Ох уж эти муки перевода, когда обычная, казалось бы, фамилия превращается в настоящий ребус для заграничного паспорта или профиля в социальной сети. Казалось бы, ну что тут сложного? Пять букв, родные и понятные. Однако, когда дело доходит до латиницы, вопрос о том, как написать на английском фамилию Чалый?, заставляет чесать затылок даже тех, кто щелкает английские времена как орешки. Давайте признаем честно, наша буква «Ч» — это настоящий камень преткновения для иностранца. В английском языке за неё обычно отдувается буквосочетание Ch. Но вот незадача, если вы вдруг решите оформить документы в определённых странах, французское влияние может подкинуть вам вариант Tch. Глядя на это нагромождение согласных, невольно задумываешься: неужели это всё ещё я? Тем не менее, стандартная международная транслитерация чаще всего настаивает на варианте Chalyi или Chalyy. Размышляя над тем, как написать на английском фамилию Чалый?, стоит обратить внимание на коварную букву «ы» и финальное «й». Это