Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Х.

Стрим Пол Маккартни в TikTok

Двадцать седьмого мая 2026-го года Пол Маккартни провел эксклюзивную трансляцию в TikTok в преддверии релиза своего нового альбома "The Boys of Dungen Jane", чей релиз был назначен на двадцать девятое число. Ниже представлен перевод всего прямого эфира. Росс (Ведущий): Привет, Пол! Привет, всем! Добро пожаловать на наш самый первый эфир в TikTok Live вместе с Полом. Мы буквально пару секунд подождем, пока люди подключатся. Мы только что вышли в эфир, так что напишите, пожалуйста, в чате, откуда вы нас смотрите. Это будет супер. Я вот вещаю из Лондона. А откуда вы? Надеюсь, прямо сейчас посыплются комментарии. Так, ладно, думаю, пора поприветствовать всех по полной. И мне нужно задать первый и самый важный вопрос, потому что администрация TikTok меня просто не простит, если я этого не сделаю: Пол Маккартни сейчас счастлив? Пол: Да, вообще-то я счастлив. У меня скоро выходит альбом, а еще сегодня в Лондоне прекрасный день, мы тут буквально изнываем от жары. Для Британии это дикая редк
Оглавление

Двадцать седьмого мая 2026-го года Пол Маккартни провел эксклюзивную трансляцию в TikTok в преддверии релиза своего нового альбома "The Boys of Dungen Jane", чей релиз был назначен на двадцать девятое число. Ниже представлен перевод всего прямого эфира.

Начало эфира и блиц-опрос

Росс (Ведущий): Привет, Пол! Привет, всем! Добро пожаловать на наш самый первый эфир в TikTok Live вместе с Полом. Мы буквально пару секунд подождем, пока люди подключатся. Мы только что вышли в эфир, так что напишите, пожалуйста, в чате, откуда вы нас смотрите. Это будет супер. Я вот вещаю из Лондона. А откуда вы? Надеюсь, прямо сейчас посыплются комментарии. Так, ладно, думаю, пора поприветствовать всех по полной. И мне нужно задать первый и самый важный вопрос, потому что администрация TikTok меня просто не простит, если я этого не сделаю: Пол Маккартни сейчас счастлив?

Пол: Да, вообще-то я счастлив. У меня скоро выходит альбом, а еще сегодня в Лондоне прекрасный день, мы тут буквально изнываем от жары. Для Британии это дикая редкость. Так что да, я счастлив. Но лучше не злите меня.

Росс: Вы слышали, ребят? Не злите Пола! Ну что, начнем с быстрого блиц-опроса, чтобы немного разогреться? У меня тут вопрос от пользователя vampire Oreo: "Какой ваш любимый цвет?"

Пол: Мне сразу пришел в голову синий, так что, наверное, он и есть самый любимый. Но еще я вспомнил маму. Много лет назад её любимым цветом был зелёный, и я всегда думал: почему? Да потому что она из Ирландии, вся наша семья оттуда. Так что пускай будет сине-зелёный.

Росс: Прямо цвета нашей планеты Земля! Очень красиво. А вот вопрос от Daisy Cakes 4: "Какая ваша любимая пара обуви?"

Пол: Ну и глупый же вопрос, Росс! Но вообще я полюбил слипоны (обувь без шнурков). Знаешь, когда проходишь контроль в аэропортах и тебя просят разуться... Если ты в ботинках на шнурках, то возишься там еще пять минут. А со слипонами всё просто. Сейчас мои любимые — пара чёрных слипонов.

-2

Обсуждение нового альбома и загадочный аккорд

Росс: Отлично. Следующий вопрос прислал пользователь, у которого в нике куча цифр, так что я не буду читать его вслух. Но они спрашивают про альбом. Свой альбом "McCartney" вы когда-то описали тремя словами: "Дом, семья и любовь". А какими тремя словами вы опишете "Dungeon Lane"?

Пол: Воспоминания, семья и любовь.

