Найти в Дзене

11 древних слов: по которым сразу видно, в каком регионе России вы выросли

Вы тоже говорили в детстве "давно" как "давеча"? Помнишь, как бабушка говорила: Давеча заходила соседка? А ты уточняла, когда это "давеча", вчера или час назад? И почему-то все вокруг понимали, а ты долго не могла уложить это слово в голове. Так вот. "Давеча" не просто архаизм из книжек про дореволюционную деревню. Это маркер. По тому, какие слова ты впитал в детстве, можно почти точно определить, в каком углу России прошли твои первые десять лет. Давай проверим. Если ты в детстве слышал "давеча" и "надысь" от старших, и это казалось тебе нормальной речью, скорее всего, ты с русского Севера или из средней полосы. Архангельск, Вологда, Кострома, Ярославль, часть Тверской и Новгородской. "Давеча" т.е. "в этот же день или чуть раньше". "Надысь" – "на днях, пару дней назад". А если бабушка говорила "давеча", но жила в Сибири или на Урале, это тоже логично. Туда северные говоры уехали вместе с переселенцами ещё в XVII веке и законсервировались. Сибирский русский во многом ближе к поморско
Оглавление

Вы тоже говорили в детстве "давно" как "давеча"?

Помнишь, как бабушка говорила:

Давеча заходила соседка?

А ты уточняла, когда это "давеча", вчера или час назад? И почему-то все вокруг понимали, а ты долго не могла уложить это слово в голове.

Так вот. "Давеча" не просто архаизм из книжек про дореволюционную деревню. Это маркер. По тому, какие слова ты впитал в детстве, можно почти точно определить, в каком углу России прошли твои первые десять лет.

Давай проверим.

Тайны северного говора: откуда взялись слова "давеча" и "надысь"

Если ты в детстве слышал "давеча" и "надысь" от старших, и это казалось тебе нормальной речью, скорее всего, ты с русского Севера или из средней полосы. Архангельск, Вологда, Кострома, Ярославль, часть Тверской и Новгородской. "Давеча" т.е. "в этот же день или чуть раньше". "Надысь" – "на днях, пару дней назад".

А если бабушка говорила "давеча", но жила в Сибири или на Урале, это тоже логично. Туда северные говоры уехали вместе с переселенцами ещё в XVII веке и законсервировались. Сибирский русский во многом ближе к поморскому, чем к московскому.

-2

Уральский характер: это древнее слово "баско"

– Баско нарядилась, – баский парень. Слышал такое?

Если да, ты почти наверняка с Урала или с Русского Севера. "Баско" это «красиво, нарядно, хорошо». Слово древнее, оно было в обиходе ещё в новгородских грамотах. На юге России его не знают вообще. Там скажут "гарно" (если близко к украинской границе) или просто "красиво".

Южный темперамент: почему на юге говорят "шо", а не "что"

Тут всё просто.

– Шо – это южнорусский пояс: Ростов, Краснодар, Воронеж, Белгород, Курск. Плюс граница с Украиной, конечно. Если ты в детстве говорил – шо ты делаешь и учительница в первом классе заставляла выговаривать – что – ты с юга. И наверняка ещё – гэкаешь: вместо твёрдого – г произносишь мягкое, почти – х. – Хорхи Хрузинский, – как шутили про южан в советских фильмах.

Ты чё?, – Да ничё
Ты чё?, – Да ничё

Характер Сибири и Урала: чем отличается "чё" от "шо"

А вот "чё" это совсем другая история. Никакого юга.

– Чё – это Урал, Сибирь, Дальний Восток. Иногда Поволжье. – Чё делаешь?, – Ты чё?, – Да ничё. Если ты родом оттуда – ты это произносил, даже если родители поправляли. И, скорее всего, до сих пор произносишь в разговоре с друзьями.

Между "шо" и "чё" тысячи километров и совсем разная интонация. "Шо" тянется, поётся. "Чё" короткое, рубленое, почти сквозь зубы.

Сибирские старожилы: откуда в нашей речи «паря» и «однако»

Это уже чисто сибирское. Забайкалье, Иркутская область, Бурятия, Якутия.

