В испанском есть фразы, которые почти всегда требуют Subjuntivo — их просто нужно запомнить! Они часто встречаются в разговорной речи, фильмах и переписке: → Ojalá que… / Ojalá + subjuntivo — Хотелось бы, чтобы… / Хоть бы… Ojalá que tengas suerte — Хоть бы тебе повезло → Que yo sepa… — Насколько я знаю… Que yo sepa, no viene hoy — Насколько я знаю, он сегодня не придёт → Sea como sea… — Как бы то ни было… Sea como sea, lo haré — Как бы то ни было, я это сделаю → Donde sea que… — Где бы ни… Donde sea que estés, te apoyo — Где бы ты ни был, я тебя поддерживаю → Quienquiera que… — Кто бы ни… Quienquiera que venga, será bienvenido — Кто бы ни пришёл, будет желанным гостем → Lo que sea… — Что угодно / что бы ни… Haré lo que sea necesario — Я сделаю всё необходимое Сохраняйте пост, чтобы не потерять📨