Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Очереди на спектакли, жесткий кастинг и популярность в Threads: как устроен театр «На филфаке»

В театре «На филфаке» играют студенты, выпускники и даже те, кто просто зашел помочь. Театр-студия БГУ «На филфаке» развенчивает все мифы о том, что студенческое искусство – это лишь самодеятельность и капустники. Режиссер Екатерина Тананайко уже 15 лет руководит театром и признается, что ни за что бы не променяла работу со студентами на профессиональный театр. Ребят она учит играть как настоящих артистов, а репетиции спектаклей длятся здесь до позднего вечера. Будущие филологи, физики и выпускники вуза открывают на сцене все свои грани, учатся создавать декорации и шить костюмы. Times.by заглянул в закулисье театра БГУ, чтобы посмотреть, как проходит подготовка к спектаклям, и поговорил с режиссером об отборе актеров, особенностях работы со студентами, популярности в Threads и любимых спектаклях. Екатерина продолжила театральную династию: ее родители – артисты балета. После окончания театральной школы девушке посоветовали идти учиться на режиссера, что она и сделала. «На последнем кур
Оглавление

Очереди на спектакли, жесткий кастинг и популярность в Threads: как устроен театр «На филфаке»

   Фото: Times.by
Фото: Times.by

В театре «На филфаке» играют студенты, выпускники и даже те, кто просто зашел помочь.

Театр-студия БГУ «На филфаке» развенчивает все мифы о том, что студенческое искусство – это лишь самодеятельность и капустники. Режиссер Екатерина Тананайко уже 15 лет руководит театром и признается, что ни за что бы не променяла работу со студентами на профессиональный театр.

Ребят она учит играть как настоящих артистов, а репетиции спектаклей длятся здесь до позднего вечера. Будущие филологи, физики и выпускники вуза открывают на сцене все свои грани, учатся создавать декорации и шить костюмы.

Times.by заглянул в закулисье театра БГУ, чтобы посмотреть, как проходит подготовка к спектаклям, и поговорил с режиссером об отборе актеров, особенностях работы со студентами, популярности в Threads и любимых спектаклях.

   Фото: Times.by
Фото: Times.by

В студенческом театре актеры больше выкладываются

Екатерина продолжила театральную династию: ее родители – артисты балета. После окончания театральной школы девушке посоветовали идти учиться на режиссера, что она и сделала.

«На последнем курсе Института культуры меня пригласили в БГУ: нужно было поставить конкурсные номера для фестиваля эстрады. Я им понравилась, и после этого мне предложили стать режиссером театра, поскольку предыдущий руководитель как раз уходила», – рассказывает Екатерина.

   Екатерина Тананайко. Фото: Times.by
Екатерина Тананайко. Фото: Times.by

Оказалось, что работа со студентами ее вдохновляет больше, чем с профессиональными артистами, именно поэтому она и не выбрала работу в государственном театре.

«Студенты заряжены, всегда «за любой движ» и готовы выкладываться. Я поработала четыре года и поняла, что мне это действительно нравится. В следующем году будет уже 15 лет, как я здесь», – отмечает режиссер.

При этом главная сложность работы со студентами – их графики: «Им приходится работать и учиться – это в любом случае приоритетнее театра. Я это понимаю и не злюсь на них. Но, конечно, хотелось бы больше времени».

Опыт актерства часто мешает

Кастинг в театре открытый и проходит раз в году в сентябре. По словам Екатерины, поток желающих огромный.

«Людей набираем по потребности, но стараемся взять как можно больше человек. Кого-то беру сразу, если нужно закрыть определенный типаж. А есть те, кто просто интересен для дальнейшей работы, – их «выращиваю» на будущее», – говорит режиссер.

   Фото: Times.by
Фото: Times.by

Во время кастинга люди выходят на сцену, рассказывают стихи, басни, прозу, монологи. Их могут попросить спеть, станцевать или показать импровизацию.

Первое время новички в театре сидят на скамейке запасных. Некоторые и по четыре года набираются опыта, чтобы получить роль. А вот люди с актерским бэкграундом, которые сразу хотят играть главные роли, обычно здесь не задерживаются.

«Опыт часто мешает. Те, кто приходят из театральных кружков, учились у других преподавателей, а мне их метод может быть непонятен. Легче всего лепить из харизматичных, открытых людей, которые не боятся сцены. Если есть врожденный голос – шикарно, если нет – научим. Главное – человек должен брать на себя внимание», – поясняет Екатерина.

   Фото: Times.by
Фото: Times.by

Вопреки всем стереотипам с количеством парней в театре проблем нет. На данный момент их в трупе 12 человек.

