Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Кино vs Книга

Ритуал Чудь в кинотеатре. Как мы прошли обряд инициации на просмотре "Оно"

Перенести 1000 страниц плотного, как ночной кошмар, текста на большие экраны - задача из разряда невыполнимых. Кто-то, конечно, посчитал бы, что сериал подошел бы лучше, но тогда, извините, картину не показали бы в кинотеатрах и мы бы не принесли кинокомпании свои кровные за попкорн. Приходится ужиматься. И если первая часть смогла удержать баланс, то вторая улетела в канализацию вместе с клоунскими шариками. Если вы не прошли обряд инициации в кинотеатре, то сейчас самое время. Раздевайтесь и ложитесь, мы начинаем. Первый фильм 2017 года - это действительно очень симпатичная, живая и трогательная адаптация. Дети-актеры подобраны гениально, их химия, подростковый юмор и искренняя дружба вызывают тонну эмпатии. Отдельная услада для глаз - антураж и атмосфера 80-х годов. Да, в книге детство героев проходит в 50-х, а взросление в 80-х. Создатели перенесли таймлайн вперед на тридцать лет, но в этом нет сильного минуса - перенос времени выполнен стильно и органично. Что по-настоящему спас
Оглавление

Перенести 1000 страниц плотного, как ночной кошмар, текста на большие экраны - задача из разряда невыполнимых. Кто-то, конечно, посчитал бы, что сериал подошел бы лучше, но тогда, извините, картину не показали бы в кинотеатрах и мы бы не принесли кинокомпании свои кровные за попкорн. Приходится ужиматься. И если первая часть смогла удержать баланс, то вторая улетела в канализацию вместе с клоунскими шариками.

Если вы не прошли обряд инициации в кинотеатре, то сейчас самое время. Раздевайтесь и ложитесь, мы начинаем.

Первый фильм. Ламповые 80-е, эталонное детство и гиковские пасхалки

Первый фильм 2017 года - это действительно очень симпатичная, живая и трогательная адаптация. Дети-актеры подобраны гениально, их химия, подростковый юмор и искренняя дружба вызывают тонну эмпатии. Отдельная услада для глаз - антураж и атмосфера 80-х годов. Да, в книге детство героев проходит в 50-х, а взросление в 80-х. Создатели перенесли таймлайн вперед на тридцать лет, но в этом нет сильного минуса - перенос времени выполнен стильно и органично.

-2

Что по-настоящему спасает эту экранизацию при всех ее отхождениях от канона - это тонна пасхалок и уважение к деталям. Создатели разбросали "приветы" для фанатов Кинга буквально в каждом кадре, и вот некоторые из них:

  • Футболки героев. Например, Эдди носит майку с изображением зловещего поезда - это прямая отсылка к Чарли Чу-Чу из цикла "Темная Башня";
  • Вырезки в газетах и архивах. Когда Бен изучает историю Дерри, на пожелтевших страницах старых газет можно заметить упоминания банды Брэдли и пожара в клубе "Черное пятно" - знаковых трагедий из глубокого лора книги;
  • Мелкие детали. На кинотеатре Дерри красуется вывеска фильма "Кошмар на улице Вязов 5", намекающая, что Фредди Крюгер - это тоже одно из земных воплощений Оно, питающееся детскими страхами.

И такие детали можно встретить на каждом шагу: от принтов на одежде до городских баннеров. Настоящим фанатам Стивена Кинга можно смело играть в "Кинорулетку" и пить каждый раз, когда показана отсылка. "Живым" из этой игры выйти практически невозможно.

-3

Атмосфера здесь осязаема: солнечные блики на велосипедах, пыльные библиотечные залы, запах старой сырости из ливневки. На этом фоне Пеннивайз в исполнении Билла Скарсгарда пугает не просто банальными скримерами, а своей безумной, потусторонней пластикой, которая идеально вписывается в этот винтажный кошмар. Ты веришь в этот мир, веришь в страх этих детей и кожей чувствуешь дух Кинга, зашитый в мелочах.