– Паря – обращение к парню, похоже как – братан, – только старше и теплее. – Ну паря, ты даёшь. – Однако в сибирской речи – не книжное словечко, а просторечное, идёт в конец фразы для смягчения: – Холодно сегодня, однако. Говорят, это калька с бурятского и якутского, где подобная частица стоит в конце предложения.

Если ты в детстве слышал такое от деда – ты сибиряк в нескольких поколениях. Не приезжий.

Сибирские старожилы
Сибирские старожилы

Южный быт: почему полиэтиленовый пакет называют «кулёк»

Маленький, а показательный маркер.

На юге (Ростов, Краснодар, Ставрополь) полиэтиленовый пакет называют «кулёк». «Дайте два кулька». В Москве и Питере так не говорят – там пакет, и точка. В Сибири – тоже пакет. А вот «кулёк» – это южный привет.

Ещё из той же серии: «тю́лька» (мелкая рыба, а на юге – любая мелочь), «жердёла» (дикий абрикос), «буряк» (свёкла). Услышал в детстве – жил, где-то между Воронежем и Кубанью.

Уральская баня: это настоящая «вехотка»

Вот это любимое.

– Вехотка – мочалка для мытья в бане. Урал, Сибирь, частично Поволжье. В Москве скажут – мочалка и не поймут, о чём речь. В Петербурге – мочалка. На юге – мочалка. А в Екатеринбурге, Челябинске, Тюмени – именно – вехотка, – и никак иначе.

Если ты ребёнком брал в баню вехотку, а потом, переехав, долго объяснял новым знакомым, что это такое, – ты точно с Урала.

Вечный спор двух столиц: «поребрик» против «бордюра»

Классика. Шутка, которая стала почти национальным мемом.

– Поребрик – Петербург и Ленинградская область. – Бордюр – Москва и почти вся остальная Россия. Но за этим словом тянутся десятки других: питерские – парадная вместо – подъезд, – греча вместо – гречка, – пышка вместо – пончик, – кура вместо – курица.

Если ты говорил в детстве «греча и кура» – ты из Питера. Если «гречка и курица» – откуда угодно, только не оттуда.

Диалекты русского языка: почему это богатство, а не безграмотность

Диалектные слова – не ошибка. Не «неграмотность». Это археология твоего детства. В них прячется маршрут твоего рода: откуда пришли, где осели, с кем соседствовали.

  • Давеча и надысь – от новгородских ушкуйников, которые пятьсот лет назад ушли на север.
  • Шо и гэканье – от степной Украины и запорожских казаков.
  • Паря и однако – от сибирских старожилов и коренных народов.
  • Вехотка и баско – от уральских заводских поселений, куда Пётр Первый гнал мастеров с Русского Севера.

Ты говоришь – и говорит за тобой вся твоя география. Все твои прадеды, про которых ты уже и не знаешь ничего.

Так что если дети или внуки смеются, когда ты говоришь «кулёк», «чё» или «давеча», – не поправляйся. Это не ошибка. Это твой голос.

И он старше, чем кажется.

Сейчас читают:

🔥 Канал "Сердечные дела"! Здесь мы бережно собираем сокровища нашей культуры, разгадываем тайны родного языка и ищем то, что объединяет нас сквозь века и километры.

А какое слово из вашего детства до сих пор заставляет округлять глаза знакомых из других городов? Вы "буряк" покупаете или "свёклу"?

Спасибо, что читаете, ставите лайки и подписываетесь на Сердечные дела!

Читатель предложил:

  • Ал предложил ((юг, Сибирь, Урал)
чё зыришь - что уставился? чего смотришь?

  • Александр предложил (Тамбовская и Воронежская области) - это золотая жила для собирателей говоров:
анадысь - недавно, на днях, позавчера.
летось - в прошлом году.
попнись - подвинься, посторонись.
кауришься - капризничаешь, ломаешься, упрямишься.
кукобный - несуразный, нелепый, странный (или жалкий на вид).

  • Елена предложила (Украина)
та, шоо ты бачишь? - то, что ты видишь?

Елена предложила

бутыль (м.р.) - южный говор, литературно правильно "бутыль" (ж.р.).
ужо (Ярославская обл.) = про прошлое (только что), и про будущее (скоро). Универсальное слово ближайшего времени
щаво (Курская обл.) - чего на южный манер
тырса - опилки
выступок - ступня или след ноги
С/из - на юге говорят "с Москвы" вместо "из Москвы"