»! Маи Нгуен из семьи Зыонг много лет не разговаривает со своими сестрами, а три ее дочери и знать не хотят свою мать. Когда Маи Нгуен идет к гадалке, чтобы узнать, как снять семейное проклятие, та неожиданно говорит ей, что в этом году их семью ожидают похороны, свадьба и рождение сына. Последующие события переворачивают жизнь семьи с ног на голову, и помогут женщинам семьи Зыонг найти путь домой и друг к другу. На встрече поднимем вопрос поколений, погрузимся не только в книжные конфликты, но и в истории из нашего личного опыта. И постараемся найти ответ на вопрос как женщина женщине может стать домом? Отдельный и очень важный блок — разговор с переводчицей Полиной Казанковой. Спикеры: Дарья Садова - практикующий гештальт-терапевт, специализирующийся на работе с семейной историей, женскими сценариями и сепарацией Полина Казанкова - переводчик романа. Переводчик с испанского и английского языков. Лауреат премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» 2025 года за перев
Приходи на обсуждение дебютного роман Кэролин Хюин «Проклятие сестер Зыонг
3 дня назад3 дня назад
6
1 мин