Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

"Другая сестра Беннет". Несколько обманутых надежд

Приглашение Мэри к разговору в библиотеке, полученное от мистера Райдера, которым завершилась предыдущая серия, конечно, не могло быть попыткой предложения руки и сердца. Во-первых, ещё четыре (!) серии впереди, во-вторых, те, кто читал роман "Другая сестра Беннет" и посмотрел, в какую сторону его переиначивают сценаристы, уже наверняка догадались, что именно на уме у этого обаятельного джентльмена. И не ошиблись! Уважаемые читатели! В материале есть спойлеры! Если вам хочется сначала составить мнение о сериале, а потом обсудить его, возвращайтесь после просмотра - уверена, в комментариях найдётся много желающих ознакомиться с вашим мнением и подискутировать! Начало обзора сериала: Итак, мистер Райдер предложил Мэри... поездку в Италию (вот прямо "завтра с утра можно выезжать"), чтобы смотреть на горы, пить вино и читать стихи. Только он почему-то решил, что Мэри с её прогрессивными взглядами согласится при этом не вступать в брак. Мне даже стало неловко за того, кто был вынужден опис

Приглашение Мэри к разговору в библиотеке, полученное от мистера Райдера, которым завершилась предыдущая серия, конечно, не могло быть попыткой предложения руки и сердца. Во-первых, ещё четыре (!) серии впереди, во-вторых, те, кто читал роман "Другая сестра Беннет" и посмотрел, в какую сторону его переиначивают сценаристы, уже наверняка догадались, что именно на уме у этого обаятельного джентльмена. И не ошиблись!

Уважаемые читатели! В материале есть спойлеры! Если вам хочется сначала составить мнение о сериале, а потом обсудить его, возвращайтесь после просмотра - уверена, в комментариях найдётся много желающих ознакомиться с вашим мнением и подискутировать!

Начало обзора сериала:

Итак, мистер Райдер предложил Мэри... поездку в Италию (вот прямо "завтра с утра можно выезжать"), чтобы смотреть на горы, пить вино и читать стихи. Только он почему-то решил, что Мэри с её прогрессивными взглядами согласится при этом не вступать в брак.

-2

Мне даже стало неловко за того, кто был вынужден описывать это в сценарии. Хотя мистер Райдер в книжной версии и высказывал подобные суждения, и даже обращался к Мэри с подобным предложением в Лондоне (заметим, на следующий же день он пришёл делать приличное предложение вступить в брак), он всё же не был недалёким человеком и вряд ли осмелился бы увозить незамужнюю девушку на глазах у изумленной публики из дома, где её окружает целая толпа родственниц во главе с миссис Беннет. Да и хозяина поместья мистера Дарси стоит взять в расчёт (у последнего, кстати, есть кое-какой опыт по части принудительного вступления в брак своячениц и их избранников).

-3
-4

Как бы то ни было, мистер Райдер исчерпывающе высказался, Мэри обещала подумать... А выйдя из комнаты, под дверями которой расположилось почти всё семейство, вежливо пояснила маменьке, что они обсуждали проповеди, а не предложения руки и сердца (здесь она, конечно, молодец). И только ночью, когда к ней зашла поговорить Элизабет, рассказала, о чём шла речь в библиотеке.

-5
- Мистер Райдер и правда к тебе привязан и его взгляд на мир достоин восхищения. Но ты заслуживаешь большего.
- Мистер Райдер и правда к тебе привязан и его взгляд на мир достоин восхищения. Но ты заслуживаешь большего.

Отметим, что Лиззи повела себя как нормальная старшая сестра: возмутилась, услышав о нетривиальных идеях мистера Райдера, а потом и нашла слова, чтобы попытаться понять Мэри и поддержать. (Одним из достоинств сериала по сравнению с первоисточником, несомненно, является то, что здесь не выпячивается идея конфликта между Мэри и Элизабет и охлаждения их отношений). А вот колебания Мэри, когда она говорит сестре, что она могла бы сбежать, хотя и понимает, что скандал будет громким, мне кажутся неправдоподобными. Девушка буквально несколько месяцев назад имела "удовольствие" наблюдать последствия побега Лидии - и явно вынесла из них соответствующие выводы. К счастью, Мэри приняла правильное решение и нашла в себе силы как достойно и с улыбкой пояснить свою точку зрения вышеупомянутому джентльмену, так и вежливо проводить его в дальнее путешествие.

- Я все еще очень сильно связана ожиданиями общества. И - ожиданиями, которые я возлагаю на себя.
- Я все еще очень сильно связана ожиданиями общества. И - ожиданиями, которые я возлагаю на себя.
Мистер Райдер, конечно, разочарован. (Интересно, он среди бела дня грузит багаж перед парадными дверями - и всерьез считает, что вот сейчас к нему,  даже не тайно сбежав из дома, а на глазах у всей семьи, присоединится Мэри?)
Мистер Райдер, конечно, разочарован. (Интересно, он среди бела дня грузит багаж перед парадными дверями - и всерьез считает, что вот сейчас к нему, даже не тайно сбежав из дома, а на глазах у всей семьи, присоединится Мэри?)

Итак, мистер Райдер уехал, но в Пемберли не скучно - с визитом явились Коллинзы. Сюрприз! Мне одной кажется странным, что они свалились как снег на голову без всяких объяснений? Я понимаю, что тогда нельзя было позвонить или послать смс, но почта-то была доступна, а родственные связи вроде бы не так сильны между ними и владельцами Пемберли, чтобы внезапно приезжать без видимой цели?

