Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Популярная наука

Вы знали, что у Робинзона Крузо есть продолжение? И оно – про Россию!

Все уверены: Робинзон Крузо — это про необитаемый остров, козу и Пятницу. А теперь сюрприз. У книги есть полноценное продолжение. Самого Даниеля Дефо, не чья-то поздняя переделка. И в нём пожилой Робинзон тащится из Пекина в Архангельск через всю Россию, восемь месяцев зимует в Тобольске и даже сжигает сибирского идола. Никаких пальм. Никакого попугая. И — внимание — без Пятницы. «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» вышли в августе 1719 года — через несколько месяцев после первой книги. На титульном листе сиквел значился как «вторая и последняя часть» жизни героя. Первая часть к этому моменту успела разойтись четырьмя изданиями за неполные четыре месяца. Робинзон превратился в общеевропейскую сенсацию, и Дефо ковал железо горячим. А сегодня мы читаем продолжение так, будто это страшный секрет. В начале сиквела Робинзону за шестьдесят. Он богат, осел в Англии, женат. Вроде бы пора успокоиться. Но жена умирает, и старая морская тяга возвращается — точно как у пенсионера, который по
Оглавление

Все уверены: Робинзон Крузо — это про необитаемый остров, козу и Пятницу.

А теперь сюрприз. У книги есть полноценное продолжение. Самого Даниеля Дефо, не чья-то поздняя переделка. И в нём пожилой Робинзон тащится из Пекина в Архангельск через всю Россию, восемь месяцев зимует в Тобольске и даже сжигает сибирского идола.

Никаких пальм. Никакого попугая. И — внимание — без Пятницы.

Сиквел, о котором почти никто не помнит

«Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» вышли в августе 1719 года — через несколько месяцев после первой книги. На титульном листе сиквел значился как «вторая и последняя часть» жизни героя.

Первая часть к этому моменту успела разойтись четырьмя изданиями за неполные четыре месяца. Робинзон превратился в общеевропейскую сенсацию, и Дефо ковал железо горячим.

Даниель Дефо
Даниель Дефо

А сегодня мы читаем продолжение так, будто это страшный секрет.

В начале сиквела Робинзону за шестьдесят. Он богат, осел в Англии, женат. Вроде бы пора успокоиться. Но жена умирает, и старая морская тяга возвращается — точно как у пенсионера, который после похорон супруги вдруг записывается в кругосветку.

В Англию он вернётся 72-летним.

Тур пожилого миллионера

Сначала Робинзон плывёт обратно — на свой остров. Там уже поселение: бывшие моряки, испанцы, что-то вроде колонии. Рай заселили чужие.

Дальше — Бразилия. И вот здесь Дефо делает то, чего массовая культура категорически не помнит.

-3

В стычке с местными жителями гибнет Пятница. Главный спутник Робинзона исчезает из сюжета ещё до того, как начнётся самое интересное. С этого момента старый герой идёт по миру в одиночку.

Робинзон попадает в торгово-пиратскую путаницу в Азии: то покупает корабль, то участвует в сомнительных сделках. Из Бенгалии едет в Китай: Нанкин, потом Пекин.

В первой книге Робинзон — герой выживания. Во второй — старый купец с грузом, который перемещается по миру так, словно XVIII век придумал чартерные рейсы.

Из Пекина пешком через тайгу

В Пекине Робинзон встречает караван московских и польских торговцев и принимает решение: возвращаться сушей. Морем — крюк вокруг Африки, и это риск попасть в шторм и столкнуться с пиратами. Сушей пешком до Архангельска. И главное, еще и поторговать по дороге.

-4

Маршрут получается такой.

Пекин → Нерчинск → Енисей → Обь → Тобольск.

Восемь месяцев зимовки.

Тобольск → Урал → Усть-Вымь → Яренск → Северная Двина → Архангельск.

Из Архангельска идет корабль домой.

Несколько тысяч вёрст. Кажется, у Дефо были странные представления о пенсионной активности.

Стоит сказать прямо: Дефо в России не бывал ни разу. Всю свою Сибирь он собрал из европейских путевых записок и собственного воображения. По одной из гипотез писатель опирался на журнал немецкого исследователя Адама Бранда. Маршрут он взял реальный. А вот всё остальное — уже европейская фантазия.