Росс: Какая очевидная связь с вашим самым первым альбомом! А пользователь Miguel is Miko спрашивает: "Если бы Джон Леннон мог выбрать одну песню из нового альбома, какую, по-вашему, он бы выбрал?"

Пол: Ух ты, хороший вопрос. Думаю, он бы выбрал песню "Days We Left Behind", потому что он сам в ней присутствует.

Росс: И у меня есть финальный вопрос из этой серии от особого гостя. Зрители в TikTok его не увидят, но смогут услышать. Это Эндрю Уотт, продюсер альбома.

Эндрю Уотт (по аудиосвязи): Привет, Пол! Привет, Эндрю! Как дела, дружище? Ну что, все наконец-то скоро услышат эту пластинку. У меня к тебе такой вопрос: почему ты, чёрт возьми, такой красавчик?

Пол: Ой, ну а у тебя какого чёрта в саду стоит статуя какого-то странного чувака? Короче, Эндрю только что показал мне... Он отдыхал, кажется, в Италии, и кто-то сделал там статую Орфея, но с моим лицом. Эндрю в итоге выкупил её, и теперь она стоит у него в саду. Так что этой историей я, пожалуй, уйду от твоего вопроса.

Росс: То есть вы теперь увековечены в камне. Здорово. А у нас тут как раз есть копия альбома, давай вручу её тебе. Мы можем устроить небольшую распаковку. Дизайном обложки занимались вы вместе с Дэвидом Лейном. Внутри у нас шелкотрафаретный коллаж от Кейт Гибб, а также над оформлением помогали Джош Маккартни и ваша дочь Мэри, которая сделала ваш портрет.

Пол: Да, всё сложилось очень красиво. Я попросил Мэри сделать мой портрет для оформления. Мы знали, что Кейт, которая занимается шелкографией, возьмет этот снимок Мэри и сделает из него то, что вы видите. Мне безумно нравится эта обработка. Потом я болтал с Дэвидом, который помогал с дизайном всей упаковки, и показал ему несколько старых фотографий, которые я сделал еще подростком, кажется, в Ливерпуле. И я сказал: "Слушай, мы должны использовать их все! Давай Кейт сделает из них трафаретные принты". Мне нравится эта идея, потому что такую обложку можно разглядывать бесконечно. Помню, мы пытались провернуть то же самое с обложкой "Sgt. Pepper" — хотели, чтобы люди над ней буквально залипали. Я до сих пор помню, как в юности ездил в центр Ливерпуля покупать пластинки — в те времена ведь был только винил. И вот пока ты полчаса едешь обратно на автобусе, ты просто сидишь и изучаешь каждую малейшую детальку на конверте. А на этой обложке разглядывать можно много чего: полно моих детских фото, фото моего брата Майка, разных друзей. Вот тут Джон, тут Джордж. Мы ведь вместе гоняли автостопом. Одна из песен на альбоме называется "Down South", и она как раз про то, как мы с Джорджем путешествовали на попутках из Ливерпуля на юг страны. Столько приятных воспоминаний, и всё это отражено здесь. Плюс есть пара кадров из Гамбурга.

Росс: У меня очень важный вопрос: а что за тема с птицами?