-9

А вот мистера Дарси мне стало даже жалко - представьте, в своем собственном доме он постоянно должен терпеть родню и знакомых жены, при этом большая часть этой компании ему, как минимум, неинтересна. По традиции покажу всё, что относится к мистеру Дарси, в сериале. Как и прежде, это исчерпывающе поможет сделать буквально один кадр.

-10

Отъезд мистера Райдера произвёл весьма неприятное впечатление на миссис Беннет, которая из любящей матушки мгновенно превратилась в прежнюю мегеру и начала упрекать Мэри в том, что та упустила завидного жениха, а после ещё и попыталась оставить её при себе в качестве компаньонки. Зачем миссис Беннет компаньонка, я даже не могу представить. Разве что миссис Беннет в сериале изображает карикатурную версию леди Бертрам из "Мэнсфилд-парка" - на это, кстати, указывает её собачка. А ещё (вот она, очевидная параллель с Мэнсфилдом!) Лиззи предупредительно информирует матушку: они с мистером Дарси уже позаботились о том, чтобы вместо Мэри у нее была другая компаньонка - девица по имени Сьюзен (она, впрочем, останется за кадром). Вы же помните, что после замужества Фанни обязанности компаньонки в Мэнсфилде взяла на себя её сестра, как раз таки Сьюзен? (Продолжаю ждать намеки на "Эмму", "Доводы рассудка" и "Нортенгерское аббатство").

- Почему все, что связано с тобой, неумолимо разочаровывает?
- Почему все, что связано с тобой, неумолимо разочаровывает?

Помимо обманутых надежд мистера Райдера (на путешествие в Италию с приятной спутницей), Мэри и ее семьи (на предложение руки и сердца) и мистера Дарси (на хоть какое-то уединение в своем поместье), мы также немного познакомимся с разбитыми ожиданиями в семейной жизни Коллинзов. В отличие от романа-фанфика, в котором мистер Коллинз изначально не был неприятным, а Шарлотта, хотя и вела себя с ним в браке достаточно холодно, несчастной не выглядела, в сериале эта пара показана в другом ключе. С мистером Коллинзом произошла разительная перемена - если в первых сериях он постоянно говорил бестактности, то здесь во время беседы с Мэри в библиотеке внезапно раскрылся как человек, не умеющий вписываться в общество и осознающий это. Вот это сюрприз! Но польза от этого неправдоподобного поворота есть. Помимо того, что всегда приятно увидеть в людях - пусть даже это только книжные персонажи - лучшее, мы ещё и получаем пятиминутку психоанализа, во время которой Мэри и мистер Коллинз осознают, что "счастье зависит от них самих".

- У миссис Коллинз столько обязанностей и забот, что на меня времени у неё не остаётся. Кажется, я имею привычку её раздражать... как и всех остальных.
- У миссис Коллинз столько обязанностей и забот, что на меня времени у неё не остаётся. Кажется, я имею привычку её раздражать... как и всех остальных.
- Я изучаю вопрос счастья - что это такое и как его можно найти. Из того, что я выяснил,следует, что лишь через самопознание человек испытает подлинное счастье. Мне кажется, только когда мы рассмотрели и поняли свои сильные и слабые стороны и были честны в том, чего на самом деле хотим от жизни... Только тогда у нас есть шанс обрести счастье.
- Я изучаю вопрос счастья - что это такое и как его можно найти. Из того, что я выяснил,следует, что лишь через самопознание человек испытает подлинное счастье. Мне кажется, только когда мы рассмотрели и поняли свои сильные и слабые стороны и были честны в том, чего на самом деле хотим от жизни... Только тогда у нас есть шанс обрести счастье.
Шарлотта
Шарлотта

От души надеюсь, что Коллинзу это поможет наладить отношения с женой, которая по секрету говорит Мэри, что если до замужества она считала, что её будущее - это "брак или прозябание", то сейчас поняла: и в браке можно не найти счастья. (Очень, очень недовольна таким поворотом, как зритель! Шарлотта - один из моих любимых персонажей, разумная молодая женщина, а не вот это вот безобразие - я о характере персонажа).

А для закрепления эффекта мистер Коллинз подарит Мэри книгу Аристотеля с вложенной запиской "Счастье в наших руках". Подарок этот он вручит Мэри при её отъезде в Озёрный край с Гардинерами.

- Отличное решение! Полезно бросать себе вызов! - это говорит, между прочим, мистер Коллинз! Так он радуется предстоящему путешествию Мэри.
- Отличное решение! Полезно бросать себе вызов! - это говорит, между прочим, мистер Коллинз! Так он радуется предстоящему путешествию Мэри.
-16

Да, дядя и тетя, получив письмо от Элизабет, приехали в Пемберли, чтобы помочь Мэри освободиться от матушкиной тирании. И хотя миссис Беннет была весьма не склонна позволять единственной незамужней дочери получить хоть какие-то удовольствия, Мэри приняла решение не обращать внимание на её запреты, что вызвало прилив радости у всех, особенно у кузена. Мистера Дарси не показали, возможно, он радовался слишком бурно, увидев на горизонте возможность побыть с женой практически наедине - после выздоровления миссис Беннет к ней, как я уже упоминала, приставлена компаньонка, а сёстры Лиззи разъехались по домам.

-17

Итак, впереди Озёрный край!

Немного дополнительных фото:

Сцена отъезда сестер
Сцена отъезда сестер
Китти с ребенком на руках
Китти с ребенком на руках
Мэри осталась с миссис Беннет
Мэри осталась с миссис Беннет
Лиззи сообщает матушке о новой компаньонке
Лиззи сообщает матушке о новой компаньонке

Буду рада вашим комментариям!

Читаем романы Остин и смотрим экранизации по ним:

Остинлэнд | A. from Wonderland. Читаю и смотрю | Дзен