Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Откуда пошло выражение...шнурки в стакане

В 60-е годы в СССР появилось любопытное выражение «шнурки в стакане», которое впоследствии стало тесно связано с молодежным сленгом той эпохи. Пароль «шнурки в стакане» сообщает всем, что мама с папой дома и тусовка отменяется. Филологи и исследователи в один голос заявляют, что на происхождение фразы наложилась лексика хиппи и первых советских стиляг, которые зажигали в середине 1950-х. А где две эти касты — там и до тюрьмы недалеко, и «шнурки» перекочевали в словарь криминального и полукриминального мира. Правда, на блатном жаргоне они означали подручных, «шестерок». Это уже объяснение старых битников. А вот почему «шнурки» — это родители, они рассказать не смогли, и на вопрос, в чем же логика, ответили, что логики здесь никакой искать и не стоит — так прижилось. Прижилось, надо сказать, успешно, раз выражение было в ходу минимум 40 лет. Филологи считают, что это из-за того, что оно смешное. Что же касается «стакана» в качестве дома, то здесь достаточно посмотреть на специал
Оглавление

В 60-е годы в СССР появилось любопытное выражение «шнурки в стакане», которое впоследствии стало тесно связано

с молодежным сленгом той эпохи.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Пароль «шнурки в стакане» сообщает всем, что мама с папой дома и тусовка отменяется.

Филологи и исследователи в один голос заявляют, что на происхождение фразы наложилась лексика хиппи и первых советских стиляг, которые зажигали в середине 1950-х.

А где две эти касты — там и до тюрьмы недалеко, и «шнурки» перекочевали в словарь криминального и полукриминального мира.

Правда, на блатном жаргоне они означали подручных, «шестерок».

Это уже объяснение старых битников.

А вот почему «шнурки» — это родители, они рассказать не смогли, и на вопрос, в чем же логика, ответили, что логики здесь никакой искать и не стоит — так прижилось.

Прижилось, надо сказать, успешно, раз выражение было в ходу минимум 40 лет. Филологи считают, что это из-за того, что оно смешное.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Что же касается «стакана» в качестве дома, то здесь достаточно посмотреть на специальные стеклянные будки

для советских милиционеров.

Именно эти помещения в простонародье назывались стаканами.

А поскольку стражи порядка проводили в них большую часть

своего времени, то и сравнивать будки начали с домом.

Шнурки в стаканевыражение, означавшее, что родители дома.

Баруха — девушка, придерживающаяся широких взглядов

относительно общения с парнями.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Возник в середине 90-х, когда в желтой газете «Московский Комсомолец» появилась статья о «молодежном сленге».

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Также существует версия, что писал статью какой-то на тот

момент уже олдфаг, который решил порадовать читателей

выражениями времен своей молодости.

Откуда пошло выражение...шнурки в стакане
Откуда пошло выражение...шнурки в стакане

«Шнурки в стакане» означало «родители дома» и приобрело некоторую популярность в основном из-за того, что прочитавшие статью

родители учили детей новым выражениям.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Выражение внезапно прижилось на самом деле, хотя и больше

в виде шутки.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Практически все остальные слова из того словаря вроде

«залипуха», «тасочный» и «насинючиться» теперь

благополучно забыты,

а шнурки живут в веках.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Это время сопровождались ростом неформальных

групп и молодежных субкультур, таких как «стиляги» и «хиппи».

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Молодежный сленг тех лет часто отличался творческими

метафорами и жаргонизмами, отражавшими стремление к

индивидуальности и отдалению от консервативных норм общества.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Фраза «шнурки в стакане» использовалась молодыми людьми

как кодовое выражение, означающее «родители дома».

В условиях тесного проживания в коммунальных квартирах,

где личная жизнь подростков

и молодых людей постоянно находилась под присмотром

старшего поколения, появление такого кода было логичным

и даже необходимым.

Происхождение выражения

Предполагается, что выражение возникло как шутливая аллегория на ситуацию, когда подросток приходит домой и видит, что родители дома. Существует несколько версий, объясняющих происхождение выражения:

  1. В советских домах в 1960-е годы было принято оставлять ключи или другие мелкие предметы (например, шнурки) в специально отведенных местах, чтобы не потерять их. Стакан, стоящий в прихожей, символизировал то, что родители пришли домой и оставили там свои шнурки.
  2. Шнурки в советском контексте ассоциировались с домашним уютом и простотой жизни. Образ «шнурков в стакане» метафорически указывал на присутствие родителей, как знак того, что «главные» дома.

