Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Код Блума. Почему мир все еще сходит с ума по “Улиссу”

Рождение легенды в борьбе с лицемерием
«Улисс» — это не просто книга. Это памятник упрямству гения и настоящий трофей, отвоеванный в битве с цензурой.
· Исторический контекст: Джойс писал свой роман с 1914 по 1921 год, скитаясь по Европе (Триест, Цюрих, Париж) в тени Первой мировой войны. Он создавал новую вселенную, пока старая рушилась.
· Дата, ставшая вечностью: Все события укладываются в один

Рождение легенды в борьбе с лицемерием

«Улисс» — это не просто книга. Это памятник упрямству гения и настоящий трофей, отвоеванный в битве с цензурой.

· Исторический контекст: Джойс писал свой роман с 1914 по 1921 год, скитаясь по Европе (Триест, Цюрих, Париж) в тени Первой мировой войны. Он создавал новую вселенную, пока старая рушилась.

· Дата, ставшая вечностью: Все события укладываются в один день — 16 июня 1904 года. Эта дата — день первого свидания Джойса с его будущей женой Норой Барнакл. Теперь 16 июня весь мир празднует Блумсдэй (Bloomsday).

· Цензурные войны: Журнальная публикация в США была остановлена в 1920 году после обвинений в непристойности Обществом по искоренению порока. Полноценное книжное издание вышло в Париже в 1922 году. В США роман был под запретом до 1933 года. Лишь в 1933 году суд снял запрет, признав книгу серьезным произведением искусства.

Анатомия хаоса, или Искусство быть непонятым

С точки зрения писателя, «Улисс» — это «Одиссея» Гомера, вывернутая наизнанку. Джойс превратил монументальный эпос в микрокосм одного дня обычного дублинца.

· Сюжетная канва (Краткое содержание):

 · Часть I: Телемахида. Мы следуем за молодым поэтом Стивеном Дедалом, alter ego самого Джойса, который мучительно переживает смерть матери и кризис идентичности.

 · Часть II: Одиссея. Основной массив текста посвящен скитаниям Леопольда Блума, рекламного агента. Он ходит по Дублину: завтракает, посещает похороны, обедает, флиртует по переписке. И все это — на фоне осознания, что его жена Молли в этот самый день изменит ему с импресарио.

 · Часть III: Возвращение. Судьбы Стивена и Блума пересекаются в ночном борделе. Пьяного Стивена приводят в чувство, и между мужчинами возникает странная, почти отеческая связь. Роман завершается знаменитым внутренним монологом Молли Блум — бесконечным потоком сознания, в котором слово «yes» звучит как гимн жизни.

· Форма важнее содержания: В романе 18 эпизодов, и каждый написан в уникальном стиле.

В святая святых сознания (и подсознания)

«Улисс» — это рентгеновский снимок человеческой психики. Джойс отказался от роли «всезнающего автора» и применил метод потока сознания.

Мы видим не поступки, а мысли о поступках. Блум думает о еде, деньгах, измене жены, рекламе, — обо всем сразу, как это и происходит в реальном сознании. Психологизм Джойса — в отказе от цензуры мыслей: великое, низкое и абсурдное существует на равных. Это попытка показать, что внутренняя жизнь «маленького человека» не менее значима, чем битва эпического героя.

-2

Стратегия вечного скандала

Джойс понимал: ничто не продается так хорошо, как запретный плод. Его маркетинговая стратегия была безупречной.

· Скандал как топливо. Громкий судебный процесс 1933 года в США сделал книгу мировым бестселлером.

· Эффект «бесконечного пароля». Джойс сознательно начинил текст загадками и культурными кодами, сделав книгу элитарным товаром.

· Товар на века. Сегодня индустрия вокруг «Улисса» огромна: фильмы, спектакли, Блумсдэй, сувениры. Джойс создал не просто текст, а франшизу «Дублин».

Интересные факты: 5 штрихов к портрету

1. Кварк и Джойс: Физик Мюррей Гелл-Манн назвал фундаментальные частицы «кварками», позаимствовав слово из другого романа Джойса («Поминки по Финнегану»).

2. Почти слепой гений: Джойс страдал от тяжелой болезни глаз, перенес 11 операций и часто писал свои романы красным карандашом на огромных листах бумаги, почти на ощупь.

3. Гражданский брак длиною в жизнь: Джойс прожил с Норой Барнакл 27 лет, и они официально поженились только в 1931 году, незадолго до его смерти.

4. Дублин как аптека: Постоянно живя в эмиграции, Джойс воссоздавал родной город с маниакальной точностью, используя газеты, справочники и просьбы к друзьям.

5. Языковой гигант: Даже «краткий» пересказ «Улисса» занимает десятки страниц, а оригинальный текст содержит около 265 000 слов.

-3