«Раньше действительно был дефицит – мальчики обычно более стеснительные. Сейчас стало получше. Девочек, конечно, все равно больше, но, чтобы закрывать все роли, парней хватает», – добавляет режиссер.

На кастинге приоритет у студентов БГУ

Сейчас в трупе театра «На филфаке» больше 40 человек. Среди них – студенты БГУ, выпускники и люди, не связанные с университетом. Стать актером театра может любой желающий, но приоритет у студентов БГУ.

«Факультеты у нас разные, но больше всего, конечно, ребят с филфака. Им удобно, они сразу базируются здесь. Есть журналистика, химбио, ФМО, мехмат, физмат – почти весь набор. Некоторые ребята задерживаются у нас надолго. Например, один из актеров играет в театре уже 15 лет», – обращает внимание Екатерина.

В театре занимаются несколько групп. Тренинги проходят три раза в неделю. Занятия у начинающих идут с 13:30 до 16:00, дальше занимается средняя группа, а затем до 21:30 идут репетиции спектаклей.

На тренингах ребятам преподают актерское мастерство, сценическое движение, хореографию, учат постановке и сценической речи. Затрагиваются и моменты режиссуры, чтобы актеры понимали, как функционирует спектакль.

«Иногда не хватает залов. В БГУ всего четыре актовых зала, поэтому иногда приходится просить спортзал или снимать другие площадки. Особенно для хореографии нужны залы с зеркалами, чтобы ребята могли видеть себя», – акцентирует режиссер.

Зрители больше любят комедии, а актеры – драмы

Спектакли для постановки Екатерина выбирает разноплановые. В этом году углубились в сатиру и фарс, поэтому ставили «Зойкину квартиру». В прошлом году был триллер «Мизери», а на следующий год ставят пластический этноспектакль про русалок «Ундина».

«Тяжелее всего, когда в спектаклях приходится играть самой. Сейчас участвую в трех постановках, а раньше вообще была в пяти. Больше, конечно, хочется посмотреть на ребят со стороны», – отмечает режиссер.

   Екатерина Тананайко в мюзикле «В джазе только девушки». Фото: Театр «На филфаке» для Times.by
Екатерина Тананайко в мюзикле «В джазе только девушки». Фото: Театр «На филфаке» для Times.by

В основном, по ее наблюдениям, люди любят ходить на комедии вроде «В джазе только девушки» и «Кентервильского привидения». И, как ни парадоксально, комедию играть тяжелее. Ведь, чтобы по-настоящему рассмешить зал, нужно приложить огромные усилия.

«Я всегда смотрю на первую шутку – по залу сразу понятно, насколько он разогрет. Иногда люди приходят после работы уставшие и раскачиваются полспектакля. Реагировать начинают только к концу», – рассказывает режиссер.

Но ставят на сцене филфака и более тяжелые постановки, например драму «Пиф-паф, ты мертв» о школьном булинге или «Загадочное ночное убийство собаки» о ребенке с аутизмом.

   Фото: Times.by
Фото: Times.by

Даже те, кто приходят просто помочь, оказываются на сцене

В театре ребята не только играют роли в постановках, но и активно участвуют во всех организаторских процессах. Все задачи тут распределены между собой.

«Есть СММ-щики на TikTok. Есть мальчишки, которые отвечают за свет. Есть мальчик-диджей, который отвечает у нас за звук. Есть девочки-дизайнеры, которые делают нам афиши и рекламу. И даже если люди просто приходят помочь, в итоге все равно оказываются на сцене. Приходить и не играть им уже неинтересно», – улыбается режиссер театра.

Декорации здесь тоже делают сами – где-то помогают мальчики, а где-то муж Екатерины. Кстати, сама она занимается исторической реконструкцией, и это увлечение помогло ей научиться шить.

   Фото: Times.by
Фото: Times.by

«Мы с девчонками придумываем дизайны, все отшиваем. Для некоторых костюмов можем пользоваться услугами профессиональной швеи. Иногда что-то покупаем в секондах. Там бывает много «театральщины», поэтому можно спокойно найти вещи под антураж спектакля, например про 1920-е годы», – отмечает режиссер.

В актовом зале филфака довольно светло, поэтому одна из текущих задач для театра – пошив блэкаут-штор. Ткань ребята уже купили.

Прошла кастинг в театр, а потом поступила на режиссуру

Были случаи, когда люди, попав в театр БГУ, кардинально меняли свою жизнь – поступали на актерские специальности в Питер и Москву. Но есть и более свежий пример.

