Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
SYNG

«Эйфория», «Сплетница», «Уэнздей»: 10 английских фраз из сериалов, которые не учат в школе

Вы можете знать времена, разбираться в Present Perfect и даже смотреть сериалы в оригинале, но всё равно не понимать живую английскую речь. И дело не только в скорости. Проблема в том, что настоящий разговорный английский почти не похож на тот, который обычно изучают в школе. Носители языка постоянно используют короткие разговорные фразы, сленг, эмоциональные выражения и устойчивые конструкции, которые редко попадают в учебники. Зато именно их можно услышать в популярных сериалах, интервью звёзд, TikTok и повседневной речи. И если вы когда-нибудь ловили себя на мысли: «Я знаю все слова по отдельности, но не понимаю, что они сейчас сказали», — скорее всего, проблема именно в таких фразах. В этой статье разберём популярные английские выражения из известных сериалов, которые реально используют носители языка. Вы узнаете: А ещё — сможете сделать свой английский более живым, современным и естественным. Большинство учебников учат нас «правильному» английскому: Но в реальной жизни люди говоря
Оглавление

Вы можете знать времена, разбираться в Present Perfect и даже смотреть сериалы в оригинале, но всё равно не понимать живую английскую речь. И дело не только в скорости. Проблема в том, что настоящий разговорный английский почти не похож на тот, который обычно изучают в школе.

Носители языка постоянно используют короткие разговорные фразы, сленг, эмоциональные выражения и устойчивые конструкции, которые редко попадают в учебники. Зато именно их можно услышать в популярных сериалах, интервью звёзд, TikTok и повседневной речи.

Фото: https://v1.popcornnews.ru/k2/news/1200/upload/news/1321_image_converted.jpg
Фото: https://v1.popcornnews.ru/k2/news/1200/upload/news/1321_image_converted.jpg

И если вы когда-нибудь ловили себя на мысли: «Я знаю все слова по отдельности, но не понимаю, что они сейчас сказали», — скорее всего, проблема именно в таких фразах.

В этой статье разберём популярные английские выражения из известных сериалов, которые реально используют носители языка. Вы узнаете:

  • что они означают;
  • как переводятся в разных ситуациях;
  • когда их уместно использовать;
  • почему дословный перевод часто не работает.

А ещё — сможете сделать свой английский более живым, современным и естественным.

Почему разговорный английский в сериалах так отличается от школьного

Большинство учебников учат нас «правильному» английскому:

  • полным предложениям;
  • нейтральной лексике;
  • аккуратной грамматике.

Но в реальной жизни люди говорят иначе. Носители:

  • сокращают слова;
  • «съедают» звуки;
  • используют сленг;
  • говорят эмоционально;
  • строят фразы намного проще.

Именно поэтому после школьного английского многим сложно понимать Netflix, HBO или интервью американских актёров. Сериалы помогают услышать живой язык таким, каким его действительно используют каждый день.

1. «I’m freaking out» — Euphoria

Где можно услышать:

Эту фразу герои сериала Euphoria используют постоянно в эмоциональных ситуациях.

Как переводится:

I’m freaking out:

  • «Я в панике»;
  • «Я схожу с ума»;
  • «Выйти из себя».

В чём подвох:

Многие переводят freak out дословно как «вести себя странно». Но в разговорном английском это выражение почти всегда связано с сильными эмоциями:

  • стрессом;
  • тревогой;
  • паникой;
  • эмоциональной перегрузкой.

Как используют носители:

I’m freaking out before the exam — Я очень нервничаю перед экзаменом.

She totally freaked out — Она просто вышла из себя.

Don’t freak out — Не сходи с ума.

Почему это полезно знать:

Потому что фразовый глагол freak out встречается:

  • в сериалах;
  • TikTok;
  • интервью;
  • повседневной речи.

И носители используют его намного чаще, чем «учебниковые» варианты вроде I’m very nervous.

2. «You do you» — Wednesday

Что это значит:

You do you:

  • «Делай как тебе нравится»;
  • «Будь собой»;
  • «Поступай как считаешь нужным».

Почему эту фразу сложно понять:

Дословно она звучит странно:

  • «Ты делаешь тебя».

Но в разговорном английском это очень популярное выражение. Обычно его используют:

  • когда не хотят спорить;
  • когда поддерживают чужой выбор;
  • когда хотят показать: «это твоё дело».

Пример:

— I want to quit my job and move abroad — Я хочу уволиться и переехать за границу.

— Well… you do you — Ну… Делай как тебе нравится.

Важный нюанс:

Интонация сильно меняет смысл. Фраза может звучать:

  • поддерживающе;
  • нейтрально;
  • саркастично.

