Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Костромские тетради

Кого в костромской деревне назовут ЗАУЩОЙ / ЗАУШШОЙ?

Сегодня в нашей рубрике "Слово дня" — многозначное слово, значение которого меняется в зависимости от контекста. Им могут назвать и обжору, и трудоголика, и просто человека с хорошим аппетитом.
Сначала — варианты употребления, зафиксированные в речи:
Разберем, в каких случаях используют это слово:
Значение активно фиксировалось нашей экспедицией в 2003-2004 годах в Солигаличском и Кадыйском
Оглавление

Сегодня в нашей рубрике "Слово дня" — многозначное слово, значение которого меняется в зависимости от контекста. Им могут назвать и обжору, и трудоголика, и просто человека с хорошим аппетитом.

Сначала — варианты употребления, зафиксированные в речи:

  • ЗАУЩОЙ (в т. ч. форма заущАя);
  • ЗАУШШОЙ (в т. ч. форма заушшАя).

Разберем, в каких случаях используют это слово:

О том, кто долго живет; живучий

Значение активно фиксировалось нашей экспедицией в 2003-2004 годах в Солигаличском и Кадыйском районах, причем слово в этом значении использовалось и по отношению к людям, и по отношению к животным:

ЗаушшОй человек такой, ничего не берёт его, и пить он всё может (С-Гал, Тресково).
Змеи знаешь какие заушшИе! Я одну лопатой насилу убил (С-Гал, Доронино).
Живучий это значит - заушшОй просто (Кадый, Коровново).

Последующие значения фиксировались уже в 2025 году, когда мы приехали в Чухломский район.

О человеке с хорошим аппетитом, обжоре

Чаще всего это слово использовали, когда говорили про того, кто ест много и с удовольствием.

«ЗаушшОй так ест, что за ушами трещит» (Еляково).
«Ну он мужик заущОй, ест и ест» (Сундоба).
«Кто хорошо ест, так заушшОй, так раньше говорили» (Носово).
«Какая ты заущАя! Чего так много жрёшь!» (Аверково) [ЛКТЭ].

О скотине с хорошим аппетитом

Интересно, что в Чухломском районе один из информантов использовал слово по отношению к скотине, подчеркивая ее хороший аппетит, при этом по отношению к человеку он его не употреблял.

«ЗаущОй обычно про скотину, про человека не знаю» (Якша) [ЛКТЭ].

-2

О трудоголике, увлеченном работой

Иногда слово применяют к человеку, которого "за уши не оттащишь" от дела.

«Какая ты заущщАя, на работу хваткая! За уши не оттащишь от этого дела, от хорошей работы» (Нигородцево) [ЛКТЭ].

-3

И это все еще не все значения, которые встречались! нформанты так говорили еще о:

  • жадных людях
  • завистливых людях
  • людях, старающихся извлечь выгоду
  • умных, смышленых людях

Приводим в назывном порядке, так как эти значения пока что фиксировались единожды.

Что объединяет все эти значения?

Идея чрезмерности и увлеченности — неважно, речь идет о еде, работе или просто жизни. Человек настолько поглощен занятием, что его будто нужно "оттаскивать за уши". Либо у него чрезмерно проявлен какой-либо признак (жадность, "живучесть", завистливость и т.д...)

Сразу вспоминаются народные выражения:

  • "За ушами трещит" — когда едят с особым азартом;
  • "За уши не оттащишь" — когда человек полностью погружен в работу.

Благодаря этой образности «заущОй» звучит ярче и выразительнее, чем нейтральные «прожорливый», «работящий» или «умный». Оно передает не просто характеристику, а степень вовлеченности, и делает это с присущим диалектам колоритом.

А какие вы знаете диалектные или разговорные слова со схожим смыслом — для тех, кто любит поесть или слишком рьяно берется за работу? Поделитесь в комментариях!

По материалам ЛКТЭ (Лексическая картотека Топонимической экспедиции Уральского федерального университета, кафедра русского языка и общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ, Екатеринбург).