Знаете, польский язык для нашего уха звучит как бесконечный поток шипящих и свистящих звуков, эдакое уютное «пшеканье». Но если прислушаться повнимательнее, в этом хаосе проступает удивительный, почти математический ритм. В отличие от русского языка, где ударение скачет как сумасшедшее — то на первый слог, то на последний, то вообще вылетает за пределы основы — у наших западных соседей всё куда стабильнее. Если вы только начинаете своё знакомство с речью панов и панн, то первый вопрос, который у вас возникнет: на какой слог слова всегда падает ударение в польском языке? И ответ вас, скорее всего, несказанно обрадует своей предсказуемостью. Давайте рубить правду-матку: польское ударение — это просто подарок для ленивого лингвиста. В подавляющем большинстве случаев оно мёртвой хваткой держится за предпоследний слог. Да-да, именно так. Называется это дело парокситоническим ударением. Читаете вы длинное слово или короткое, скорее всего, акцент будет именно там, на ступеньку выше от финиша.
На какой слог слова всегда падает ударение в польском языке?
3 дня назад3 дня назад
2 мин