Именно поэтому так важно изучать английский через живую речь, а не только через перевод слов.

3. «No big deal» — Friends

Как переводится:

No big deal:

  • «Ничего страшного»;
  • «Пустяки»;
  • «Без проблем».

Где используется:

Это одна из самых популярных разговорных фраз в американском английском. Её используют, когда хотят:

  • успокоить человека;
  • показать, что ситуация не критична;
  • ответить на благодарность.

Примеры:

— Thanks for helping me — Спасибо, что помог мне.

— No big deal — Пустяки.

— Sorry I’m late — Извини за опоздание.

— No big deal — Без проблем.

Почему это важно:

В школе чаще учат:

  • It’s okay;
  • Never mind;
  • Don’t worry.

Но носители очень часто говорят именно no big deal.

4. «I’m done» — Gossip Girl

Что означает фраза:

I’m done:

  • «С меня хватит»;
  • «Я закончил»;
  • «Всё, я больше не могу».

Почему фраза такая популярная:

Потому что она универсальная. В зависимости от контекста она может означать:

  • усталость;
  • раздражение;
  • завершение разговора;
  • конец отношений;
  • эмоциональное выгорание.

Примеры:

I’m done with this drama — С меня хватит этой драмы.

I’m done trying — Всё, я больше не могу пытаться.

Nope. I’m done — Нет. Я закончил.

Что важно запомнить:

Фраза to be done with something очень часто встречается в разговорном английском. Она звучит намного естественнее, чем:

  • I don’t want this anymore;
  • I’m tired of this.

5. «Whatever» — The Office

Почему это слово все используют неправильно:

Многие думают, что whatever — это просто «что угодно». Но в разговорной речи у него часто совсем другой смысл.

Что может означать whatever:

  • «Да всё равно»;
  • «Как хочешь»;
  • «Мне без разницы»;
  • «Ладно».

Почему важна интонация:

Whatever может звучать:

  • спокойно;
  • раздражённо;
  • пассивно-агрессивно.

Пример:

— You should apologize — Ты должен извиниться.

— Whatever — Ну ладно.

В такой ситуации слово звучит скорее как: «Да ну и ладно».

Почему фраза полезна:

Потому что носители используют whatever постоянно:

  • в диалогах;
  • переписках;
  • соцсетях;
  • мемах.

6. «My bad» — Brooklyn Nine-Nine

Что это значит:

My bad:

  • «Мой косяк»;
  • «Это моя вина»;
  • «Я ошибся».

Почему это звучит естественно:

Носители редко говорят: It was my mistake. В живой речи чаще используют короткие разговорные варианты.

Когда уместно говорить my bad:

Фраза подходит для:

  • небольших ошибок;
  • случайных ситуаций;
  • дружеского общения.

Примеры:

Oops, my bad — Упс, мой косяк.

My bad, I forgot — Это моя вина, я забыл.

Sorry, my bad — Извини, я ошибся.

Важный нюанс:

Это неформальная фраза. Для делового общения лучше использовать:

  • Sorry about that;
  • That was my mistake.

7. «I can’t deal with this» — Euphoria

Как переводится:

I can’t deal with this:

  • «Я не справляюсь»;
  • «Я больше не могу это выносить»;
  • «Это слишком».

Почему фраза полезнее, чем кажется:

Многие изучающие английский знают глагол deal только в значении:

  • сделка;
  • договорённость.

Но конструкция deal with something — одна из самых популярных в разговорном английском.

Примеры:

I can’t deal with this stress — Я не справляюсь с этим стрессом.

She doesn’t know how to deal with criticism — Она не знает, как выносить эту критику.

I’m trying to deal with it — Я стараюсь справиться с этим.

Почему стоит запомнить:

Эта конструкция звучит очень естественно и часто используется носителями в эмоциональной речи.

-2

На занятиях в SYNG мы помогаем избавиться от страха говорения уже на вводном уроке. Хотите заговорить за 60 минут — попробуйте бесплатно!

8. «That makes no sense» — Stranger Things

Что означает фраза:

That makes no sense:

  • «Это вообще не имеет смысла»;
  • «Это нелогично»;
  • «Что за бред?»

Почему это полезная разговорная фраза:

В школе чаще учат более формальные конструкции вроде:

  • It is illogical;
  • This is incorrect.

Но носители языка постоянно используют именно makes no sense — и в сериалах, и в обычной жизни.

Где можно услышать:

Фраза очень популярна в:

  • подростковых сериалах;
  • ситкомах;
  • интервью;
  • TikTok и YouTube.

Примеры:

That makes no sense — Это полный бред.

Your story makes no sense — Твоя история нелогична.