Слава богу, без инициации

И раз уж мы заговорили про первый фильм, давайте выдохнем коллективное "Слава Богу". Я просто не могла пройти мимо этого легендарного, "культового" момента книги. Сценаристы благополучно вырезали из финала детского этапа знаменитую сцену "инициации" - ту самую групповую оргию одиннадцатилетних подростков в темной канализации.

-4

Можно смело пошутить, что очень многие люди побежали читать этот внушительный том исключительно ради того, чтобы лично найти эту сцену и убедиться, что Кинг реально это написал.

Но спасибо Андре Мускетти - такого резкого и физиологичного "взросления" на больших экранах нам точно не надо. Фильм обошелся без пожизненных психологических травм для детского каста и судебных исков от зрителей. Голливуд заменил сомнительный подростковый интим понятной, чистой и красивой клятвой на крови. Это как раз тот редкий случай, когда цензура сработала на пользу искусству, оставив дурную славу этой сцены сугубо на совести самого Короля ужасов.

-5

Здесь меня уже записали в "консервы" и пуританки, но давайте на чистоту: если в книге это читается более менее терпимо и сама ситуация кажется логичной, то переводить эту сцену на киноязык стало бы фатальной ошибкой для создателей. Мы почитаем, но смотреть на это не горим желанием.

Структурный маневр. Параллели против последовательности

В романе Стивена Кинга хронология событий устроена как сложное лоскутное одеяло. Действие там разворачивается одновременно в двух временных пластах: взрослые герои возвращаются в Дерри, и на них лавиной обрушиваются куски воспоминаний из далекого детства. Кинг намеренно путает карты и рифмует события прошлого и настоящего, чтобы собрать единую, удушающую мозаику абсолютного кошмара.

-6

Создатели кинодилогии пошли на радикальный шаг и разделили эти этапы строго последовательно: первый фильм посвящен исключительно детям, а второй - повзрослевшим Неудачникам. Для экранного формата это было максимально здравым, спасительным решением. Трехчасовые прыжки во времени в кинотеатре могли бы превратить повествование в сумбурный винегрет, от которого у неподготовленного зрителя просто закипел бы мозг.

-7

Благодаря такому маневру первая часть получила редкую для хорроров цельность. Нам дали возможность полноценно, без спешки прожить историю "Клуба неудачников" с самого начала. Мы вместе с ними знакомились, пугались, строили плоты и влюблялись. Зритель успел эмоционально привязаться к этим детям, и именно поэтому их возвращение в Дерри спустя 27 лет во второй части интриговало. Мы шли смотреть не просто на новых актеров, а на продолжение судеб тех самых ламповых ребят из первого фильма. Кинематографический сторителлинг только выиграл от этой линейности, разложив громоздкий кинговский эпос по двум понятным полочкам.

-8

Слив Майка Хэнлона. Как стереть историка и сделать из него обманщика

А вот за что действительно обидно, так это за Майка Хэнлона. В оригинальном романе Кинга Майк - фундаментальный, важнейший персонаж. Он единственный из Неудачников, кто остался в Дерри и сознательно пожертвовал своей психикой ради общего блага. Он работает хранителем городской библиотеки, по крупицам собирает летопись кровавой истории города и выступает тем самым клеем, который держит компанию вместе. Именно он помнит все, именно он звонит друзьям через 27 лет и собирает их обратно в кулак. Книжный Майк - это опора, мудрый и глубокий человек с огромным сердцем.

-9

В экранизации же Мускетти обошелся с ним преступно. В первом фильме его роль сократили до минимума: парня просто лишили его главной фишки и отдали функции историка и исследователя пухлому Библиотекарю-Бену. Майку оставили лишь убойный пистолет для скота и роль "парня, который прибежал последним".

Во втором фильме ситуация пробила дно. Сценаристы не придумали ничего лучше, как превратить благородного Майка в поехавшего, одержимого фанатика, который десятилетиями сычует на чердаке библиотеки среди пыльных газет и безумных коллажей. Но ладно бы он просто был странным. В кино его заставили откровенно обманывать своих друзей.