Пол: Птицы? Окей. Мы говорили об этом с Дэвидом, и он спросил: "А что вообще значит Данджен Лейн?" Я ответил: "Ну, мы жили в районе Спик в Ливерпуле. Это огромный рабочий квартал с миллионами муниципальных домов". Но поскольку это была самая окраина Ливерпуля, стоило тебе пройти буквально милю за пределы нашего квартала — и ты сразу оказывался в глухой сельской местности. Там у людей даже акцент менялся на более ланкаширский. А когда возвращался в город, там снова: "О, здорово, приятель!" (имитирует ливерпульский акцент скауз). Короче говоря, выбраться оттуда на природу можно было по узкой тропе, которая вела прямиком к побережью реки Мерси. Я часто туда ходил. У меня была маленькая карманная книжка-определитель птиц под названием "Книга птиц наблюдателя". Я всегда брал её с собой: видел птицу, находил её в книге и читал о ней. И моё главное воспоминание оттуда, которое до сих пор вызывает улыбку, — это как я впервые увидел полевого жаворонка. Я часто спрашиваю людей: "Вы когда-нибудь видели, как взлетает жаворонок?" Это потрясающее зрелище. Они поднимаются ввысь строго вертикально, как по невидимому столбу, беспрерывно щебечут, пока не долетят до самого верха, замирают, а потом плавно улетают в сторону. Невероятный вид и звук. Они улетают в другую часть поля, и ты думаешь: "Ага, значит, гнездо ворон там". Но на самом деле, как выяснилось, всё ровно наоборот! Гнездо находится в противоположной стороне, а птица просто уводит тебя от него подальше. Потрясающе.

Росс: Круто. Могу забрать у тебя пластинку, если хочешь, чтобы освободить руки. У нас тут подоспели вопросы от фанатов, которые мы собирали перед эфиром. Вопрос от Malin: "Что вы чувствуете по поводу этого альбома в сравнении с предыдущими? Шли ли вы в студию с четким видением или всё развивалось само в процессе написания?"

Пол: Честно сказать, у меня почти никогда нет чёткого видения. Я всё придумываю на ходу. На днях мы болтали с Джеффом Линном о том, что никто из нас — из всей этой волны "ливерпульского вторжения" — так и не научился читать или писать ноты. Я сказал ему: "Мы ведь так и не выучили грамоту". А Джефф ответил: "Да нет, мы просто всё выдумывали". И это чистая правда. Мы всё сочиняли из головы и не смогли бы записать музыку на бумаге, потому что не понимали нотную нотацию. Наверное, это даже к лучшему. Не хочу отваживать детей от изучения нот, но в нашем случае это было здорово — мы общались напрямую, от человека к человеку, между нами не было листа бумаги. Если нужно было выучить аккорд, мы просто показывали его друг другу: "Смотри, это зажимается вот так". В самые ранние дни мы знали три базовых рок-н-ролльных аккорда: А (Ля), затем D (Ре) и Е (Ми). На них строится куча блюза. Мы просто их знали. А потом в одной песне нам понадобился аккорд B7 (Си-септаккорд). Мы знали Е и А, а вот B7 не знали. Но до нас дошёл слух, что на другом конце Ливерпуля живёт парень, который знает, как брать B7. Мы сели на автобус, поехали туда, постучали в дверь и спросили: "Извините, вы тот самый парень, который знает B7?" Он ответил: "Да". Мы: "Покажешь нам?" И он показал. Вот так мы и двигались дальше, постепенно пополняя свой багаж аккордов, которые были нужны для наших собственных песен или для каверов .

-3

История создания первой песни и воспоминания о Джордже Харрисоне

Росс: Раз уж мы заговорили об аккордах, надо рассказать историю о том, как вообще начался этот альбом. Это отличный сюжет.

Пол: О боже, давай расскажем. Я пошёл в гости к Эндрю Уотту просто попить чаю. Прихожу, мы пьём чай, сидим и начинаем говорить о сочинении песен. Он спрашивает: "Ну, а как ты обычно всё начинаешь?" Я говорю: "Да не знаю, по-разному бывает. Но иногда я просто хаотично ставлю пальцы на гриф гитары и слушаю, что получается. Даже если выходит какой-то странный аккорд". Я зажал струны и подумал: "О, а это довольно странно". Ему затея понравилась, он говорит: "Слушай, а ведь с этого можно начать песню!" В итоге этот аккорд стал самым первым аккордом на альбоме. Потом я просто поменял верхнюю ноту — вот так. Но прикол в том, что я до сих пор без понятия, как этот аккорд правильно называется. Что-то типа вариации Ля. Так что мне интересно, может, кто-то из вас в комментариях TikTok Live поможет нам разобраться, что это за аккорд? Ну же, кто-то точно знает! Давайте ещё раз покажу: он явно как-то связан с Соль (G). Вот. Короче, мне не нужно было знать его название, но он дал нам мощный толчок. Мы с Эндрю начали обыгрывать эти три аккорда, и это вдохновило нас на написание первой песни альбома, которая называется "As You Lie There".

