Ох уж эти муки выбора, когда стоишь у витрины в какой-нибудь хипстерской кофейне и пытаешься не только угадать, какой десерт самый свежий, но и как его, черт возьми, правильно прочитать! Знакомо, правда? Сидишь такой, изучаешь меню, а там — то один вариант, то другой. И вот в голове невольно всплывает вопрос: Как правильно чизкейк или чискейк? Вроде бы мелочь, а внутренний граммар-наци начинает потихоньку закипать. Давайте честно, мы все иногда спотыкаемся на заимствованиях. Англицизмы наводнили наш великий и могучий так быстро, что правила просто не успевают за ними записываться в словари. Слушайте, ну ведь «cheese» — это явно «чиз», а не «чис». Откуда тогда берется это странное шипение на конце первого слога? Наверное, виной всему наша привычка оглушать согласные. Мы же говорим «арбус» вместо «арбуз», вот и с бедным десертом та же беда. Если копать в сторону этимологии (слово-то какое умное, а!), то всё встает на свои места. Слово cheesecake состоит из двух частей: сыр и пирог. В ори