Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Как правильно по белоруски – май или травень?

Почему в настенном календаре «АиФ» последний весенний месяц на белорусском языке обозначен как май, а не травень? Владимир, Лида Это слова-синонимы. «В дохристианские времена на древних этнических землях белорусов маем сначала называли некое мифическое существо («Тураўскі слоўнік»), а также первую зелень лиственных деревьев, которой украшали дома на Троицу (Сёмуху), - объясняет заместитель декана по идеологической и воспитательной работе филологического факультета БГУ, кандидат филологических наук, доцент Георгий ЧЕХОВСКИЙ. - Наламай маю; маіць, умаіць хату – так говорили наши предки, так говорят и современники. Интересно, что этот обычай и название указывают на культурное единство белорусов с римлянами, у которых была традиция в первый день последнего месяца весны сажать деревья, которая называлась май. Со временем традиция именовать ритуальную зелень маем распространилась и на название месяца. Вероятно, по этой причине она и стала использоваться у нас как единая (май, маі) в памятник

Почему в настенном календаре «АиФ» последний весенний месяц на белорусском языке обозначен как май, а не травень? Владимир, Лида

Это слова-синонимы.

«В дохристианские времена на древних этнических землях белорусов маем сначала называли некое мифическое существо («Тураўскі слоўнік»), а также первую зелень лиственных деревьев, которой украшали дома на Троицу (Сёмуху), - объясняет заместитель декана по идеологической и воспитательной работе филологического факультета БГУ, кандидат филологических наук, доцент Георгий ЧЕХОВСКИЙ. - Наламай маю; маіць, умаіць хату – так говорили наши предки, так говорят и современники. Интересно, что этот обычай и название указывают на культурное единство белорусов с римлянами, у которых была традиция в первый день последнего месяца весны сажать деревья, которая называлась май.

Со временем традиция именовать ритуальную зелень маем распространилась и на название месяца. Вероятно, по этой причине она и стала использоваться у нас как единая (май, маі) в памятниках старобелорусской письменности, в диалектных словарях ХХ в.

В советское время укреплению позиций этого слова поспособствовало русскоязычное название праздника всех трудящихся – «Первомай»: «Вясна!.. Вясна!.. Удалі над краем / Зара вяргіняю цвіце. / Мы гэты дзень назвалі Маем, — / Дзень светлай радасці людзей» (П. Трус).

Праславянское слово «травень» было выявлено в старобелорусский период лишь дважды: в Полоцком Евангелии ХІІІ-ХІV вв. и в словаре Памвы Бярынды (1627). Параллельно со словом май оно использовалось в первой половине ХХ в., после чего было безосновательно признано устаревшим. Например, авторы-составители «Тлумачальнага слоўніка беларускай мовы» (1977-1984) считают «травень» архаизмом по отношению к «маю» – «устарэлая назва месяца мая».

Новая жизнь слова «травень» началась в конце ХХ в. Это слово встречается во всех письменных жанрах – от официальных документов до художественных произведений: «Пры жыцці 1 траўня, дзе б ні быў Алег Антонавіч, ён заўсёды ехаў у родны Слонім» (С. Чыгрын). Слово использовалось и в качестве имени собственного: фестываль акустычнай музыкі «Травень».

Май и травень сегодня являются синонимами. Они приобрели одинаковые права на использование. Данный факт засвидетельствовал стремление носителей языка завершить систематизацию названий белорусских месяцев: все они сейчас имеют прозрачную этимологию».