Все вокруг только и советуют, что смотреть фильмы и мультфильмы в оригинале, чтобы улучшить свой уровень английского (или любого другого языка). Но вот вы открываете любимый фильм, начинаете смотреть его даже без субтитров, а в конце или даже в середине просмотра понимаете — ничего не понимаете. И что с этим делать — тоже не знаете. Если вы с таким сталкивались и до сих пор не знаете, как эффективно работать с оригинальными видео, то эта статья для вас. Мы подготовили шпаргалку, как правильно анализировать фильм, сериал, мультик, любое видео на английском языке (или любом другом) и брать максимум пользы. Да, вначале вам ничего непонятно и хочется бросить. Но мы не говорим просмотреть прям все 2 часа в оригинале. Возьмите отрывки фильма (или серию мультика, или эпизод серии сериала) и просмотрите в первый раз его без субтитров вообще. Чисто слушая оригинальную речь. После — включите английские сабы и пересмотрите этот фрагмент. Не стало понятнее? Ничего, включите русские субтитры и ещё
Как смотреть в оригинале фильмы и получать от этого максимум пользы для изучения языка?
25 мая25 мая
3
3 мин