Росс: Мы же в прямом эфире TikTok, так почему бы нам не включить первые 30 секунд этой песни прямо сейчас, до официального релиза альбома, чтобы ребята оценили превью?

(Звучит аудиофрагмент песни "As You Lie There")

Пол: Вот так всё и было. Было очень весело. Тот факт, что случайный странный аккорд может запустить творческий процесс, подтвердился на практике. Ну а остальное уже история. Точнее, через пару дней это станет историей, когда все смогут послушать альбом целиком.

Росс: Скоро мы включим ещё один сниппет. А пока у меня отличный вопрос от пользователя XO Any :"Если бы вы могли пережить заново один день из эпохи The Beatles, какой бы это был день и почему?" Тяжёлый выбор.

Пол: Да, тяжёлый, потому что классных дней было навалом. Всё зависит от того, что иметь в виду: обычный рядовой денёк или какой-то грандиозный момент. Первое, что пришло на ум — это концерт на крыше здания на Сэвил-Роу. Было бы очень круто пережить это снова. Так что остановлюсь на этом ответе.

Росс: Зафиксировали, менять ответ нельзя. Раз уж мы заговорили о воспоминаниях и The Beatles, это подводит нас к следующей песне, отрывок из которой мы послушаем — "Down South". Вы уже упоминали её, она про то, как вы с Джорджем Харрисоном путешествовали автостопом. И у вас есть забавная история о том, как Джорджа ударило током.

Пол: Ну да. Мы ехали автостопом из Честера. Песня примерно описывает наш маршрут. Нас подобрал грузовик и довёз до Уэльса. Мы высадились в Уэльсе и стали искать следующую попутку. И тут подъезжает старый маленький электрокар молочника — "милк-флоут". Сзади стояли бутылки с молоком. Это были первые электромобили, которые мы вообще видели в жизни. Из-за них, кстати, когда пару лет назад начался весь этот бум на электрокары, я сначала думал, что они все могут ездить со скоростью максимум 6 километров в час, как те колымаги молочников. Но нет, сейчас они гоняют вовсю. Короче, этот мужик согласился нас подвезти. Джордж запрыгнул первым, а в кабине было место водителя, и прямо посередине рядом с ним стоял огромный аккумулятор этого электрокара. Нам с Джорджем пришлось сесть прямо на эту батарею. Всё было супер, мы ехали, наслаждались поездкой, болтали с водителем, и вдруг Джордж как подскочит: "Ой-ёй-ёй! Что такое?!" А на нём были джинсы с металлической молнией на заднем кармане. И эта молния умудрилась замкнуть два контакта аккумулятора. Пошёл ток, застёжка раскалилась докрасна и обожгла его. Позже, когда мы нашли ночлег, он показал мне след — там был чёткий ожог в форме молнии. Буквально клеймо. Но самое смешное в человеческой памяти вот что: недавно я общался с Оливией Харрисон, женой Джорджа. И она говорит: "Ой, обожаю эту историю, как тебя обожгло током, когда вы с Джорджем путешествовали". Я ей говорю: "Это был не я! Это был Джордж!" То есть воспоминания со временем трансформируются. В её голове — и, видимо, в голове самого Джорджа — это именно я получил ожог задницы. Но у меня-то никаких шрамов нет!

Росс: Ну что, давай тогда включим сниппет "Down South"?

