Ох, уж этот наш «великий и могучий»! Иногда кажется, что русский язык специально расставляет ловушки для тех, кто пытается в нём разобраться. Вроде бы слова-родственники, корень один — «глуб», а вот поди ж ты, попробуй поменяй их местами в предложении, и оно тут же рассыплется, как карточный домик. Наверняка вы не раз задумывались, глядя на экран или страницу книги: «Глубокий и Глубинный. В чём разница?» Ну что, давайте наведём порядок в этой лингвистической каше, пока она совсем не заварилась. Начнём с того, что попроще. Слово «глубокий» — это наш старый добрый знакомый. Мы используем его направо и налево, когда говорим о физическом расстоянии от поверхности до дна. Глубокий колодец, глубокая тарелка с бабушкиным борщом, глубокая рана (не дай бог, конечно). Тут всё прозрачно: если можно взять линейку или эхолот и измерить метры вниз — значит, перед нами «глубокий». Но, знаете ли, этим дело не ограничивается. В переносном смысле это слово тоже чувствует себя как рыба в воде. Мы говорим