Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ВАЙБ

Инклюзивные детские спектакли в Москве: «Гусёнок» заговорил на жестовом языке

Инклюзивные детские спектакли в Москве: «Гусёнок» заговорил на жестовом языке. Впервые в столице инклюзивные детские спектакли стали по-настоящему доступными для ребят с нарушением слуха. 24 мая в 13:00 Московский детский театр марионеток показал постановку «Гусёнок» с профессиональным переводом на русский жестовый язык (РЖЯ). Организаторы приурочили событие ко Дню защиты детей и 100-летию Всероссийского общества глухих. Праздник открыли участники творческого коллектива «Ангелы Надежды». На сцену вышли дети и молодёжь с особенностями слуха, которые подготовили специальные номера. Показ «Гусёнка» запустил масштабную инициативу. Теперь Московский детский театр марионеток и коллектив неслышащих актёров «НЕДОСЛОВ» будут сотрудничать на постоянной основе. Уже в новом сезоне зрители увидят по одному спектаклю с переводом на РЖЯ каждый месяц. Руководство театра марионеток давно придерживается принципов доступной среды. Художественный руководитель Ирина Крячун подчёркивает: здесь нет разделени
Оглавление

Инклюзивные детские спектакли в Москве: «Гусёнок» заговорил на жестовом языке. Впервые в столице инклюзивные детские спектакли стали по-настоящему доступными для ребят с нарушением слуха. 24 мая в 13:00 Московский детский театр марионеток показал постановку «Гусёнок» с профессиональным переводом на русский жестовый язык (РЖЯ). Организаторы приурочили событие ко Дню защиты детей и 100-летию Всероссийского общества глухих.

Инклюзивные детские спектакли: старт долгосрочного проекта

Праздник открыли участники творческого коллектива «Ангелы Надежды». На сцену вышли дети и молодёжь с особенностями слуха, которые подготовили специальные номера. Показ «Гусёнка» запустил масштабную инициативу. Теперь Московский детский театр марионеток и коллектив неслышащих актёров «НЕДОСЛОВ» будут сотрудничать на постоянной основе. Уже в новом сезоне зрители увидят по одному спектаклю с переводом на РЖЯ каждый месяц.

-2

Пространство равных возможностей

Руководство театра марионеток давно придерживается принципов доступной среды. Художественный руководитель Ирина Крячун подчёркивает: здесь нет разделения на «обычных» детей и «детей с ограниченными возможностями». Наоборот, юным зрителям разрешают топать, хлопать и живо реагировать на действие. Именно такая атмосфера объединяет слышащих и слабослышащих ребят в одном зале. Партнёр проекта, театр «НЕДОСЛОВ», уже доказал, что жестовый язык завораживает даже тех, кто привык воспринимать мир на слух. Профессиональные неслышащие актёры выходят на сцену, а в зрительном зале чаще всего сидят слышащие люди.

-3

Кто стоит за инициативой

Над созданием доступных показов трудилась команда единомышленников. Организаторами выступили Московский детский театр марионеток, АНО «Во имя семьи» и благотворительный фонд «Ангел надежды». Ключевую роль в адаптации спектакля сыграла Варвара Ромашкина. Она работает диктором-переводчиком РЖЯ на канале ОТР, преподаёт сценическую и жестовую речь в РГСАИ, а также выступает постановщиком жестового языка в театре «НЕДОСЛОВ». Благодаря её экспертизе перевод получился точным и художественно выразительным.

читать на сайте:

Лолита и Mavik с синглом «Журналистка»: откровенно о коллаборации, съёмках и отношениях в кадре