Дамьен Сарг, Сесилия Кара и возвращение 2027 года: всё о “Ромео и Джульетте
19 января 2001 года во Дворце конгрессов в Париже состоялась премьера, которая изменила французский музыкальный театр.
Мюзикл «Ромео и Джульетта. От ненависти до любви» (Roméo et Juliette, de la Haine à l’Amour) композитора и поэта Жерара Пресгурвика стал вторым по значимости французским мюзиклом после легендарного «Нотр-Дама».
И если «Нотр-Дам» покорял трагической глубиной и мощными балладами, то «Ромео и Джульетта» взял своё энергией молодости, танцевальными ритмами и песнями, которые стали гимнами для миллионов.
Как родился мюзикл: счастливый случай и годы работы
Идея создать мюзикл по мотивам бессмертной трагедии Шекспира пришла Жерару Пресгурвику в 1998 году . К тому моменту он был уже известным продюсером и композитором, писавшим для Мирей Матьё, Анри Сальвадора и других звёзд .
Однако продюсеры не спешили вкладывать деньги в проект, сомневаясь в его успехе. Всё изменил триумф «Нотр-Дама де Пари», который открыл дорогу французским мюзиклам на мировой арене. Пресгурвик получил «зелёный свет» и полностью погрузился в работу. Он написал не только музыку, но и всё либретто, отказавшись от прямого цитирования Шекспира, но сохранив главные сюжетные линии.
Первая композиция была создана в 1998 году, а следующие несколько лет ушли на завершение партитуры.
Успех ещё до премьеры: хиты, взорвавшие чарты
Ещё до того, как зрители увидели спектакль на сцене, песни из мюзикла стали хитами.
Синглы «Aimer» («Любить») и «Les Rois du monde» («Короли мира») неделями занимали верхние строчки французских чартов.
Эта беспрецедентная раскрутка обеспечила спектаклю полные залы с первого дня.
Премьера и феноменальный успех
Премьера состоялась 19 января 2001 года в парижском Дворце конгрессов . Постановщиком и хореографом выступил Реда — талантливый балетмейстер, работавший впоследствии и над российской версией .
Декорации создал оперный художник Доминик Лебурж. Его концепция — «кукольный домик» с балконами, увитыми плющом, на фоне мерцающего звёздного неба — стала визуальной визитной карточкой спектакля.
За 20 лет мюзикл увидели более 11 миллионов зрителей по всему миру.
Он был показан в 20 странах и переведён на 18 языков. CD и DVD-версии разошлись тиражом в 14 миллионов экземпляров.
Цвета вражды: как костюмы разделили дома
Художник по костюмам Доминик Борг придумал гениально простую систему цветового кодирования :
Красный — дом Капулетти. Агрессивный, хищный, с вкраплениями золотого и чёрного, символ высокомерия и власти.
Синий — дом Монтекки. Свободный, «богемный», с серебряными нитями.
Фиолетовый — цвет, который получается при смешении красного и синего, достался Меркуцио — другу Ромео, который не принадлежит ни к одному из домов и является посредником между ними.
Звёздный состав: Дамьен Сарг и Сесилия Кара
Главные роли исполнили молодые и харизматичные артисты:
Дамьен Сарг (Damien Sargue) — Ромео. К моменту кастинга он уже был известен публике по ролям Гренгуара и Феба в мюзикле «Нотр-Дам де Пари» . Пресгурвик не представлял себе другого Ромео.
Сесилия Кара (Cecilia Cara) — Джульетта. 16-летняя девушка из Канн, победительница вокального конкурса, блистательно прошла прослушивание и стала главной героиней.
Филипп д’Авилла (Philippe d’Avilla) — Меркуцио. Его энергичная, почти безумная игра стала одной из «фишек» спектакля.
Том Росс (Tom Ross) — Тибальт. Агрессивный, опасный, но в новой версии 2010 года получивший глубину и даже трагическую любовь к Джульетте.
Фредерик Шартер (Frédéric Charter) — Герцог Веронский.
