Приезжая в другую страну, путешественники почти неизбежно сталкиваются с языковым барьером. Где-то могут помочь базовые знания английского или выразительные жесты, но зачастую этого недостаточно. Чтобы лишний раз не стрессовать и быть уверенным, что вас точно поймут, лучше запастись разговорником.
Турция из года в год входит в список самых популярных стран у российских туристов. Так что весьма вероятно, что русско-турецкий разговорник вам хотя бы раз пригодится.
Я собрала самые полезные фразы, которые могут пригодиться вам во время поездки в Турцию: от прибытия в аэропорт до покупки сувениров.
Кратко о турецком языке
Турецкий — один из самых распространённых языков Ближнего Востока: на нём говорят более 80 миллионов человек по всему миру. Он относится к тюркской языковой группе, его ближайшие родственники — азербайджанский и туркменский.
До 1928 года для записи слов использовали арабскую вязь, но она не вполне подходила турецкому: например, в этой системе письменности нет гласных букв, а в турецком языке гласные звуки играют важную роль.
Грамматика в современном турецком, в сравнении с другими языками, достаточно простая. Например, окончания в глаголах не меняются в зависимости от рода, порядок слов всегда одинаковый, а слова читаются так же, как и пишутся (в отличие от, например, немецкого, где правила чтения приходится заучивать).
Однако есть и свои сложности. Например, в третьем лице единственного и множественного числа никаких различий нет. И она, и он обозначаются просто — «О». Так что иногда может быть не совсем понятно, о мужчине идёт речь или о женщине.
Русско-турецкий разговорник для туриста
Эти фразы помогут вам во многих ситуациях: например, при заселении в отель, на рынке или в экстренных случаях. Распечатайте разговорник или сохраните его в телефоне, чтобы он всегда был под рукой.
Основные фразы
Да, конечно — Evet elbette — Эве́т элбетте́
Нет — Değil — Дейи́л
Спасибо — Teşekkürler — Тешеккюрле́р
Пожалуйста (просьба) — Lütfen — Лютфе́н
Как у вас дела? — Nasılsınız? — Насылсыны́з?
Повторите, пожалуйста — Tekrarlayın lütfen — Текрарлайи́н лютфе́н
Я не понимаю — Anlamıyorum — Анла́мыйорум
Вы говорите по-русски? — Rusça konuşuyor musun? — Русча́ конушуйо́р мусу́н?
Я плохо понимаю по-турецки — Ben Türkçeyi iyi anlamıyorum — Бэн тюркчейи́ ийи́ анла́мыйорум
Я знаю английский язык — Ben İngilizce biliyorum — Бэн ингилиздже́ билийору́м
Как вас зовут? — Adınız ne? — Адыны́з не?
Меня зовут — Benim adım — Бени́м ады́м
Приятно познакомиться — Tanıştığımıza memnun oldum — Таныштыымыза́ мемну́н олду́м
Вы можете мне помочь? — Bana yardım eder misiniz? — Бана ярды́м эдэ́р мисини́з?
У меня нет времени — Zamanım yok — Заманы́м йо́к
Извините за беспокойство — Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim — Сизи́ рахатсы́з эттии́м ичи́н озю́р дилери́м
Говорите помедленнее — Daha yavaş konuşabilir misiniz? — Даха́ ява́ш конушабили́р мисини́з?
Могу ли я? — Bana izin verir misiniz? — Бана́ изи́н вери́р мисини́з?
Мне очень приятно — Çok memnun oldum — Чок мемну́н олду́м
Как вам будет удобно — Sizin için uygun olan — Сизи́н ичи́н уйгу́н ола́н
Откуда вы? — Nerelisiniz? — Нэ́рэлисиниз?
Я приехал из России — Rusya’dan geldim — Русья’да́н гелди́м
Где? — Nerede? — Нэ́рэдэ?
Как? — Nasıl? — На́сыл?
Когда? — Ne zaman? — Нэ зама́н?
Почему? — Neden? — Нэдэ́н?
Кто это? — Bu kim? — Бу ким?
