Вчера состоялся первый матч сборной Японии по футболу на Чемпионате мира. И я вспомнил вот эту смешную историю. У японских футбольных команд очень странные названия: Хоккайдо Консодоле, Урава Рэд Даймондс, Нагоя Грампус. В них как будто намешано сразу несколько языков: испанский, английский, японский и черт-еще-знает-какой. И на самом деле так и есть! Японская футбольная лига появилась только в 1993 году, и новые команды пытались назваться как-нибудь круто, чтобы чувствовался престиж. Как-нибудь, словно это клубы из Европы. Поэтому они понатащили слов из названий других команд, которые казались им крутыми, и смешали с японскими названиями мест, где эти клубы расположены. Мой любимый пример — команда Thespakusatsu Gunma. На первый взгляд, ощущение, что это какое-то греческое слово. Но на самом деле это клуб, расположенный в префектуре Gunma, недалеко от горячих источников (kusatsu), где есть курорт (the spa). The spa + kusatsu + gunma = вот и название команды. Все еще умиляюсь это