Здравствуйте. В своих заметках я делюсь краткими впечатлениями о прочитанных книгах. В надежде на то, что кто-нибудь также возьмёт и прочтёт. Я думаю, что чтение это важно. Признаться, я испытывал некоторые сомнения - писать или не писать об этой книге.
Дело в том, что я читал эту книгу в юности. Если не в детстве. И помню, что я тогда очень смеялся. А тут мне надо было ехать довольно надолго на северный Кавказ. И я подумал - освежу, посмеюсь как в юности. Тем более - содержание повестей (их две "Возмутитель спокойствия" и "Очарованный принц") - я абсолютно забыл. Книга напрочь советская. Леонид Васильевич Соловьёв (1906-1962) написал "Возмутителя спокойствия" в 1940-м, а "Очарованного принца" в 1954-м. С этим и связано название статьи - когда позади полвека уже не смеёшься над тем, над чем смеялся, когда тебе было 18. В общем, ушла вода уже не та и в неё уже не войти. Хотя в одном месте я всё-таки посмеялся. Чуть не до слёз. Но не над тем, над чем смеялся в юности. В юности, если не ошибаюсь, самым смешным эпизодом был следующий - ишаку на базаре засунули в зад вывернутый красный перец. А над чем я посмеялся сейчас - я ниже изложу. В общем, приехал я на Кавказ, там дел много и вечером стал уделять время этой книге. Прочитал страниц 70 и подумал: "На кой я взял сюда эту большевистскую пропаганду?". Взял бы лучше любимого Достоевского и перечитал бы в не знаю какой раз. Но так как я предпочитаю выносить суждение только когда полностью ознакомлюсь с текстом, то и решил - дочитаю до конца. Не впервой. И, кстати, дальше пошло поживей. "Очарованный принц", конечно, позадорней. Но по порядку. В общем, оказалось, что книга созвучна современности. Ходжа Насреддин, говоря современным языком, весёлый и находчивый оппозиционер, если не либеральных (чур меня чур, перечур-расчур), то весьма свободных взглядов. Как минимум на государственную власть. И на вопросы частной собственности. Правда, свергать ненавистный режим Ходжа Насреддин не собирался. Мне сложно сказать какую возрастную категорию присвоили бы сейчас этой книге, но - цитата: "сладкий запах гашиша" - появляется уже на 19-й странице. Сразу заявляю, что я ничего не пропагандирую. И торжественно заявляю, что это плохо. Я против гашиша. Однако в СССР печатали миллионными тиражами и никак не маркировали. И ничего страшного не происходило. Вообще, это запрещённое вещество постоянно упоминается в книге. В общем и целом понятно, в те годы - по сравнению с Гитлером - проблема не такая уж и страшная. Опять скажу - никакой пропаганды. Клянусь. Но из песни слова не выкинешь. К примеру, верховный евнух хана Коканда имел - цитата: "чрезмерную приверженность к лагодийскому гашишу". Интересно - это откуда - лагодийский. Есть у нас в Санкт-Петербурге улица Лагоды. Хотя вряд ли оттуда. Встречается и довольно подробное, но без пошлости, описание супружеской измены. В комическом, конечно, ключе. Не знаю - сейчас маркируют книги с такими эпизодами? Есть и сетование визиря о том, что если ему и дальше не позволят воровать, то придётся удовольствоваться только двумя жёнами, а не двадцатью. Мне кажется, что переиздание этой книги вряд ли возможно в ближайшее время. Против многожёнства не только государство, но и все остальные прогрессивные силы страны встанут стеной. Я только сейчас начинаю понимать - какую ужасную книгу я прочитал. И не зря ли я здесь всё это пишу. Не заткнуть ли мне фонтан моего красноречия? Такие обороты, кстати, постоянно используются в книге. И не удивительно. Дело ведь происходит на Востоке - в Бухаре и в Коканде. Хотя у Ходжи Насреддина была только одна - любимая - жена. Собственно говоря - её спасение и составляет сюжет первой повести. Правда, женой она стала после того как её спасли. Между прочим, не имея квартиры родила ему четверых. Из имущества были только два ишака и шатёр. Смогли бы родить четырёх сыновей любимому мужчине живя в палатке? И передвигаясь на ишаке? Но дальше всё наладилось. Жильё появилось. Без ипотеки. Вообще, сюжет второй книги начинается с того, что Ходжа Насреддин отправляет любимую супругу с уже семью сыновьями к отцу погостить. Представляю как он выдохнул. Хотя когда провожал их - голос дрогнул. Интересно от какого чувства? Кстати, потом отправился на базар. Там был стриптиз - юная девушка танцевала на барабане, сбрасывая с себя шёлковые одежды, пока она не - цитата: "осталась перед толпой совсем обнажённая". Странный этот Ходжа Насреддин. Я бы сразу пошёл в библиотеку. Сразу успокою - Ходжа Насреддин был примерным супругом. Просто его попросил о помощи один дервиш. Из ордена Молчащих и Постигающих. И ему надо было наказать одного злодея. В сюжет как обычно погружаться не буду, чтобы не отбить читательского аппетита. Скажу лишь, что и любовь, и свадьбы, и приключения - всё есть в этих - может несколько бесхитростных - но очень весёлых повестях. И злодеи будут наказаны. Некоторые до смерти. Ну так, смерть часть жизни.
А если без ёрничества, то это весьма добрые сказки, которые иногда неплохо прочесть и уже совсем не молодым людям. Просто для того, чтобы не забывать, что добро всегда побеждает зло. И всегда за добрые дела судьба наградит человека. Правда, иногда посмертно. Сложно без ёрничества. В общем, всё равно рекомендую. Особенно быстро зайдёт "Очарованный принц". Своеобразный сюжет. Юрист бы квалифицировал действия Ходжи Насреддина по 159-й статье УК РФ (мошенничество). А я как раз юрист по первому образованию. Но беря на себя миссию правосудия где-нибудь да нарушишь закон. Так что я всецело на стороне Ходжи Насреддина.
Несколько цитат в конце опуса: "Судьба и благоприятный случай всегда приходят на помощь тому, кто преисполнен решимости и борется до конца (об этом уже было сказано раньше, но истина не тускнеет от повторения)". "Человек, имеющий жену, должен иметь и потомство". "Кто спорит с женой - сокращает своё долголетие". "В разлуке три четверти горя берёт себе остающийся, уходящий же уносит всего одну четверть". "Мудрость не достояние возвысившихся, но только смиренных!". "Дурак сеет слова без разбора, но урожай достаётся мудрому." Обратило на себя внимание слово "многопостигательный".
И совсем напоследок, как и обещал, то, что меня очень рассмешило. Это два четверостишия из детской песенки. Поясню, Турахон - это некто, вроде, нашего Деда Мороза. В общем, цитирую:
"И под ясный свист синицы,
Под весенний гром и звон,
Просыпается в гробнице
Добрый старый Турахон"
Наверно, я не очень умный человек, но распирало меня от этого зомби-апокалипсиса минут 10. И дальше:
"И когда всем детям снится
В лунном свете майский сон,-
Он выходит из гробницы -
Добрый старый Турахон".
И тут минут 10 ещё. В общем, видно, глупый я человек, но вас обмануть не могу - эти два четверостишия очень меня рассмешили.
На этом заканчиваю. Спасибо, что прочитали. Читайте - прочитанного не отнять. Ещё раз спасибо. Буду рад подписчикам.