Сегодня — Bugün — Бугю́н
Завтра — Yarın — Яры́н
Вчера — Dün — Дюн
Приветствия и обращения
Привет! — Selam! — Села́м!
Здравствуйте! — Merhaba! — Мераба́!
Добро пожаловать! — Hoş geldiniz! — Хош гельдини́з!
Доброе утро! — Günaydın! — Гюнайды́н
Хорошего дня! — İyi günler! — Ийи́ гюнле́р!
Добрый вечер! — İyi akşamlar! — Ийи́ акшамла́р!
Доброй ночи! — İyi geceler! — Ийи́ геджеле́р!
Что делаешь? — Ne yapıyorsun? — Не япыйорсу́н?
У меня всё хорошо, спасибо — Ben iyiyim teşekkür ederim — Бен ийи́м тешеккю́р эдери́м
До встречи — Görüşürüz — Гёрюшюрю́з
Увидимся завтра — Yarın görüşürüz — Яры́н гёрюшюрю́з
Большое спасибо — Çok teşekkürler — Чок тешеккюрле́р
Более-менее — Az çok — Аз чок
Могу я спросить? — Sorabilir miyim? — Сорабили́р мийи́м?
Пожалуйста, объясните мне — Lütfen bana açıklayın — Лютфе́н бана́ ачыкла́йый
Я скоро вернусь — Yakında döneceğim — Якында́ дёнеджейи́м
Мой друг (если люди одного возраста) — Benim bir arkadaşım — Бени́м бир аркадашы́м
Молодой человек — Genç adam — Генч ада́м
Девушка — Genç kadın — Генч кады́н
Аэропорт
Где терминал внутренних рейсов? — İç hatlar terminali nerede? — Ич хатла́р термина́ли нэ́рэдэ?
Где международный терминал? — Dış hatlar terminali nerede? — Дыш хатла́р термина́ли нэ́рэдэ?
Есть ли рейс в ... ? — Uçuş … var mı? — Учу́ш … вар мы?
Сколько стоит билет? — Bilet ücreti ne kadar? — Биле́т уджрети́ нэ када́р?
Можно мне место у окна? — Pencere tarafında oturabilir miyim? — Пенджере́ тарафында́ отурабили́р мийи́м?
Во сколько вылет? — Uçak ne zaman kalkıyor? — Уча́к нэ зама́н калкыйо́р?
Сколько времени займёт полёт? — Uçuş ne kadar sürecek? — Учу́ш нэ када́р сюредже́к?
Какой номер рейса? — Uçuş numarası nedir? — Учу́ш нумарасы́ нэ́дир?
Я хочу забронировать билет — Bilet ayırtmak istiyorum — Биле́т айиртма́к истийору́м
Когда начинается регистрация? — Kayıt ne zaman başlayacak? — Кайи́т не зама́н башлаяджа́к?
Когда начнётся посадка? — Biniş ne zaman başlayacak? — Бини́ш не зама́н башлаяджа́к?
Когда мой рейс? — Uçağım ne zaman? — Учаы́м нэ зама́н?
Это мой багаж — Bu benim bagajım — Бу бени́м багажы́м
Где комната матери и ребёнка? — Anne ve çocuk odası nerede? — Анне́ вэ чоджук одасы́ нэ́рэдэ?
Где можно поесть в аэропорту? — Havalimanında nerede yemek yiyebilerim? — Хавалиманында́ нэ́рэдэ йеме́к йийебилири́м?
Помогите, пожалуйста, с чемоданами — Lütfen bavullara yardım edin — Лютфе́н бавуллара́ ярды́м эди́н
Прибытие в страну
Где таможня? — Gümrük nerede? — Гюмр’ю́к нэ́рэдэ?
Где паспортный контроль? — Pasaport kontrolü nerede? — Пасапо́рт контролю́ нэ́рэдэ?
Где взять декларацию? — Beyan formunu nereden alabilirim? — Беян формуну нэ́редэн алабилири́м?
Помогите заполнить декларацию — Beyan formunu doldurmaya yardım eder misiniz? — Беян формуну долдурмая́ ярды́м эдэ́р мисини́з?
