Слово «интернет» — сравнительно молодое, но его корни уходят в английский язык и техническую лексику XX века.
Термин Internet возник в английском языке как сокращение от inter-network — буквально «между сетями» или «сеть сетей».
Разберём происхождение по частям.
Часть inter- происходит от латинского inter — «между», «среди», «взаимно».
От этого же корня произошли слова:
интернациональный, интерактивный, интервал, интерфейс.
Вторая часть — net / network.
Английское network означает «сеть» и состоит из:
net — «сеть», work — «работа, устройство, система».
Слово net восходит к древнеанглийскому nett — «рыболовная сеть», а ещё глубже — к прагерманскому natjan.
В 1960–1970-х годах в США создавались различные компьютерные сети. Когда возникла задача объединить их между собой, появился термин internetworking — «соединение сетей».
Позже слово сократилось до Internet и стало именем собственным для глобальной сети.
Особенно активно термин начал использоваться после создания сети ARPANET — предшественника современного интернета.
Первоначально Internet обозначал именно систему объединённых сетей, а не всемирную информационную среду в современном понимании.
Как менялось значение.
Изначально:
Internet = техническая инфраструктура связи между сетями.
Позже:
глобальная компьютерная сеть,
среда передачи данных,
пространство сайтов, сервисов и цифрового общения.
Сегодня слово «интернет» часто употребляется даже шире — как символ цифрового мира вообще.
Интересно, что в русском языке слово практически не переводилось, а было заимствовано напрямую из английского internet.
От него образовались:
интернет-магазин, интернет-сайт, интернет-пользователь, интернетизация.
В большинстве языков мира слово тоже стало международным:
английский — Internet, французский — Internet, немецкий — Internet, испанский — internet, русский — интернет.
Таким образом, слово «интернет» буквально означает «межсеть» или «сеть сетей» и отражает сам принцип устройства глобальной цифровой системы — объединение множества отдельных сетей в одну общую мировую сеть.