В Екатеринбург 21 мая приехал Дмитрий Петров — полиглот, синхронный переводчик, ведущий программы «Полиглот» на канале «Культура». Студенты УрФУ встретились с ним в здании УГИ и спросили о будущем профессии, заимствованиях и исчезающих языках, сообщил корреспондент ИА «Уральский меридиан». Петров знает около 50 языков, преподаёт на переводческом факультете МГЛУ и разрабатывает методики ускоренного обучения. На встрече он назвал себя лингвистом и подчеркнул: любимое направление — методическая работа, включая курсы русского для иностранцев с учётом их родного языка. Главный вопрос вечера — заменят ли нейросети переводчиков. Петров уверен: в ближайшие поколения — нет. Он объяснил, что нейросеть не уловит юмора, двойного смысла или интонации. Когда сериал «Игра в кальмара» попробовали перевести электронным переводчиком, корейцы возмутились, а Netflix оштрафовали на несколько миллионов. Полиглот привёл ещё один показательный пример: «Прошёл год, подводят итоги. Бюджет на расходы по переводу
Полиглот Петров рассказал студентам УрФУ, заменит ли нейросеть человека
22 мая22 мая
32
1 мин