Мне нечего декларировать — Deklare edecek hiçbir şeyim yok — Дэкларэ́ эдэджэ́к хичби́р шейи́м йо́к
У меня есть вещи для декларирования — Deklare edecek bir şeyim var — Дэклар’э́ эдэдж’е́кь бир шей’и́м вар
Где я могу получить свой багаж? — Bagajımı nereden alabilirim? — Багажымы́ нэ́рэдэн алабилири́м?
Вот мой билет обратно — İşte dönüş biletim — Иштэ́ дёню́ш билети́м
Вот моя бронь отеля — İşte otel rezervasyonum — Иштэ́ оте́л резервасйону́м
Отель
Я забронировал номер в гостинице — Bir otel odası ayırttım — Бир оте́ль одасы́ айиртты́м
Сколько стоит номер за ночь? — Gecelik oda fiyatı ne kadar? — Геcели́к ода́ фияти не када́р?
Включён ли завтрак в стоимость номера? — Kahvaltı oda fiyatına dahil mi? — Кахвалты́ ода́ фиятына́ дахи́л ми?
Могу ли я сначала посмотреть номер? — Önce odayı görebilir miyim? — Ондже́ одайи́ гёребили́р мийи́м?
Номер мне не подходит — Oda bana uymuyor — Ода́ бана́ уймуйо́р
У вас есть номер подешевле? — Daha ucuz bir odanız var mı? — Даха́ уджу́з бир оданы́з вар мы?
Здесь есть более тихий номер? — Daha sakin odanız var mı? — Даха́ саак’и́н одан’ы́з вар мы?
Одноместный номер — Tek oda — Тек ода́
С балконом — Balkonlu — Балконлу́
С ванной — Banyolu — Банйолу́
С кондиционером — Klimalı — Клималы́
На двоих — İki kişilik — Ики́ кишил’и́кь
Одноместный номер для взрослого и одного ребёнка — Bir yetişkin + bir çocuk için tek kişilik oda — Бир йетишки́н + бир чоджу́к ичи́н тек кишили́к ода́
Номер с двумя кроватями, пожалуйста — İki yataklı bir oda rica ediyorum — Ики́ ятаклы́ бир ода́ риджа́ эдийору́м
Можно дополнительную кровать? — İlave yatak alabilir miyim? — Илавэ́ ята́к алабили́р мийи́м?
Куда выходят окна в номере? — Odadaki pencereler nereye bakıyor? — Одадаки́ пенджереле́р нэрэйе́ бакыйо́р?
На одну ночь — Bir gecelik — Бир гесели́кь
На два дня — İki gün için — Ики́ гюн ичи́н
На одну неделю — Bir haftalığına — Бир хафталыына́
Когда следует освободить номер? — Oda ne zaman boşaltılmalıdır? — Ода́ нэ зама́н бошалтылмалыды́р?
Есть ли здесь бассейн? — Havuz var mı? — Хаву́з вар мы?
Есть ли в отеле сауна? — Otelde sauna var mı? — Отельде́ сауна́ вар мы?
Ориентация в городе
Какие интересные места можно посетить в городе? — Şehirde nereleri gezebiliriz? — Шехирде́ нерелери гезебилириз?
Это далеко отсюда? — Buradan uzak mı? — Бурада́н уза́к мы?
Где автобусная остановка? — Otobüs durağı nerede? — Отобю́с дураы́ нэ́рэдэ?
Как добраться до метро? — Metroya nasıl gidilir? — Метроя́ на́сыл гидили́р?
Где … ? — Nerede … ? — Нэ́рэдэ … ?
Гостиница — Otel — Оте́ль
Кафетерий — Kafeterya — Кафете́рья
Музеи — Müzeler — Мюзеле́р
Театр — Tiyatro — Тиятро́
Супермаркет — Süpermarket — Сюперма́ркет
Ресторан — Restoran — Рестора́н
Парк — Park — Парк
Парковка — Park yeri — Парк йери́
Перекрёсток — Kavşak — Кавша́к
Улица — Sokak — Сока́к
Почта — Posta — Поста́
Банк — Banka — Банка́
Банкомат — ATM — АТэМэ
Отделение полиции — Polis merkezi — Поли́с меркези
Мне надо идти прямо? — Düz mü gitmeliyim? — Дюз мю гитмелийи́м?
