Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

HOW UNDERSTANDING, STANDARD, AND BANNER GREW FROM THE SAME ROOT

HOW UNDERSTANDING, STANDARD, AND BANNER GREW FROM THE SAME ROOT
A reconstruction using the “Kharaa Tabikha” method (Sergey Bazarov)
INTRODUCTION
The English words understand (to comprehend) and understood (comprehended), together with the Russian “shtandart” (ceremonial banner) and “standard” (norm, benchmark), seem at first glance to have nothing in common. However, the Kharaa Tabikha method –

HOW UNDERSTANDING, STANDARD, AND BANNER GREW FROM THE SAME ROOT

A reconstruction using the “Kharaa Tabikha” method (Sergey Bazarov)

INTRODUCTION

The English words understand (to comprehend) and understood (comprehended), together with the Russian “shtandart” (ceremonial banner) and “standard” (norm, benchmark), seem at first glance to have nothing in common. However, the Kharaa Tabikha method – fixing what is seen through the Buryat language – reveals their deep unity. All four originate from the same Buryat root “shatakha” (to sway, to flutter, to wave). To this root different auxiliary verbs were added: nadkhakha (to sway – intensifier), tudakha (to hit, to reach exactly), and tabikha (to stop, to fix, to establish).

Below we show how the same images (the swaying of a root, the fluttering of a banner, the stopping of motion) gave rise to the concepts of ongoing comprehension, its result, a symbol of authority, and an established norm.

1. UNDERSTAND – COMPREHENSION AS THE SWAYING OF THE ROOT

Buryat formula:

ündes shatakha nadkhakha

Component Meaning

ündes root, foundation, essence

shatakha to sway, to flutter, to wave

nadkhakha to sway (paired intensifier)

Literal translation: “The root sways, rocks, is embraced from all sides”.

Meaning: Understanding is an active process in which the mind “sways” the essence, just as a banner flutters in the wind. The traditional etymology (under + stand – “to stand under”) is static and mistaken; the Buryat language preserves a dynamic image.

2. UNDERSTOOD – COMPREHENDED AS A PRECISE HIT INTO THE ROOT

Buryat formula:

ündes tudakha (short: ündes tud)

Component Meaning

ündes root, essence

tudakha to hit, to reach exactly, to attain

Literal translation: “To hit the root”, “to strike the essence”.

Meaning: If understand describes the process of comprehension (the swaying), then understood is the completed result – a precise hit, like an arrow reaching its target. In English the irregular past tense understood preserves the memory of the Buryat verb tudakha (through the suffix -ood).

3. SHHTANDART – THE FLUTTERING BANNER OF THE CHIEF

Buryat formula:

shatakha nadkhakha darga tug

Component Meaning

shatakha nadkhakha to sway, to flutter (intensified)

darga chief, master, commander

tug banner, flag

Literal translation: “The fluttering banner of the chief”.

Meaning: A “shtandart” (ceremonial banner) is not just a flag but a symbol of the presence of authority. It flutters in the wind, sending a signal. The same verb shatakha appears as in understand, but now applied to a banner instead of a root.

Phonetic shift: shatakha nadkhakha darga tug → shtandart (with contraction).

4. STANDARD – WHEN THE CHIEF STOPS THE SWAYING

Buryat formula:

shatakha tabikha darga tug

Component Meaning

shatakha to sway, to flutter

tabikha to stop, to place, to fix, to establish

darga chief

tug banner

Literal translation: “The banner of the chief who stopped the swaying”.

Meaning: The chief (darga) orders the fluttering banner to be stopped (tabikha) in a certain position. This fixed position becomes a model, a benchmark, a norm – that is, a standard.

Phonetic shift: shatakha tabikha darga tug → shtandart → standard (with loss of the explicit “tug” and reinterpretation).

SUMMARY TABLE

Word Buryat formula Key mechanism Result

understand ündes shatakha nadkhakha swaying, rocking the root process of comprehension

understood ündes tudakha hitting the root completed comprehension

shhtandart shatakha nadkhakha darga tug fluttering banner symbol of authority

standard shatakha tabikha darga tug stopping the swaying established norm, benchmark

CONCLUSION

Four seemingly unrelated words are united by the Buryat root “shatakha” (to sway, to flutter). To it were added:

· nadkhakha – intensifies the dynamism (shtandart, understand);

· tudakha – adds the meaning of precise hitting (understood);

· tabikha – adds the meaning of stopping, fixing (standard).

Thus, understanding and a standard are born from the same archetype: motion (swaying) → stopping (fixing) → precise hitting. The Buryat language preserved these nuances, while English and Russian borrowed only separate rays, losing the original semantic network.

The Kharaa Tabikha method (fixing what is seen) allows us to restore this network and shows that the “Eurasia Code” is one and the same – from the steppe to royal courts, from a shaman’s banner to the modern quality standard.

Reconstruction by: Sergey Bazarov

Method: “Kharaa Tabikha”

Date: May 2026