«Одна наша нынешняя актриса узнала о театре из TikTok, а потом пришла к нам на кастинг. Проблема была в том, что на тот момент ей было 16 лет, а мы берем только с 18. Я долго думала, что делать, но мы все-таки решились взять ее», – вспоминает Екатерина.

У Элеоноры невероятная харизма, она сразу же заполняет собой все пространство. Энергетика девушки и подкупила режиссера.

   Элеонора. Фото: Times.by
Элеонора. Фото: Times.by

«Помню, как узнала о том, что прошла кастинг. Это было на уроке физики. Я долго не могла найти списки тех, кто прошел, и случайно зашла в VK – там в группе и было мое имя. Идет урок, а я кричу: «Подождите, меня взяли в театр!» Все одноклассники меня тогда поздравили. Я была очень счастлива!» – делится приятными воспоминаниями девушка.

Уже три года Элеонора играет в театре «На филфаке», а после школы решила связать свою жизнь с творчеством – поступила на режиссуру в БГАИ и теперь учится там.

Ажиотаж из-за Threads

Екатерина отмечает, что на постановки ходят абсолютно разные люди. Поначалу действительно было больше студентов и преподавателей университета, но со временем люди начали звать своих друзей, родителей, знакомых. Аудитория театра начала расширяться.

В конце апреля этого года «На филфаке» была премьера спектакля «Зойкина квартира». Зал вмещает 600 человек, а на постановку пришли почти вдвое больше – по словам режиссера, это был самый массовый спектакль за все время существования театра.

   Спектакль «Зойкина квартира». Фото: Театр «На филфаке» для Times.by
Спектакль «Зойкина квартира». Фото: Театр «На филфаке» для Times.by

Все дело в том, что в белорусском Threads залетел пост с приглашением на премьеру, и народ, что называется, повалил.

«Сейчас ажиотаж такой, что мы даже особо не запускаем рекламу – люди нас сами репостят. Так случилось и с Threads. Обычно наши ролики в TikTok набирают по 3–9 тыс. просмотров, и этого хватает, чтобы собрать полный зал. А тут люди сами раскрутили пост до 80 тыс.», – делится режиссер.

На премьеры театра всегда приходит много людей, но такого количества, как собралось на «Зойкиной квартире», никто не ожидал.

«Когда были заняты последние ряды, мы подумали: «Ну ладно, может, пять человек постоят». А потом действительно занервничали. Некоторых и вовсе пришлось развернуть. Пожарная безопасность не позволяет сажать людей на проходах», – поясняет Екатерина.

После шумихи придумали новую систему рассадки

После спектакля в соцсетях начали появляться фото и посты об огромных очередях на филфаке. Люди писали, что «чуть не задохнулись». Екатерина считает, что некоторые комментарии все-таки были преувеличены. Но с тех пор в театре задумались о том, как оптимизировать принцип рассадки.

«Мы вспомнили одну старую схему. Теперь за полтора часа до начала спектакля люди могут выбрать места на распечатанной рассадке, забрать соответствующие билеты и пойти, например, пить кофе. Уже провели так два спектакля – все работает как часы. Надеемся, так будет и дальше», – добавляет режиссер.

   Фото: Times.by
Фото: Times.by

Переехать на другую сцену театр не может. Периодически они выступают в зале лицея БГУ, но он часто занят. Для некоторых спектаклей нужен крупный реквизит, который сложно перевезти, да и на родной сцене, где репетируешь, играть удобнее.

В следующем году в театре «На филфаке» планируют делать популярные спектакли двойными, например в среду и пятницу.

«Сравнение нашего театра с кукольным не считаю корректным»

Отзывы от зрителей на свои спектакли актеры театра в основном получают хорошие, но бывают и исключения.

«Мы ставим на некоторые наши спектакли возрастное ограничение 18+, но после «Зойкиной квартиры» кто-то начал возмущаться: мол, наши девушки танцевали в слишком откровенных нарядах. Мы студенческий театр, и никогда не перебарщиваем. Увы, всегда найдутся люди, которых будет что-то не устраивать», – уверена Екатерина.

   Фото: Times.by
Фото: Times.by

По словам режиссера, она учит своих студентов играть так, чтобы они были на уровне профессиональных актеров.

«Мы делаем все сами: у нас нет декораторов, денег на композиторов или суперсвета. Работаем с тем, что есть. Тем не менее играют мои ребята хорошо. Некоторые даже сравнивают нас с кукольным театром, но я не считаю это корректным. Все-таки у нас разный статус», – заключает Екатерина.