Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Хорошие рассказы

Трон Шерданшара

Позднее Кондр узнал, что Карника не была наказана. Капитан хотел таким способом разговорить одного из них. У него ничего не вышло. Ирин стоял в капитанской каюте и молчал. Через полчаса Лайд приказал юнге возвращаться к своим обязанностям. Кондр покинул каюту. На палубе ничего не изменилось. Матросы занимались своими делами, как будто не было никакого наказания. Ирин был удивлен. Обычно люди в полголоса обсуждали очередную провинность кого-то из команды. Кто-то жалел наказанного, кто-то осуждал. Сейчас же все молчали. Возможно, капитан приказал Абдо наказать Карнику в его каюте, чтобы никто не узнал по голосу, кем является юнга. Кондр спустился в кубрик, но Карники не обнаружил. Это его удивило еще больше. Не лежит же она в каюте помощника капитана, хотя от Абдо всего можно ожидать. Младший страж закона не знал правил, принятых на корабле. Палач вполне может оставить наказанного у себя, тем более девушку. Идти же в каюту Абдо и проверять свою догадку Кондр не решился. Он все равно увид
Читать онлайн книгу «Трон Шерданшара» автора Евы Осенней на WoW Books.

Позднее Кондр узнал, что Карника не была наказана. Капитан хотел таким способом разговорить одного из них. У него ничего не вышло. Ирин стоял в капитанской каюте и молчал. Через полчаса Лайд приказал юнге возвращаться к своим обязанностям. Кондр покинул каюту. На палубе ничего не изменилось. Матросы занимались своими делами, как будто не было никакого наказания. Ирин был удивлен. Обычно люди в полголоса обсуждали очередную провинность кого-то из команды. Кто-то жалел наказанного, кто-то осуждал. Сейчас же все молчали. Возможно, капитан приказал Абдо наказать Карнику в его каюте, чтобы никто не узнал по голосу, кем является юнга. Кондр спустился в кубрик, но Карники не обнаружил. Это его удивило еще больше. Не лежит же она в каюте помощника капитана, хотя от Абдо всего можно ожидать. Младший страж закона не знал правил, принятых на корабле. Палач вполне может оставить наказанного у себя, тем более девушку. Идти же в каюту Абдо и проверять свою догадку Кондр не решился. Он все равно увидит Карнику через пару дней.

Берег Шерданшара показался вдали через три дня.

Кондр с Карникой, которая только сегодня показалась на палубе и выглядела бодро, стояли у левого борта и смотрели на приближающийся берег. Никто из них так и не придумал способ пробраться в замок Данеша.

— Я никогда не была в большом городе, — призналась Карника. — Как в нем живется?

— Ничего особенного. Просто людей гораздо больше. Мне не понравилось.

— Вы были в столице?

— Да, пришлось, — Кондр вздохнул. Ему не понравилась не сама столица, а путь, которым он попал в нее. Вспомнились казненные на его глазах беглые преступники. Вспомнился задушенный палачом в столичной тюрьме.

— Вы бы хотели вернуться туда?

— Куда именно?

— Ну, жить в нашей столице?

— Нет, я надеюсь вернуться в наш городок и продолжить службу.

— Тише, нас могут услышать. Знаете, мне страшно. Мы ведь будем совсем одни среди чужих людей, живущих по иным законам.

Кондр улыбнулся.

— Тебе страшно? Ты не испугалась плетей и не выдала нашего секрета.

— Абдо не бил.

— Как не бил? — удивился Кондр. — Еще капитан приказал не снимать рубашки.

— Абдо привел меня в свою каюту и велел сидеть до разрешения выйти. Капитан решил, что так сможет заставить нас говорить.

— Я уже готов был на это.

— Вы не должны думать о подневольной, только о спасении принцев.

— Послушай, Карника, перестань обращаться ко мне на «вы». Для всех мы юнги, другой одежды у нас нет. В Шерданшаре все люди свободны, поэтому твое обращение может вызвать подозрения.

— Ты прав, Кондр, — легко перешла на «ты» Карника.

Подошел капитан.

— Что ж, молодые люди, — сказал Лайд немного грустно, — вижу, настало время прощаться.

— Да, капитан, — вместе ответили юнги.

— Мне будет вас не хватать, — капитан улыбнулся. — При всех ваших проступках за последние дни вы отлично исполняли обязанности юнг. Не буду говорить, что жалею о своей строгости в отношении вас.

— Капитан, нам не в чем вас упрекнуть, — проговорил Кондр совершенно искренне.

— Действительно, капитан, — подтвердила Карника. — Вы были снисходительны.

Лайд вынул из кармана совинг, подал Карнике.

— Дарю я тебе.

— Спасибо, капитан, — Карника хотела чмокнуть его в щеку, но вовремя спохватилась. Все-таки она продолжает быть парнем.

— Прощайте, ребята. Удачи вам в том деле, ради которого приплыли сюда.

Кондр с Карникой поблагодарили капитана, и он ушел.

Наступило время причаливания.

Данеш только считался портовым городом. На самом деле до самой столицы Шерданшара нужно было идти.

Оказавшись в порту, Кондр с Карникой поспешили выйти на дорогу, ведущую в столицу. После корабельной качки пройтись по твердой земле было хорошо. Благо заблудиться на прямой дороге невозможно.

Вскоре путников догнала груженная мешками телега и остановилась.

— В столицу идете? — спросил мужчина, сидевший в ней.

— Да, — ответил Кондр.

— Далеко идти. К ночи не дойдете. Ночевать есть где?

— Нет.

— Тогда езжайте со мной. У меня переночуете, а утром дальше отправитесь.

— Нам заплатить нечем, — сказала Карника.