В мюзикле также появилась загадочная фигура Смерти — персонаж, которого нет у Шекспира. Она парит над сценой, напоминая о неизбежном роке.
Главные хиты: «Aimer» и «Les Rois du monde»
«Aimer» («Любить») — гимн чистой, всепобеждающей любви. Это песня, под которую можно плакать и улыбаться одновременно. Она стала не просто хитом, а символом мюзикла
.«Les Rois du monde» («Короли мира») — бунтарский гимн молодости. Песня о том, что молодые люди чувствуют себя хозяевами жизни, даже если мир против них. Зажигательная мелодия и дерзкие слова сделали её любимой у публики всех возрастов.
«Vérone» — открывающая композиция, представляющая город, где «две семьи правят бал, но правильнее сказать — сеют хаос».
«Le Balcon» («Балкон») — знаменитая сцена признания в любви, нежная и трепетная.
Разные версии: 2001 и 2010
В 2010 году, к десятилетию мюзикла, Пресгурвик выпустил обновлённую версию — «Ромео и Джульетта, дети Вероны».
Изменения были значительными:
Написано 6 новых номеров: «Tu dois te marier» (ария Леди Капулетти), «Tybalt» (ария Тибальта), «A la vie, a la mort» (дуэт Бенволио и Меркуцио), «On prie» (дуэт Ромео и Джульетты) и другие .
Расширены партии Тибальта и Меркуцио. Тибальт получил возможность выразить свою одержимость, а Меркуцио — свою безумную тоску и одиночество
.
Появился новый финальный номер «Avoir 20 ans» («Быть 20 лет») .
Обновлены декорации и костюмы.
В обновлённой версии роль Джульетты исполняла Джой Эстер — фактическая супруга Дамьена Сарга .
Российская версия: премьера в театре Оперетты
20 мая 2004 года состоялась премьера российской версии мюзикла в театре «Московская оперетта».
За постановку отвечала та же команда: режиссёр и хореограф Реда, художник по костюмам Доминик Борг . Русский текст перевёл Наум Олев.
Главные партии исполняли:
Ромео — Алексей Александрин и Эдуард Шульжевский .
Джульетта — Светлана Нижарадзе и Елена Рябцева .
Меркуцио — Станислав Беляев .
Тибальт — Павел Максимов .
Смерть — Николай Цискаридзе (его голос также звучит в прологе).
Спектакль шёл с 2004 по 2006 год и был номинирован на премию «Золотая маска» .
Гастроли в Москве 2019 года
В марте 2019 года в Москву в Государственный Кремлёвский дворец приехала французская версия мюзикла (постановка 2010 года).
Спектакль шёл на французском языке с русскими субтитрами. Интерес к нему был так велик, что количество показов увеличили с 8 до 11.
На премьеру приехал сам Жерар Пресгурвик .
Возвращение в 2027 году: «Любовь никогда не умрёт»
В феврале 2026 года было объявлено о грандиозном возвращении мюзикла. Обновлённая версия получит название «Ромео и Джульетта. Любовь никогда не умрёт» (Romeo et Juliette, l’amour ne meurt jamais) .
Главные роли вновь исполнят звёзды оригинальной постановки Дамьен Сарг (Ромео) и Сесилия Кара (Джульетта).
Режиссёром станет дочь Жерара — Лора Пресгурвик. Она обещает сохранить «ДНК» оригинального спектакля, но с новыми декорациями, хореографией и костюмами.
Первый показ состоится 3 декабря 2027 года в Дворце конгрессов в Париже — там, где началась история легендарного мюзикла. Затем шоу отправится в международное турне.
Вопрос к вам: Смотрели ли вы мюзикл «Ромео и Джульетта» — французскую или российскую версию? Какая песня вам нравится больше — «Aimer», «Les Rois du monde» или, может, сольные арии Тибальта? Делитесь впечатлениями в комментариях!
Подписывайтесь на канал «Французский, монАмур» — впереди новые истории о французских мюзиклах, включая «Le Roi Soleil» и «Mozart, l’opéra rock». 💕 Читайте также о французских и франкоязычных певцах: