й кадр "проскакивает" так быстро, что его не успевают рассмотреть органы зрения человека. Между тем, информация, которая содержится между строк, очень важна. Это работает на глубину восприятия произведения. Давайте погружаться вместе!

-2

В первой главе романа нельзя не заметить строки, посвященные театру.

Волшебный край! там в стары годы,
Сатиры смелый властелин,
Блистал Фонвизин, друг свободы,
И переимчивый Княжнин;
Там Озеров невольны дани
Народных слез, рукоплесканий
С младой Семеновой делил;
Там наш Катенин воскресил
Корнеля гений величавый;
Там вывел колкий Шаховской
Своих комедий шумный рой,
Там и Дидло венчался славой,
Там, там под сению кулис
Младые дни мои неслись.
-3

В этих строках подробно изложенная поэтом концепция театра. Автор сразу противопоставляет себя Онегину.

Всегда я рад заметить разность
Между Онегиным и мной...

Для Онегина театр — это прежде всего кулисы, для Пушкина театр — это прежде всего зрительный зал во время спектакля и — шире —
«волшебный край», где царят великие драматурги, «друзья свободы».

-4

Отношение Онегина к театру

Внимательно изучим строфы, повествующие об отношении Онегина к театру.

Онегин едет в театр из ресторана Talon, где с известным повесой Кавериным выпил не один бокал «вина кометы», плотно закусив, мясом, трюфелями, гусиной печенкой, сыром и ананасами; к балету в театре его призывают
громко бьющие часы, а так как брегет останется с Онегиным, он, очевидно, будет звонить и в театре, мешая спектаклю.

-5

Онегин для театра — «злой законодатель». Его отличительная черта — он «непостоянный обожатель очаровательных актрис». Его титул — «почетный гражданин кулис». Привлекательный для него театр — место

Где каждый, вольностью дыша,
Готов охлопать entrechat,

Обшикать Федру, Клеопатру,
Моину вызвать (для того,
Чтоб только слышали его).

-6

Онегин входит в зал, когда «всё хлопает» после выступления Истоминой, он опоздал к началу и «идет меж кресел по ногам», на сцену не смотрит, а рассматривает только то, ради чего пришел в театр:

Двойной лорнет скосясь наводит
На ложи незнакомых дам;
Все ярусы окинул взором,
Всё видел: лицами, убором
Ужасно недоволен он

А вот Онегин посмотрел в сторону сцены:

...потом на сцену
В большом рассеянье взглянул,
Отворотился – и зевнул.
-7

Спектакль еще идет, но Онегин из театра «вышел вон; Домой одеться едет он» и отправляется на бал в «великолепном доме», здесь он может найти «ножки милых дам» и получить истинное (не как в театре) удовольствие. В театре Онегина — «театре кулис» — совершенно отсутствует искусство (упоминается только в отрицательном смысле), это место сомнительного развлечения, проигрывающее и ресторану Talon, и великосветскому балу.

-8

Отношение Пушкина к театру

Для Пушкина же театр — «волшебный край», с этого определения начинается текст романа, раскрывающий театральную концепцию Пушкина, какой она сложилась к 1823 г. Для поэта театр не ограничивается сегодняшним представлением, у него есть славная история («стары годы»).

Существенно, что сначала Пушкин вспоминает драматургов:

Волшебный край! там в стары годы,
Сатиры смелый властелин,
Блистал Фонвизин, друг свободы
-9

Здесь и имя актрисы, и постановщика балетов Дидло. Примечательно, что именно драматурги характеризуются словами «блистал», «гений величавый», актеры лишь могут делить народные слезы и рукоплескания с авторами пьес. Таким образом, театр — это мир писателей в первую очередь.

Вспоминая юность (время театра как мира кулис и актрис), Пушкин отмечает сменяемость исполнителей в театре, актрисы уходят, драматурги — а с ними и сам театр — остаются.

Мои богини! что вы? где вы?
Внемлите мой печальный глас:
Всё те же ль вы? другие ль девы,
Сменив, не заменили вас?
-10

Когда-то молодой поэт, подобно Онегину, видел в общении с актрисами развлечение, теперь же, говоря о памятных для него персонажах, он задается совсем другими вопросами:

Услышу ль вновь я ваши хоры?
Узрю ли русской Терпсихоры
Душой исполненный полет?

При этом оказывается, что для поэта знакомые впечатления от театра важнее новых впечатлений:

И, устремив на чуждый свет
Разочарованный лорнет,
Веселья зритель равнодушный,
Безмолвно буду я зевать
И о былом воспоминать?

-11

Значит, «волшебный край» не исчезнет — он сохранится в воспоминаниях. Для Пушкина театральные воспоминания окрашены ностальгической грустью, но происходящее на его глазах в зрительном зале превращается в захватывающий праздник при условии, что театр полон зрителей, «ложи
блещут», «партер и кресла, всё кипит», «в райке нетерпеливо плещут» — все это прелюдия необычайного, потрясающего представления, от которого зрителей отделяет только занавес, шум взвивающегося занавеса завершает
прелюдию, наполненную блеском, движением, голосами зрителей, звуками аплодисментов.

-12
Блистательна, полувоздушна,
Смычку волшебному послушна,
Толпою нимф окружена,
Стоит Истомина; она,
Одной ногой касаясь пола,
Другою медленно кружит,
И вдруг прыжок, и вдруг летит,
Летит, как пух от уст Эола;
То стан совьет, то разовьет,
И быстрой ножкой ножку бьет

Стоит не какая-то балерина, а Истомина. Она еще не начала танцевать, но воспоминание о танце Истоминой, уже ставшем легендой, позволяет говорить и о блистательности, и о других ее качествах, сразу же подтверждающихся, когда танец начинается,

-13

«Всё хлопает» — завершающая фраза всего описания удивительного представления. Аплодисменты оказываются его важной составляющей частью. В театре все продумано для того, чтобы получить высокое наслаждение, — и расположение мест публики, и занавес, скрывающий тайны сцены, и ее оформление, и музыка, и актерское перевоплощение
в персонажей. Следующая фраза — «Онегин входит». Он все пропустил, дальше следует уже рассмотренный выше текст о его впечатлениях от
публики и от балета.

-14

Ю. М. Лотман совершенно справедливо указывал на то, что опаздывать
на спектакль для «почетных граждан кулис» было обычно и даже положено, как и ходить по ногам, здороваться со знакомыми, осматривать дам (хотя это и считалось неприличным), в этом смысле можно утверждать, что Онегин —
типичный молодой дворянин того времени, это пример реалистической типизации в романе. Но для темы театра существенно несколько другое: если Онегин наступает на ноги зрителей в креслах, значит, зрители уже сидят,
театр еще до поднятия занавеса полон, великолепное исполнение Истоминой своего танца в балете вызывает бурные аплодисменты, несмотря на отсутствие Онегина, чье мнение оказывается ничего не значащим для театра.

-15

В тексте представлены две контрастные концепции театра — Онегина как
«гражданина кулис» и Пушкина как «гражданина зрительного зала», их контраст, с одной стороны, позволяет поэту отделить себя от своего героя, с другой стороны, сосредоточиться на авторской концепции театра. В этой
концепции можно усмотреть значимое для поэта разграничение собственно театра и сцены.

-16

Театр — трибуна драматургов, он имеет славную историю, призван через трагедию, комедию, сатиру утверждать высшие ценности культуры. Сцена — поле деятельности актеров, постановщиков и зрителей. Пушкин не
употребляет понятия «сценичность», но дает определенные ключи для рассмотрения проблемы сценичности.

-17

Коллекция "Эффект 25 кадра" ждет тебя по ССЫЛКЕ

НОВИНКА!!! ЛИТЕРАТУРА. ЭФФЕКТ 25 КАДРА | Школа Русского Языка | Дзен

Если статья была полезной, не забудь подписаться на канал. Впереди тебя ждет много нового и интересного.