Мне нужно повернуть налево? — Sola dönmeli miyim? — Сола́ дёнмели́ мийи́м?
Мне нужно повернуть направо? — Sağa dönmeli miyim? — Сага дёнмели́ мийи́м?
Где я могу заправить свой автомобиль? — Arabama nerede yakıt alabilirim? — Арабама́ нэ́рэдэ якы́т алабилири́м?
Где находятся банкоматы? — Bankamatikler nerede? — Банкаматикле́р нэ́рэдэ?
Где находятся пункты обмена валют? — Döviz büroları nerede? — Дёви́з бюролары́ нэ́рэдэ?
Где я могу обменять деньги? — Nerede para bozdurabilirim? — Нэ́рэдэ пара́ боздурабилири́м?
Транспорт
Такси — Taksi — Такси́
Где можно поймать такси? — Nereden taksi bulabilirim? — Нэ́рэдэн такси́ булабилири́м?
Вызовите мне такси, пожалуйста — Bana bir taksi çağırır mısınız — Бана́ бир такси́ чаыры́р мысыны́з
Я на вокзале — İstasyondayım — Истасйондайы́м
Я в аэропорту — Havaalanındayım — Хавааланындайы́м
Вот адрес — İşte adres — Иштэ́ адре́с
Сколько я должен за поездку? — Yolculuk için ne kadar borcum var? — Йолджулу́к ичи́н нэ када́р борджу́м вар?
Сдачи не надо — Üstü kalsın — Устю́ калсы́н
Можете открыть окно? — Pencereyi açabilir misiniz? — Пенджерейи́ ачабили́р мисини́з?
Можете закрыть окно? — Pencereyi kapatır mısınız? — Пенджерейи́ капаты́р мысыны́з?
Остановите машину, я хочу выйти — Arabayı durdurur musunuz, çıkmak istiyorum — Арабайи́ дурдуру́р мусуну́з, чыкма́к истийору́м
Автобус — Otobüs — Отобю́с
Где касса? — Bilet gişesi nerede? — Биле́т гишеси́ нэ́рэдэ?
Сколько стоит билет? — Bilet ücreti ne kadar? — Биле́т уджрети́ нэ када́р?
Этот автобус идёт до района … ? — Bu otobüs … bölgesine gidiyor mu? — Бу отобю́с … бёлгесине гидийо́р му?
В ресторане
Официант — Garson — Гарсо́н
Пожалуйста, принесите меню — Lütfen menüyü getirir misiniz? — Лютфе́н менюйю́ гетири́р мисини́з?
Завтрак — Kahvaltı — Кахвалты́
Обед — Öğle yemeği — Ойле́ емейи́
Ужин — Akşam yemeği — Акша́м емейи́
Суп — Çorba — Чорба́
Кебаб — Kebap — Кеба́п
Шашлык — Şaşlık — Шашлы́к
Салат — Salata — Салата́
Омлет — Omlet — Омле́т
Рыба — Balık — Балы́к
Выпечка — Unlu Mamüller — Унлу́ мамюлле́р
Десерты — Tatlılar — Татлыла́р
Фрукты — Meyve — Мейве́
Чай — Çay — Чай
Кофе — Kahve — Кахве́
Лимонад — Limonata — Лимона́та
Шербет (холодный напиток) — Şerbet — Щербе́т
Вино — Şarap — Шара́п
Красное — Kırmızı — Кырмызы́
Белое — Beyaz — Бея́з
Розовое — Pembe — Пембе́
Я вегетарианец — Ben vejeteryanım — Бен вежетерьяны́м
Сахар — Şeker — Шеке́р
Соль — Tuz — Туз
Перец — Biber — Бибе́р
Сладкий — Tatlı — Татлы́
Острый — Acı — Аджи́
Кислый — Ekşi — Экши́
Счёт, пожалуйста — Hesabi alabilir miyim — Хеса́би алабили́р мийи́м
Покупки
Наличные — Nakit — Накит
Кредитная карта — Kredi kartı — Креди́ карты́
Скидки — İndirimler — Индиримле́р
Я хочу купить ... — Satın almak istiyorum ... — Саты́н алма́к истийору́м ...
