Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Псков туристический: чем город удивит гостей летом и как привлекает туристов со всей России

Как развивается туристическая отрасль, что такое «Псковские каникулы», где посмотреть затутырки, кто приедет на День города и кого ждут на блошином рынке? На эти и другие вопросы ответила руководитель комитета по туризму и межмуниципальному взаимодействию администрации Пскова Кристина Кобызь в программе «Среда обитания» на радио «Серебряный дождь» (88.3 FM) в Пскове. – Кристина, как вы спустя полгода оцениваете проект регионального значения «Рождество начинается здесь», в частности «Псков – город Рождества»? – Уже можно подвести итоги, приведены качественные и количественные показатели. Главным для нас было узнать, сколько туристов приехало, сколько псковичей оценило праздник. Просматривали отзывы в соцсетях, посты. Туристы из разных регионов страны разместили в сетях несколько тысяч фотографий. Если бы был мобильный интернет, снимков было бы ещё больше. Также было очень важно, чтобы к нам присоединились предприниматели: мы предлагали бесплатно использовать фирменную стилистику брендбу
Оглавление

Как развивается туристическая отрасль, что такое «Псковские каникулы», где посмотреть затутырки, кто приедет на День города и кого ждут на блошином рынке? На эти и другие вопросы ответила руководитель комитета по туризму и межмуниципальному взаимодействию администрации Пскова Кристина Кобызь в программе «Среда обитания» на радио «Серебряный дождь» (88.3 FM) в Пскове.

Кристина Кобызь. Фото: ПАИ
Кристина Кобызь. Фото: ПАИ

Готовь сани летом

– Кристина, как вы спустя полгода оцениваете проект регионального значения «Рождество начинается здесь», в частности «Псков – город Рождества»?

– Уже можно подвести итоги, приведены качественные и количественные показатели. Главным для нас было узнать, сколько туристов приехало, сколько псковичей оценило праздник. Просматривали отзывы в соцсетях, посты. Туристы из разных регионов страны разместили в сетях несколько тысяч фотографий. Если бы был мобильный интернет, снимков было бы ещё больше.

Также было очень важно, чтобы к нам присоединились предприниматели: мы предлагали бесплатно использовать фирменную стилистику брендбука в первые два-три года реализации проекта. В итоге заключили 56 лицензионных договоров с предпринимателями. Они нанесли логотип бренда и Вифлеемскую звезду на свою продукцию, входные двери и меню. В основном это кафе, рестораны и магазинчики в центре города. Сувениров с рождественской тематикой было достаточно много.

Сейчас ищем местные рождественские сувениры, которые туристы смогли бы увезти на следующий год. Городские украшения развесили ещё в период ноябрьской слякоти, чтобы тёмный сезон был светлее и радостнее для жителей и гостей города, и их не убирали до февраля.

– А советы и рекомендации в отзывах были?

– Да, мы с удовольствием читали восторженные отзывы, но заметили и замечания. Всем не хватило рождественской ярмарки – теперь этот вопрос прорабатываем. Туристы, отмечая яркий праздник 7 января в Финском парке, спрашивали: «Почему это только один день? Можно ли продлить? Почему к вашей ёлочке нельзя подойти?» Оказывается, туристы и псковичи хотели быть ближе к центральной рождественской ёлке.

– Уже есть планы на следующее Рождество?

– Практически готова концепция, как продолжить украшение города. Ориентируемся на Финский парк – планируем украшать мосты через Пскову, столбы в парке интересными консолями с небольшими световыми эффектами. Украшения появятся на всём пути от Детского парка и улицы Советской до Финского парка. Надеюсь, в этом году мы дойдём до Гремячей башни.

– Где может пройти рождественская ярмарка?

– Есть планы сделать её в Финском парке в тёплых закрытых домиках, чтобы предпринимателям там было удобно. Время проведения – декабрь и январь, тогда можно пригласить туристов чуть пораньше. Хотим сделать более длительную ярмарку с поддерживающими мероприятиями, чтобы там были интересные местные сувениры, продукция наших предпринимателей, псковские гастрономические изыски, согревающие напитки.

Фото: ПАИ. Фото носит иллюстративный характер
Фото: ПАИ. Фото носит иллюстративный характер

Турист пошёл!

– Что можете сказать о недавних майских праздниках?

– По субъективным ощущениям, туристов было очень много: очередь стояла и в Псковский кремль, и на набережной, чтобы покататься на судне «Иния» по реке Великой. Не хватало экскурсоводов, в чатах их постоянно просили взять ещё группы. По данным коллективных средств размещения, за 11 дней у них зафиксировано 9 700 человек, средний процент загрузки составил 94 %. Это меньше, чем в прошлом году, но у нас нет данных о сдаваемых посуточно апартаментах. Статистика сотовых операторов показывает, что за год был миллион туристов, которые где-то прошли, проехали, что-то купили и зарегистрировались именно на территории Пскова. По данным коллективных средств размещения или Псковстата, это всего около 270–300 тысяч человек.

Действительно, многие туристы останавливались не в Пскове, а в районе, в области, на своих дачах. Гостиницы стали дороже, поэтому многие предпочитают снять квартиру. Впрочем, те, кто хочет приехать к нам, бронируют гостиницы заранее: например, на День города номеров уже нет.