Примеры употребления

  1. «Не приходи сегодня, у меня шнурки в стакане». — Такое сообщение мог получить друг или подруга, когда молодому человеку не удавалось уединиться из-за присутствия родителей.
  2. «Я понял, что планы меняются, когда увидел шнурки в стакане». — Подразумевается неожиданное возвращение родителей домой и изменение намерений.
  3. «Шнурки в стакане, поэтому вечер пропал». — Грусть от того, что планы на встречу или посиделки сорвались из-за присутствия старших.
Откуда пошло выражение...шнурки в стакане
Откуда пошло выражение...шнурки в стакане

Абсолютно абсурдная, на первый взгляд, фраза.

Никто с точностью не может сказать, откуда пошло это выражение, означающее, что родители вернулись домой.

-12

Фраза стала своеобразным паролем, который показывал

изобретательность и находчивость молодежи в поисках

способов обойти строгости общественного контроля.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Шнурки в стаканевыражение означавшее,

что родители дома.

Баруха – девушка, придерживающаяся широких взглядов

относительно общения с парнями. ...

На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане.

Пошли к ней.

Вообще, " шнурки в стакане " - это кодовое обозначение выражения " родители дома ".

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

В 60-е годы в СССР одежду покупали через знакомых фарцовщиков

или спекулянтов, щелкали семки, сидя на лавочке,

и носили шапку-петушок.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

И вот какие слова были модными среди молодежи:

- котлы – наручные часы

- шузы – обувь

- мани – деньги

- фарца – зарубежный дефицитный товар, который невозможно

было купить в советских магазинах

- штукатурка – косметика, слой косметики на лице.

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

В 70-е годы появляются новые словечки.

- стебаться – подсмеиваться, издеваться

- стрематься – бояться чего-то или кого-то

- герла – девушка

- хаеp – длинные волосы

- фейc – внешний вид, лицо

- пpикид – одежда, внешний вид

- утюг – фаpцовщик, спекулянт

Махач на дискаче в 80-е

Те, кто жил в 80-е, с особой ностальгией вспоминают то время,

последнее десятилетие существования Советского Союза.

Тогда западная мода и западные штучки начали проникать

в нашу страну: люди попробовали колу, узнали про

импортную косметику

и технику, поголовно начали носить джинсы.

Молодежный сленг дополнился новыми словами:

- мочалка – несимпатичная девушка, иногда так называли

девушек-распутниц

- стыбрить – украсть

- зырить – смотреть

- квартирники – концерты артистов на квартирах.

- ездить по ушам – говорить долго и нудно

- клешни, грабли – так раньше называли руки: «Грабли свои убери!»

- репа – голова

- вписать – пустить переночевать

- махач на дискаче – драка на дискотеке

- тубзик, тульзик – так называли раньше туалет

-17

«Я помню, как мы ездили на море.

Доезжали на поезде за почти 3 дня.

И вот с такой фразой я отправила с моря деду письмо:

«Проводницы у нас странные были,

все время закрывали тульзики».

В 80-х в поездах еще не было не закрываемых биотуалетов»,

– рассказала Мария Семенова.

- крышевать – покровительствовать коммерсанту за деньги

- харэ – отойди, отстань, хватит

Реально тормоз: сленг 90-х

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Лихие 90-е – время перестройки и крушения СССР.

Бандиты, криминальные разборки, вседозволенность,

влияние Запада – в новых реалиях модными становятся

совершенно другие слова, например:

- дерябнуть – выпить

- бурда – некачественный алкоголь

- бодяжить – смешивать разные, чаще всего алкогольные напитки

- хата – жилище, квартира

- чел – сокращенное от человек

- чикса – девушка.

- лавэ – деньги

- тормоз – медленно соображающий, медлительный человек,

сразу непонимающий

- отпад или улетно – то есть хорошо

- реально, в натуре – на самом деле

- быро, сделать по-бырому – очень быстро

- ништяк – классно, супер

- поднимать кипеш – суетиться

Детский мир – особый мир

молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.
молодежное выражение "шнурки в стакане" значит, что родители дома и что повеселиться на этот раз не выйдет.

Бонус.

Для большего погружения в мир воспоминаний мы собрали

милейшие фразочки из детства,

которые до боли знакомы многим из нас.

«Самое клевое время – это лето, когда мы просто

пропадали во дворах.

И самое страшное было услышать голос мамы с балкона:

«Даша-а-а, иди домой».

А еще страшнее, когда тебе кто-то говорил:

«Тебя мама звала».

Это же она потом обязательно спросит, где была,

почему не во дворе»,

– вспоминает Дарья Филимонова, которая росла в 80-х годах.

-20

Итак, самое прикольное из детства:

- Если я зайду, меня больше не выпустят

- Это несчитово

- Как, как? Каком кверху!

- Только из моих рук

- Говоришь на меня, переводишь на себя

- Мне не больно, курица довольна

- Приложи подорожник

- Обознатки-перепрятки.

-21