(Звучит фрагмент песни "Down South")

Росс: Класс! Отличный гитарный рок-н-ролл. Настоящий кайф. Сейчас я попрошу фанатов в чате помочь нам выбрать третий трек для прослушивания. Нам нужно решить, что включить позже: "Come Inside" или "Salesman Saint". Пишите свои варианты в комментариях . А пока мы общались, пришёл вопрос от Eloise Marie: "Есть ли в вашей дискографии песня, которой фанаты придали совершенно иной смысл, нежели тот, что вы вкладывали изначально?"

-4

Послышавшиеся строчки, политика и Ринго Старр

Пол: Да, люди постоянно так делают. И мне иногда даже нравится, когда они ошибаются, потому что их расслышанный вариант звучит круче оригинального текста. У нас с группой Wings была песня "Hi, Hi, Hi", которую в своё время забанила корпорация BBC, посчитав её слишком непристойной. И там была строчка... я тогда как раз увлекался сюрреализмом в текстах, когда слова не обязаны иметь чёткий смысл. В песне я говорю девушке: "Lie on the bed and get ready for my polygon" (Ложись на кровать и готовься к моему полигону). Ну, что такое полигон? Геометрическая фигура, просто шутка такая. Но люди начали массово слышать это как: "Get ready for my body gun" (Готовься к моему телесному пистолету). И я подумал: блин, а ведь так даже лучше! "Готовься к моему пистолету, детка!" Да, они полностью переиначили полигон в пистолет. Но надо признать, мне это зашло. Это весело. Я и сам постоянно путаю чужие слова в песнях, пока не увижу их на бумаге. Элвис Костелло рассказывал, что его старый менеджер Джейк Ривер думал, будто в начале песни "Strawberry Fields Forever", где поётся "Living is easy with eyes closed" (Жить легко с закрытыми глазами), Джон поёт "Living is easy with nice clothes" (Жить легко в хорошей одёжке). И ведь тоже по-своему верно! Очень даже мило.

Росс: У пользователя Дэнни сегодня день рождения. Передаём ему лучи любви. С днём рождения, Дэнни! А вот вопрос от Carla Mara: "Если бы вы стали премьер-министром Великобритании, что бы вы изменили?" Ого, масштабный вопрос.

Пол: Да уж. Я бы для разнообразия постарался сделать так, чтобы все государственные структуры работали эффективно. Люди платят огромные налоги, отдают деньги правительству, а там сидят чиновники, которые, по-моему, вообще не понимают, как этим управлять. Так что я бы собрал команду толковых людей, чтобы они всё наладили и сделали жизнь людей счастливее. Чтобы нормально работали дорожные службы, вовремя заделывались ямы, чтобы налоговая система была справедливой: заработал деньги — и большая часть остаётся тебе. Лично мне-то ладно, меня облагают налогами по самой высокой ставке, и я не против, я воспринимаю это как отдачу долга обществу. Но людей, у которых денег не так много, государство откровенно обдирает. Вот это нужно исправить. А ещё нужно починить Национальную систему здравоохранения (NHS) и кучу других вещей.

Росс: Спасибо. Ещё вопросы. Пользователь the real Kane спрашивает: "Когда вы в последний раз общались с Ринго?"

Пол: Когда я в последний раз говорил с Ринго? На прошлой неделе. Мы постоянно созваниваемся по FaceTime. Он живёт в Лос-Анджелесе, так что когда я в Англии, у нас разница в 8 часов. Но это всегда здорово — поболтать с ним и его женой Барбарой, узнать, как дела. У него сейчас большой успех с кантри-музыкой, он выпустил альбом "Look Up". И пластинка реально хорошая. Так что у него всё круто.

Росс: А вы сами когда-нибудь записали бы кантри?

Пол: Нет, Ринго у нас всегда был главным по кантри, ещё со времён группы. Мы-то были больше по рок-н-роллу, а он обожал кантри и знал всех лучших исполнителей в этом жанре. Он нас с ними и знакомил. Его самая первая сольная песня на альбоме Битлз — "Act Naturally" — как раз оттуда, из его кантри-тусовки. Мы в этом никогда так хорошо не разбирались, как он. Так что да, мы общаемся регулярно. Прекрасный парень.