К чужим странам, кстати, Дефо относился профессионально. Собирал информацию и понимал, что многое из этого может быть политическим мифом.

Тобольск как английский кошмар

И вот как Дефо описывает зимовку.

«Трёх зимних месяцев тусклый день длится всего пять-шесть часов».

Без меховой маски с прорезями для глаз на улицу выйти нельзя — лицо моментально схватится льдом. А дальше по маршруту, у других сибирских народов, люди и вовсе живут в подземных сводах, соединённых ходами. Не дома а норы.

-5

Это, конечно, не реальный Тобольск. Тобольск 1703 года — крупный административный и торговый центр Сибири, столица сибирского воеводства, с гарнизоном, каменными постройками и купечеством. У Дефо это английская фантазия о крае света: мороз, мрак, дикая глушь, страшные туземцы где-то рядом. Сибирь как зеркало европейских страхов.

Между реальными Тюменью, Соликамском и Енисейском мелькают поселения, которые историки до сих пор не могут опознать на карте. Усть-Вымь он называет «Вестима». Слышал название. Записал на слух.

Костёр над чужим богом

По пути к Тобольску караван заходит в селение, где поклоняются деревянному идолу. У Дефо он называется «Чам-Чи-Тонг». Имя не этнографическое, а литературное: набор «восточных» звуков для англичанина XVIII века.

Грубо вырезанный из бревна бог. Местная святыня.

-6

Робинзон срывается. Сначала при всех бьёт идола саблей, выражая протест против «идолопоклонства». Ночью возвращается с товарищами, обкладывает горючим, поджигает. Идол сгорает дотла.

Утром у ворот — толпа. Требует от русского губернатора удовлетворения за оскорбление святыни. Караван к этому моменту уже снимается с места и уходит. Дипломатический пожар разгребать пришлось уже самим местным властям.

Зачем же он устроил этот вандализм?

Робинзон сжигает идола не из прагматического расчёта, а как религиозный поступок: он убеждён, что выполняет христианский долг, «цивилизуя» язычников и воюя с дьявольским идолопоклонством. И таким образом хочет как бы вернуть богу долг, за то что бог его много раз спасал в сложных ситуациях.

Это, пожалуй, главная сцена сиквела и она про другое. В первой книге Робинзон был жертвой мира: тонул, голодал, прятался. Во второй — он сам становится тем, кто врывается в чужой мир и устанавливает там порядок по собственным представлениям. Робинзон-выживальщик превратился в Робинзона-судью.

Зимний собеседник

В Тобольске Робинзон знакомится со ссыльным русским князем. У Дефо это просто «Prince ***», без имени. Исследователи обычно сближают этот образ с реальным Василием Голицыным, фаворитом царевны Софьи, попавшим в опалу после её свержения. Правда, настоящего Голицына сослали не в Сибирь, а на Север под Архангельск. Дефо географические нюансы такого рода не смущали.

-7

И вот два «робинзона» сидят зимой в тобольском доме.

Один — выживший на острове.

Другой — рухнувший с вершины власти в полное ничто.

Они обсуждают изменчивость фортуны, дворцовые интриги, способность человека приспосабливаться. Один привыкал к одиночеству на тропическом острове. Другой к ссылке в Сибири, после того как командовал внешней политикой России.

На прощание князь дарит Робинзону дорогой соболиный мех.

Почему вторая часть не стала популярной

Первая книга получилось яркой и канонической - в ней один человек воюет с природой и собой. Сюжет универсальный, понятный в любой стране и в любой век. Поэтому работает три столетия подряд.

Вторая — путевой дневник пожилого миллионера. Длинные религиозные рассуждения, экзотические декорации, моралите. Сюжет рассыпается на эпизоды: остров, Бразилия, Мадагаскар, Китай, Сибирь, князь, идол, мороз.

Очень уж, как говорится, "растекается мыслию по древу".

Сибирский Робинзон интересен не меньше островного. Просто это уже не сказка про человека против природы. Это история про человека против чужой культуры и культура в ней, если честно, выглядит симпатичнее самого героя.