This whole situation makes no sense — Вся эта ситуация не имеет никакого смысла.

Почему стоит запомнить:

Конструкция to make sense — одна из базовых в разговорном английском. Её используют намного чаще, чем многие «учебные» варианты.

9. «I’m into it» — Sex Education

Как переводится:

I’m into it:

  • «Мне нравится»;
  • «Мне это интересно»;
  • «Я в теме».

Почему фраза важна:

Глагол to be into something очень популярен в разговорном английском. Он помогает звучать естественно.

Примеры:

I’m really into jazz — Мне очень нравится джаз.

She’s into photography — Она интересуется фотографией.

I wasn’t into the movie — Мне не понравился фильм.

Ошибка русскоговорящих:

Многие говорят слишком прямолинейно: I like it very much. Но носители часто выбирают именно конструкцию to be into.

10. «Give me a break» — How I Met Your Mother

Что это значит:

Give me a break:

  • «Да ну перестань»;
  • «Ну пожалуйста»;
  • «Ты серьёзно сейчас?»

Почему нельзя переводить дословно:

Дословный перевод: «Дай мне перерыв». Но в разговорной речи это эмоциональная реакция.

Когда используют:

Фразу говорят:

  • когда не верят собеседнику;
  • раздражены;
  • устали от ситуации.

Пример:

— I forgot your birthday again — Я опять забыл про твой День рождения.

— Oh, give me a break — Ох, да ну перестань.

Почему это важно:

Такие фразы почти невозможно понять через прямой перевод. Именно поэтому просмотр сериалов так полезен для развития разговорного английского.

Почему сериалы действительно помогают учить английский

Сериалы — это один из лучших способов услышать настоящий разговорный английский. Они помогают:

  • привыкнуть к живой речи;
  • понимать сокращения;
  • изучать современный сленг;
  • слышать реальные интонации;
  • запоминать устойчивые выражения.

Но важно смотреть сериалы правильно.

Как смотреть сериалы, чтобы английский реально улучшался

  1. Не пытайтесь понимать каждое слово! Главная ошибка — постоянные паузы и перевод каждого предложения. Намного полезнее:
  • понимать общий смысл;
  • замечать повторяющиеся фразы;
  • запоминать конструкции целиком.
  1. Выписывайте не отдельные слова, а выражения. Например:

❌Не:

  • break;
  • deal;
  • serious.

✅А:

  • give me a break;
  • deal with it;
  • makes no sense.

Так английский начинает восприниматься естественнее.

  1. Повторяйте фразы вслух. Это помогает:
  • улучшить произношение;
  • привыкнуть к ритму языка;
  • убрать русский акцент;
  • быстрее начать использовать фразы в речи.
  1. Смотрите то, что действительно интересно. Если вам скучно — язык запоминается намного хуже. Кому-то помогают:
  • ситкомы;
  • подростковые сериалы;
  • детективы;
  • реалити-шоу;
  • интервью звёзд.

Главное — регулярность.

Почему многие всё равно не начинают говорить после сериалов

Потому что пассивного просмотра недостаточно. Можно годами смотреть Netflix и всё равно бояться разговаривать.

Чтобы английский начал переходить в активную речь, важно:

  • использовать новые фразы;
  • тренировать произношение;
  • повторять конструкции;
  • практиковать разговорный английский.

Именно поэтому в онлайн-школе английского SYNG студенты работают не только с грамматикой, но и с живым современным английским:

  • разговорными выражениями;
  • реальными диалогами;
  • сериалами;
  • интервью;
  • сленгом;
  • современным произношением.

Так язык перестаёт быть «учебным» и начинает ощущаться настоящим.

Вывод

Настоящий разговорный английский редко звучит так, как в школьных учебниках. Носители используют короткие эмоциональные фразы, устойчивые выражения и разговорные конструкции, которые помогают речи звучать живо и естественно.

Именно поэтому сериалы могут стать отличным дополнением к изучению языка — если смотреть их осознанно.

Начните хотя бы с нескольких фраз из этой статьи. Попробуйте услышать их в любимых сериалах, повторить вслух и использовать в речи. Очень скоро вы заметите, что понимать живой английский становится намного легче.

А если хотите быстрее начать понимать носителей и говорить более естественно — приходите в онлайн-школу английского SYNG. На занятиях мы учим не только правилам, но и живому английскому, который действительно используют в жизни.

Хотите попробовать наш формат без риска и стресса — приглашаем вас на бесплатный вводный урок. На нём вы:

  • пройдёте комплексное тестирование вашего уровня английского;
  • познакомитесь с нашей школой;
  • получите персональный план обучения.

На английском говорят примерно 1,53 миллиарда человек по всему миру — начните и вы!