-5

Совет моло дому Полу, история альбома "Ram" и будущее музыки

Росс: Вопрос от Enzo: "Какой совет вы бы дали 20-летнему Полу после записи этого альбома или просто молодому Полу по жизни и в музыке?"

Пол: Даже не знаю. Наверное, верить, что всё возможно. И когда ты что-то выбираешь — отдавайся этому полностью, усердно работай. Но если это музыка — получай удовольствие, "играй" в неё. По своему опыту, по опыту The Beatles и Wings я понял одну вещь: нужно просто делать своё дело очень-очень много раз. Благодаря практике ты растёшь, сильнее погружаешься в процесс и твоя уверенность в себе крепнет. Вот такой совет я бы дал 20-летнему Полу.

Росс: Приятный вопрос от Jaket. Вы вдохновили их стать вегетарианцами, и теперь они хотят узнать: а что вдохновило вас на создание альбома "Ram"?

Пол: В то время мы с Линдой жили в Шотландии. Мы уехали туда, чтобы сбежать от мира шоу-бизнеса, который нас окружил, и дела там шли паршиво. Нам жутко не нравился один тип, который тогда всем заправлял, мы считали его жуликом. И мы подумали: "Отличная идея — давай просто свалим". И уехали в Шотландию. Когда из Лондона звонили юристы и говорили: "Завтра в 10 утра важная бизнес-встреча", мы отвечали: "Извините, нас там нет, мы не приедем". Это было прекрасное время. Мы жили на овцеводческой ферме. Я увлекся стрижкой овец вместе с нашим работником Дунканом — вот он был настоящим мастером. Он стриг овец старыми ручными ножницами, а не электрическими машинками. Это колоссальный навык. Он показал мне, как это делается. Сам он мог обстричь за день около сотни овец, а я в лучшем случае штук 10, если везло. Но мне дико нравился сам процесс: как ты переворачиваешь овцу, как аккуратно состригаешь шерсть. И вот когда я размышлял над названием альбома, мне в голову пришло слово "Ram" (Баран), потому что мы постоянно возились с овцами. И мне показалось, что это классное слово, у него ведь много значений — например, "идти на таран", "пробиваться вперёд", помимо очевидной ассоциации с сильным животным. Название прижилось.

Росс: Здорово. Вот ещё отличные вопросы. Derek King спрашивает: "Какая ваша любимая птица?"

Пол: Дрозд (Blackbird). Тут и думать нечего .

Росс: Без вариантов. А Jamie спрашивает: "Какая песня ваша любимая на новом альбоме?"

Пол: Это всегда сложно, потому что фавориты постоянно меняются. Я бы сказал, что песня "Days We Left Behind" — один из главных любимчиков. Но ещё на пластинке есть вещь под названием "Life Can Be Hard", она получилась более неожиданной по звучанию, так что она, пожалуй, на втором месте. Конечно, я люблю трек "Saint", потому что он о моих родителях, и "Mama Gets By" — там задействован большой оркестр. Но если выбирать одну, то пускай будет "Days We Left Behind".

Росс: Отлично. Вопрос от Софии и ещё нескольких человек, они спрашивают похожее: "Чем бы вы занимались в жизни, если бы не стали знаменитым и не попали в The Beatles?"

Пол: Ну, когда я заканчивал школу, у нас был преподаватель по профориентации. Он обычно говорил ученикам что-то вроде: "Ты ни на что не годен, ты безнадежен, я не вижу у тебя никакого будущего". Экзамены я тогда сдал не очень хорошо, но у меня все же было несколько подходящих квалификаций, и мне сказали, что я мог бы стать учителем английского языка. Так что я вполне мог бы оказаться вашим дружелюбным школьным учителем.

Росс: Слышали, ребята в TikTok? Пол мог бы преподавать у вас английский.