В этом году в Пскове заработает несколько новых отелей: музей-гостиница «Дом Фролова», гостевой дом у реки Мирожки (с кафе и видом на Спасо-Преображенский собор), трёхзвёздочный отель «Космос» с большим конференц-залом. Также ожидается открытие гостиницы в здании ТЭЦ с аквакомплексом.

– Число официальных мест размещения растёт. Не близок ли этот рынок к насыщению?

– Туристы говорят, что у нас очень чисто, очень красиво, замечательно сохраняются объекты культурного наследия, много прекрасных музейных объектов с интерактивными программами и различных мероприятий, таких как «Довмонт Псковский», «Воевода Шуйский», «Лешуга». Многие хотят приезжать на реконструкторские и исторические праздники. Поэтому, думаю, гостиничный бизнес будет развиваться.

В прошлом году мы гордились тем, что стали одним из пяти лучших городов России для ведения гостиничного бизнеса: туристов обслуживают на очень высоком уровне, и они довольны. География туризма сильно выросла – в прошлом году люди приезжали от Балтийского моря до Тихого океана. Есть гостиницы, куда туристы любят возвращаться, там держат марку гостеприимства, придумывают кино- и театральные вечера, гастроли, тематические ужины.

Псков стал городом для семейных выходных: туристы ценят возможность посмотреть на город с воды, хотят и в парк аттракционов «Волшебная гора», и покататься на пассажирском судне «Иния», и сходить в музей или на пешеходную экскурсию.

– С чем связана нехватка экскурсоводов?

– Возможно, с тем, что с июля прошлого года вести экскурсии может только тот, кто прошёл аттестацию в региональном министерстве туризма. А чтобы получить аттестацию, экскурсовод должен пройти профессиональную подготовку. ПсковГУ и Российская международная академия туризма готовят экскурсоводов, их становится больше. Туристы стали чаще заказывать экскурсии по городу и получать качественную информацию об истории и культурном наследии края. Экскурсоводы придумывают разные форматы – не только о зодчестве и губернском Пскове, но и экскурсии по псковским затутыркам, по псковским барсикам. Появилось много интересных детских экскурсий-квестов, а также гастрономических: можно познакомиться с историей и посетить ресторан. Есть экскурсии с фотографом или художником.

– Нет ли нужды развивать услугу аренды автомобилей?

– Этот вопрос давно возникает, мы обращались в каршеринговые компании. Они хотят видеть официальную цифру один миллион туристов, поэтому пока не приходят. Нужен большой спрос, чтобы появилось такое предложение, хотя тема очень актуальная. Если бы туристы могли взять машину в аренду и совершать поездки по области, это было бы прекрасно.

Фото: ПАИ. Фото носит иллюстративный характер
Фото: ПАИ. Фото носит иллюстративный характер

Блошиный рынок и китайский язык

– Блошиный рынок возле Центра туризма и творческих индустрий Пскова пользуется популярностью.

– Да. Он начал действовать в апреле. Продавцы хотят работать с пятницы по воскресенье с 11:00 до 17:00. Приглашаем всех во внутренний дворик на улице Георгиевской, 4. У кого есть магазины или домашние коллекции – приходите, выставляйтесь, общайтесь. Чем больше будет участников, тем больше придёт горожан, любителей этой тематики, молодёжи и туристов. Каждый месяц будем проводить какое-нибудь мероприятие, включать музыку, чтобы народ приходил.

В июне, перед Днями пушкинской поэзии и русской культуры, празднуем день рождения Дома Беклешова. Приглашаем ремесленников, проводим викторины, бесплатные экскурсии. Летом проходят различные мастер-классы, в том числе музея-заповедника «Михайловское».

– Какие события ждут нас летом?

– Главное событие – День города, празднование которого пройдёт 24–26 июля. Глава Пскова Борис Елкин пригласил к нам Союз городов воинской славы для проведения съезда. Сейчас в союзе 47 городов, в том числе Псков и Великие Луки. Ожидаем, что главы практически всех этих муниципалитетов приедут в Псков. Также приглашаем на праздник представителей городов-партнёров – среди них Нижневартовск (соглашение подписано в прошлом году), Рязань, Новороссийск, Смоленск. Число городов – партнёров и побратимов Пскова растёт. Сейчас прорабатывается соглашение с Мурманском, недавно приезжали представители Сортавалы – они тоже хотят дружить с нами.

К лету готовим новый масштабный проект «Псковские каникулы», уже разработан брендбук. Проект посвящён тому, как провести каникулы с ребёнком в Пскове. На дворовых и городских территориях хотим разместить, например, столы с шахматными досками и добавить в городское пространство больше малых архитектурных форм, чтобы можно было не просто посидеть на скамейке, но и поиграть в шахматы, не просто прогуляться по набережной, но и сфотографироваться в интересной фотозоне, которая отражает элементы раскопок, исторические детали, легенды, сказки. Нужна не просто развлекательная, но ещё и образовательная составляющая. Сейчас выбираем места для размещения этих объектов.

– Будет ли в псковских школах продолжено изучение китайского языка?

– Прошлогодний проект вызвал большой положительный отклик у детей и преподавателей, хотим его продолжить. Желание продолжать обучение выразили 80 % детей, которые уже занимались китайским, и 20 % новичков. Так что с 1 сентября к нам приедут две новые преподавательницы китайского языка для иностранцев – они останутся на более долгий срок в рамках магистерской практики.