Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Телеграf

Отсутствие Гарри и Меган - не единственная интрига свадьбы Питера Филлипса

Ни одна королевская свадьба не обходится без разговоров о семейных проблемах, и предстоящее бракосочетание Питера Филлипса и Харриет Сперлинг тоже не стало исключением. Свадьба Питера и Харриет состоится уже шестого июня в церкви Всех Святых в Сиренчестере. Хотя организаторы и называют её камерным семейным торжеством, список гостей говорит сам за себя: ожидаются король и королева Камилла, принц и принцесса Уэльские с детьми, а также другие представители королевской семьи. При этом мероприятие будет заметно скромнее многих королевских свадеб прошлого. Не планируется ни пышной каретной процессии, ни масштабных публичных церемоний. Не забывает пресса упоминать и о том, что на этой свадьбе будут отсутствовать некоторые известные члены королевской семьи, в первую очередь принц Гарри и герцогиня Сассекская, а также Эндрю Маунтбаттен-Виндзор и его семья. Зато атмосфера обещает быть тёплой и по-настоящему семейной. Однако накануне торжества в британской прессе появились статьи, касающиеся пе

Ни одна королевская свадьба не обходится без разговоров о семейных проблемах, и предстоящее бракосочетание Питера Филлипса и Харриет Сперлинг тоже не стало исключением.

Свадьба Питера и Харриет состоится уже шестого июня в церкви Всех Святых в Сиренчестере.

-2

Хотя организаторы и называют её камерным семейным торжеством, список гостей говорит сам за себя: ожидаются король и королева Камилла, принц и принцесса Уэльские с детьми, а также другие представители королевской семьи.

При этом мероприятие будет заметно скромнее многих королевских свадеб прошлого. Не планируется ни пышной каретной процессии, ни масштабных публичных церемоний. Не забывает пресса упоминать и о том, что на этой свадьбе будут отсутствовать некоторые известные члены королевской семьи, в первую очередь принц Гарри и герцогиня Сассекская, а также Эндрю Маунтбаттен-Виндзор и его семья.

Зато атмосфера обещает быть тёплой и по-настоящему семейной.

Однако накануне торжества в британской прессе появились статьи, касающиеся первого брака Харриет Сперлинг.

По словам источников, её бывший супругфитнес-инструктор Антонио (Дино) Сперлинг недоволен тем, как в публичном пространстве представлена история их расставания.

-3

Источники утверждают, что Дино считает себя несправедливо выставленным главным виновником распада их брака:

Он очень недоволен тем, как его изобразила Харриет, и считает, что она полностью исключила его из повествования.

Она и раньше говорила о трудностях, с которыми сталкивается как мать-одиночка, но Дино много раз за последние несколько лет пытался примириться с ней и ее семьей. Однако они отвергли все его предложения о помощи.

Харриет добилась большого успеха. Она выходит замуж за члена королевской семьи и ей больше никогда не придется беспокоиться о деньгах или оплате счетов. У Дино все было иначе, он долгое время испытывал трудности как в финансовом, так и в эмоциональном плане. Его выставляют в невыгодном свете.

Теперь она считает, что последнее слово за ней, но неправильно утверждать, что только Дино виновен в распаде их брака. Справедливее было бы сказать, что виноваты оба.

-4

И здесь трудно не признать очевидное: семейные отношения почти всегда намного сложнее газетных заголовков. После развода у каждого остаётся своя версия событий, свои обиды и свои сожаления. Особенно когда речь идёт о детях.

Считается, что Харриет и Дино поженились в 2010 году. У них есть дочь Джорджина, которой сейчас 13 лет. По сообщениям прессы, девочка хорошо ладит с дочерьми Питера Филлипса - Саванной и Айлой.

-5

В то же время источники утверждают, что отношения между Джорджиной и её отцом остаются непростыми.

Дополнительную драматичность ситуации придаёт и история самого Дино.

Его отец, 80-летний Доменико Ди Мартино, рассказал, что не разговаривал с сыном почти 25 лет после того, как расстался со своей женой и матерью Дино, Соней.

Его не пригласили на свадьбу с Харриет, и он никогда не встречался со своей внучкой Джорджиной.

Ди Мартино сказал:

Я знаю, что он женился на Харриет, но этот брак продлился всего около двух лет. Он к тому времени не оправился от того, что я ушел от его матери, ему было очень тяжело.

Он был зол и сломлен, и это сказалось на его браке. Я слышал от людей, что он был несчастен в браке не из-за Харриет, а потому что он был несчастен сам по себе.

Но, несмотря на эмоциональные споры, ожидается, что главное королевское событие года будет поистине грандиозным.

Для Питера Филлипса и Харриет Сперлинг начинается новая глава жизни.

-6

Их отношения развивались постепенно: впервые вместе они появились на публике в 2024 году, а о помолвке объявили летом прошлого года.

Харриет работает детской медсестрой в Национальной службе здравоохранения. Коллеги характеризуют её как человека, искренне преданного своему делу и заботе о детях. А сам Питер, старший внук Королевы Елизаветы II, всегда предпочитал спокойную и сдержанную жизнь вдали от громких скандалов.

Возможно, именно поэтому будущая свадьба и вызывает такой интерес.

С одной стороны - королевская семья, традиции и история. С другой - вполне обычные человеческие переживания, знакомые многим: разводы, непростые отношения с бывшими супругами, попытки сохранить связь с детьми и желание начать всё заново.

-7

Ирония ситуации заключается в том, что даже самое красивое торжество не способно полностью стереть следы прошлых обид.

Но, пожалуй, в этом нет ничего удивительного. Семьи редко бывают идеальными - будь то обычная семья или одна из самых известных семей мира.

Главное, чтобы в день свадьбы внимание всё-таки было сосредоточено на женихе и невесте, а не на старых спорах, которым уже давно пора остаться в прошлом.