Рубрика «Кухни народов мира» В обычном супермаркете, среди привычных упаковок, глаз цепляется за лаконичную зеленую наклейку «Халяль». Кто-то проходит мимо, считая это просто «мясом для мусульман». Кто-то уверен, что там просто «прочли молитву над барашком». А шеф-повара дорогих ресторанов все чаще скупают халяльную говядину не из-за религии, а из-за... вкуса, чистоте и предсказуемости продукта. Давайте разберемся, что скрывается за арабским словом «дозволенное» и почему это мясо часто оказывается просто лучшим выбором для вашего ужина. «Халяль» с арабского — «разрешенное Аллахом». Но за этим переводом стоит целая философия чистоты и не только духовной, но и физической. Это не просто ярлык. Это обещание: здесь нет свинины, нет алкоголя, нет крови, нет животных, ушедших своей смертью. А значит и следов разложения, и скрытых токсинов, которые иногда тихо сопровождают продукты масс-маркета. Однако самое интересное начинается еще до того, как мясо попадает на прилавок. Оно начинается с жи