-10

Он подсыпает ребятам в напитки местную коренную наркоту с галлюциногенами, чтобы заставить их пройти Ритуал Чудь, зная, что прошлые участники этого ритуала просто погибли. Кинговский Майк никогда и ни при каких обстоятельствах не поступил бы так со своей семьей. Из живого, преданного человека и ключевого стержня истории Голливуд сделал сомнительную, манипулятивную сюжетную функцию, которой никто не хочет сопереживать.

-11

Физиология против метафизики. Кинговский космический ужас против голливудского паука

Один из самых сложных элементов романа - это сама природа антагониста. Кто такой Оно у Кинга? Это не просто злой клоун с острыми зубами. У писателя это древнее, метафизическое, лавкрафтовское воплощение кошмара, пришедшее из Макровселенной. Это чистый ужас, не имеющий четких форм, очертаний и физических границ. Настоящий облик Оно человеческий разум просто не способен переварить без риска мгновенно сойти с ума.

-12

В фильмах Андре Мускетти сущность монстра сделали куда более осязаемой, плотной и телесной. И в первой картине 2017 года такой подход не кажется провалом. Давайте признаем: киноязык устроен иначе, чем литературный. Книга может заставить нас задыхаться от неосязаемого, психологического страха с помощью игры слов, а кино обязано показывать. На экране мы должны видеть зло, чтобы на него реагировать. В первом фильме создатели очень бережно попытались перевести кинговскую метафизику на визуальный язык, и аллегория сохранилась.

-13

Но во второй части концепция Оно окончательно пошла по швам. Мистическое чудовище превратилось в абсолютно осязаемого, мясного монстра. Все эти гигантские пауки с головами стариков, ходячие трупы и физиологическая слизь лишили историю таинственности. Из древнего космического зла Оно превратился в обычное чудище из стандартного ужастика, которое можно потрогать, порезать и, как выяснилось в финале, просто закричать до смерти. Мускетти ушел в стопроцентную телесность, и вместе с этим из фильма навсегда испарился тот самый неуловимый, леденящий кинговский дух.

-14

Второй фильм. Буквальный ужастик против духовной битвы

Второй фильм - это главное разочарование дилогии. Да, взрослые актеры подобраны идеально, а взрослый юмор здорово спасал затянутый хронометраж. Но сама суть Кинга здесь была упущена.

У Кинга "Оно" - это история взросления и глубокая духовная битва. В детстве Неудачники побеждают Оно благодаря силе воображения. Во взрослом возрасте их оружие - напротив, сила реальности, принятие своего прошлого и осознание взрослой ответственности.

-15

В фильме же реализовали только первый, "детский" вариант. Во второй части мы получили банальный, буквальный мордобой взрослых людей с гигантским пауком. Финальная битва, где древнее космическое зло закрикивают оскорблениями, выглядит как детсадовский буллинг, а не как сакральный Ритуал Чудь. Из Кинга убрали всю метафизику, оставив нас с заурядным голливудским хоррором, где от великого и ужасного писателя не осталось почти ничего.

-16

Итог. Главная заповедь экранизации

Вообще-то, я не фанатка Кинга, и роман "Оно" для меня всегда представлял скорее чисто научный интерес. Должна признаться, что прочитала я этот тысячестраничный кирпич уже после выхода второй экранизации, потому что в самом фильме мало что поняла. И тем не менее, как большой ценитель печатного слова я просто не могла обойти стороной эту дилогию.

-17

Какая главная задача экранизации? Вовсе не пересказать автора первоисточника слово в слово (хотя и такой дотошный вариант имеет право на жизнь). Самая главная задача - бережно передать ключевую идею автора. Режиссер может и даже должен иметь свое уникальное видение, менять эпохи и вырезать лишние сцены, но сама идея произведения ему не принадлежит. Он не имеет права ее уничтожать.

-18

Именно поэтому мы говорим первому фильму заслуженное: "Вы в танцах!". Он сохранил метафизику, передал дух Кинга и подарил нам шикарное взросление на фоне ламповых 80-х. А вот второй фильм кастинг, увы, не прошел. Он променял глубокую психологическую битву реальности и воображения на голливудский аттракцион со слизью и банальным буллингом космического паука. Как самостоятельный ужастик - это качественная картина. Но без Кинга здесь не обойтись, как ни старайся.