Пол: Наверное, мне бы это даже понравилось, потому что мне нравился сам предмет, я любил английскую литературу и всё такое. Так что это был мой запасной план. А сейчас я вижу по комментариям, что зрители выбрали финальный отрывок для прослушивания — песню "Come Inside". Давайте включим её и немного обсудим.

Росс: Да, давайте.

Пол: "Come Inside" — это еще один мой фаворит.

Росс: Да у вас тут все песни любимые, Пол.

Пол: Ну а как иначе, в них ведь вся моя жизнь. Эта вещь получилась довольно роковой, такой крепкий маленький рокер.

(Звучит фрагмент песни "Come Inside")

-6

О прошлом, славе и творчестве

Росс: Что ж, к нам поступает еще больше вопросов, так что постараемся ответить на несколько штук перед завершением эфира. Вот вопрос от Шейлы: "Если бы у вас был шанс отправиться в прошлое — но не во времена The Beatles, а в любую другую эпоху — куда бы вы вернулись?" Сложный выбор.

Пол: Знаете, это довольно коварный вопрос. Когда думаешь о прошлых веках, они кажутся нам очень романтичными и чудесными, прямо как в книгах Диккенса. Но в реальности там, скорее всего, было ужасно, особенно если вспомнить про гигиену и всё остальное. Так что так далеко назад я бы возвращаться не стал. Я бы просто перенесся в 1950-е годы, примерно в 56-й, когда на сцене как раз появился Элвис Пресли.

Росс: Отличный вариант. Там с гигиеной уже чуть получше. И не нужно переживать из-за всяких эпидемий, чумы и людей, выбрасывающих нечистоты из окон.

Росс: У нас есть хороший вопрос от Оскара: "Каково это — видеть, как ваша музыка прошла путь от радио, телевидения, клубов и винила до стриминга на Spotify и роликов в TikTok? Вы застали столько музыкальных эпох. Каково это — постоянно адаптироваться к изменениям?"

Пол: Это здорово, мне это очень нравится. Знаешь, как ты и сказал, мы ведь начинали с синглов на 45 оборотов, потом перешли на лонгплеи... Затем были кассеты, компакт-диски, и вот теперь мы пришли к стримингу. Как по мне, это отличный способ делиться своим творчеством. Мне не важно, какой именно путь выбирают люди, чтобы слушать музыку, главное — чтобы они её слушали. Это единственное, что меня по-настоящему волнует.

Росс: Да уж, в прежние времена музыка не доходила до слушателей так быстро. А сейчас альбом выходит в один и тот же день по всему миру, масштабы стали совсем другими, правда?

Пол: Да, сейчас это принимает грандиозные масштабы. Всё стало невероятно доступно. Я и сам пользуюсь Spotify. Это очень легко: вбиваешь в поиск то, что тебе нужно, и песня тут же перед тобой. Причем абсолютно любое направление: можно включить африканскую музыку, рок-н-ролл — да вообще всё что угодно. По сути, у тебя в кармане, прямо в ладони, лежит вся музыкальная библиотека мира.

Росс: Пожалуй, задам еще три вопроса. Вот этот пришел от фан-клуба The Beatles в Панаме: "Что для вас значит спустя столько десятилетий видеть, насколько важной ваша музыка остается для фанатов по всему миру?"

Пол: Это поразительно. Просто феноменально. Ведь когда мы только начинали, мы были совсем зелеными мальчишками, а рок-н-ролл только-только зарождался. Мы думали: "Ну, если повезет, продержимся года два". Обычно группы в те времена дольше не жили, у них не получалось удерживать интерес. Так что мы рассчитывали максимум на пять лет. Потом планка сдвинулась до 10 лет: "Ого, мы всё еще выступаем, и эта культура никуда не делась". Затем было 20 лет, 30, и вот мы дошли до сегодняшнего дня. Это прекрасное чувство — осознавать, что музыка, которой мы давали от силы пару лет, живет так долго. Ко мне подходят люди и говорят: "Мои дети обожают ваши песни". И это дорогого стоит, ведь детей невозможно заставить насильно — им либо нравится, либо нет. Так что это здорово. Лично я считаю The Beatles величайшей группой в истории, я их преданный фанат.