Пожалуйста, покажите мне ... — Lütfen bana … gösterir misiniz? — Лютфе́н бана́ … гёстери́р мисини́з?
Мне нужен размер … — … boyuta ihtiyacım var — … боюта́ ихтияджы́м вар
Какой это размер? — Bunun bedeni ne? — Буну́н бедени́ нэ?
Где здесь примерочная? — Deneme kabini nerede? — Денеме кабини нереде?
Есть ли другой цвет? — Başka bir renk var mı? — Башка́ бир ренк вар мы?
Слишком дорого — Çok pahalı — Чок пахалы́
Вы снизите цену? — İndirim yapabilir misiniz? — Индирим япабилир мисиниз?
Есть ли подешевле? — Daha ucuz olanı var mı? — Даха́ уджу́з оланы́ вар мы?
Числа
Один — Bir — Бир
Два — İki — Ики́
Три — Üç — Уч
Четыре — Dört — Дёрт
Пять — Beş — Бещ
Шесть — Altı — Алты́
Семь — Yedi — Йеди́
Восемь — Sekiz — Секи́з
Девять — Dokuz — Доку́з
Десять — On — Он
Помощь
Помогите мне! — İmdat! — Имда́т!
У меня украли деньги — Param çalındı — Пара́м чалынды́
У меня украли телефон — Telefonum çalındı — Телефону́м чалынды́
Вызовите полицию! — Polisi arayın! — Полиси́ арайы́н!
Я не знаю, где мой ребёнок — Çocuğumun nerede olduğunu bilmiyorum — Чоджумуу́н нэ́рэдэ олдууну́ бильмийору́м
Я заблудился — Kayboldum — Кайболду́м
Я потерял паспорт — Pasaportumu kaybettim — Пасапортуму́ кайбетти́м
У меня болит зуб — Dişim ağrıyor — Дишим аырыйор
У меня болит голова — Başım ağrıyor — Башы́м аырыйо́р
У меня болит живот — Karnım ağrıyor — Карны́м аырыйо́р
Вызовите врача — Doktoru çağırın — Доктору́ чаыры́н
У меня тепловой удар — Sıcak çarptı — Сыджа́к чарпты́
Не могли бы вы мне помочь? — Bana yardım eder misin? — Бана́ ярды́м эде́р миси́н?
Я попал в аварию — Kaza geçirdim — Каза́ гечирди́м
Я сейчас в больнице — Şimdi hastanedeyim — Шимди́ хастанедейи́м
Кто-то тонет! — Biri boğuluyor! — Бири́ боулуйо́р!
Я аллергик — Alerjim var — Алержи́м вар
Я потерял свои ключи — Anahtarlarımı kaybettim — Анахтарларымы́ кайбетти́м
Советы тем, кто собирается в Турцию
- В Турции много курят — будьте к этому готовы. Делают это и мужчины, и женщины. Тем не менее в стране действуют строгие антитабачные законы. Например, нельзя курить в транспорте, закрытых помещениях, общественных местах и отелях.
- Уровень преступности в стране низкий, но тем не менее не оставляйте без присмотра личные вещи, например, на пляже.
- Турецкие водители не отличаются вежливостью, поэтому движение в стране интенсивное и довольно нервное. Переходите дорогу, только если вы уверены, что вас пропускают, и всё равно внимательно смотрите по сторонам.
- В стране принято оставлять чаевые не только официантам — если вы, конечно, довольны сервисом. Можно оставить небольшую сумму уборщице, горничной, водителю такси.
- Планировать поездку в Турцию удобно с Яндекс Путешествиями.Сервис поможет найти выгодные билеты и комфортное жильё. После бронирования вы получите кешбэк баллами Плюса, которые можно потратить в следующих поездках.
Текст: Маргарита Малинина для Яндекс Путешествий
Подписывайтесь на наш Дзен и путешествуйте лучше всех!