Росс: Приятно слышать. Следующий вопрос отлично дополняет тему вашей долгой карьеры. Нас спрашивают: "Как вам удается находить моменты, чтобы защитить свой творческий потенциал и оставаться креативным?"

Пол: Да тут главное просто вовремя делать перерывы и давать себе полноценно отдохнуть от работы. Недавно у меня был очень плотный график. Я летал в Америку, снимался в шоу Saturday Night Live, а потом заезжал к Стивену Кольберу. Неделя выдалась максимально загруженной. Зато после этого я вернулся в Англию и уехал на время за город, в деревню. И это потрясающее ощущение, потому что там ты напрочь забываешь о том, что ты автор песен, артист или как там еще это называют. Ты становишься обычным собой. Правда, уже через пару дней такого отдыха у меня начинают чесаться руки — сразу хочется немного поиграть на гитаре или сесть за пианино. Но я не тороплю события, не заставляю себя сидеть и вымучивать материал. Я просто жду момента, когда почувствую, что у меня достаточно свободного времени и я полностью восстановил силы. И тогда идея приходит сама собой, что-то обязательно рождается. Если в тебе заложено творчество, его невозможно остановить.

Росс: Согласен, паузы необходимы, чтобы черпать вдохновение.

Пол: Именно. Это делает весь процесс приятным. Не нужно пытаться творить без остановки, делайте небольшие перерывы в своем деле, иначе оно превратится в рутину. Меньше всего хочется, чтобы тебе самому надоело то, чем ты занимаешься. Нужно всегда сохранять ощущение свежести.

Росс: В этом году у вас выходит новый альбом, плюс до этого был документальный фильм "Man on the Run". Вы постоянно переключаетесь на разные задачи. Должно быть, это очень здорово — прыгать из мира кино обратно в музыку. Есть ли какой-то проект, который вы еще не реализовали, но думаете: "Я этого еще не делал, хочется попробовать себя в какой-то совершенно новой творческой сфере?"

Пол: Да нет, не думаю. Сейчас и так столько всего происходит в самых разных медиа, что я вполне счастлив. Ничего такого в голову не приходит. Иногда я задумываюсь о живописи, потому что раньше уделял ей много времени. Сейчас на это почти нет свободных минут, так как я сильно погружен в музыку. Но вокруг и так много событий, взять хотя бы релиз нового альбома — на этом фоне всё остальное кажется менее важным. Всегда происходит что-то интересное, и мне это очень нравится, скучать не приходится. В одну минуту ты участвуешь в скетче на Saturday Night Live в Америке и притворяешься механиком по имени Найджел, а в следующую минуту ты уже никакой не персонаж, а просто проводишь время у себя на ферме. Думаю, такое разнообразие мне очень помогает. И кстати, Росс, ты отлично справился с ведением эфира!

Росс: О, спасибо большое! На самом деле это был наш последний вопрос. Так что нам пора прощаться со всеми зрителями в TikTok Live и напоследок напомнить им, что за альбом выходит на этой неделе.

Пол: Да, Росс, который мне сегодня помогал и проделал отличную работу, передает мне напоминание о том, что нас ждет на этой неделе. Ответ перед вами — альбом "Dungeon Lane". Если точнее, он называется "The Boys of Dungeon Lane". Это моя новая пластинка, на ней собрано много песен. Они получились довольно разными, но мне самому этот альбом очень нравится. Так что, надеюсь, вы его послушаете. Как вам такая реклама? Спасибо всем большое!

Росс: Спасибо всем, на этом наш эфир в TikTok окончен.

Пол: Было весело провести стрим в TikTok. Да, сэр!