— Об этом не беспокойтесь, юнги. Расскажете новости, и того будет достаточно.

Кондр с Карникой решили, что ехать лучше, чем идти, тем более им необходим ночлег. Иначе в Данеш они придут уставшими.

Мужчина оказался словоохотливым и сразу засы́пал их вопросами. О себе он тоже рассказал немало.

— Мой старший сын вот тоже юнгой трудится, — рассказал мужчина, которого звали Элмером. — Хорошие деньги за каждое плавание получает. Радуюсь его помощи. Младшему говорю, чтобы тоже в море стремился, а он ни в какую. Хочет на земле работать. Что возьмешь с земли-то? Хлеб сам съешь, а налог платить чем будешь?

— Так если все в морское дело подадутся, то кто будет хлеб выращивать? — спросила Карника. — Хлеб и моряку нужен. Излишки продать можно и налог заплатить.

— Верно говоришь, да только если каждая семья будет излишек продавать, то не найдется столько покупателей.

С этим трудно было поспорить. Насколько было известно жителям Ассасуара, Шерданшар приходил в упадок. С каждым годом людей рождалось все меньше, а смертность росла. Тому виной были жестокие законы королевства, карающие смертью тех, кого можно наказать без лишения жизни. К тому же богатые люди могли безнаказанно убивать бедных всего лишь за неповиновение. В Ассасуаре же и подневольного человека нельзя убить просто так.

— Все хорошо со старшим сыном, кроме дурного характера капитана, — пожаловался Элмер. — Чуть какая самая малая провинность, сразу за плеть хватается. Не столько боли, сколько обиды причиняет. Сын мой — паренек неглупый, только характером нескромный, правду всегда говорит. Как ваш капитан?

— Хороший капитан нам попался, — ответил Кондр. — Жаловаться не на что.

— Как его зовут? Я многих здесь знаю.

— Ла… — Кондр хотел назвать имя, но получил тычок локтем от Карники. Наверняка Элмеру известно про Лайда.

— Так как его зовут? — мужчина не понял замешательства Кондра.

— Дигром его зовут, — ответила Карника.

— Лично знаком с ним. Хороший человек, — согласился Элмер. — Совсем другой капитан Лайд. Он настоящий морской разбойник. Не дает честным морякам проходу. Мой сын тоже с ним встречался в одном плавании. Думал, убьет его капитан. Тогда ведь треть команды разбойник велел убить. Представляете?

Собеседники промолчали. Они знали, кем является капитан Лайд, но после проведенного с ним времени не хотелось вспоминать о его преступлениях.

— Ничего, сегодня его взяли. Прямо в порту. Завтра состоится казнь. Не станет больше морского разбойника капитана Лайда.

— Как?! — изумился Кондр. — Его сумели захватить? Где именно?

— Как где? В порту, конечно же.

— Со всей командой захватили?

— К сожалению, корабль успел уйти, как только увидел связанного капитана.

— Где его будут казнить?

— На берегу, чтобы перед смертью на море смотрел. Может, несколько часов простоит.

Собеседники поняли, какую казнь выбрали для капитана Лайда. Она применялась в Шерданшаре к морским разбойникам. Преступника, вместо быстрого повешения, оставляли связанного по рукам и ногам с петлей на шее. Он сам решал, когда умереть, просто поджав ноги. Преступника охраняет всего один стражник. Никому еще не приходило в голову освободить преступника.

После сытного ужина, приготовленного сыном Элмера ввиду отсутствия матери, Кондр с Карникой ушли в приготовленную для них комнату. Завтра с рассветом они отправятся в столицу. Половина пути осталась позади. Самая легкая половина. Впереди полная неизвестность.

Несмотря на усталость, Кондр никак не мог уснуть. Он вертелся в постели и думал о капитане Лайде, который сейчас проводит на соломе в тюремной камере последнюю ночь своей жизни. Скорее всего, тоже не может заснуть.

— Карника, ты спишь? — позвал Кондр шепотом.

— Нет.

— Мы не можем завтра идти в столицу.

— Это еще почему? — удивилась девушка.

— Мы должны спасти капитана.

— Кого спасти? — еще больше удивилась Карника. Кондр услышал, как она завозилась.

— Капитана Лайда завтра казнят.

— Я знаю, — девушка вздохнула.

— И это все, что ты можешь сказать?

— Чего ты от меня хочешь? — в голосе послышалось раздражение.

— Помощи.

— Кондр, послушай, Лайд — морской разбойник, заслуживающий смерть. Вспомни слова Элмера об убитой трети команды. Это только на одном корабле. Сколько же подобных нападений на его счету?

— Ты совершенно права, Карника.

— Тогда о чем ты говоришь?

— Я не могу бросить в беде человека, который помог мне.

— Помог? Мы умолчали о цели нашего плавания, хотя это мне грозило серьезным наказанием.

— Ты сама виновата. Украла совинг прямо из каюты. Думала, капитан не заметит?

— Я думала только о принцах, которые находятся в опасности. Ты сейчас думаешь о человеке, заслуживающем лишь смерти.

— Прости, Карника, — вздохнул Кондр. — С тобой или без тебя, но я спасу капитана.

— Мне что прикажешь делать?

— Ждать меня здесь или в столице.

— Сколько ждать? Ты хоть понимаешь, что рискуешь не только собой, но и принцами. Тебя схватят и в лучшем случае отправят на рудник, а в худшем казнят.

— Капитана охраняет всего один стражник, не ожидающий нападения. Я не стану его убивать, просто оглушу и свяжу.

— Что я слышу от младшего стража закона?! Мне хочется встать и постучать тебе по голове, желательно чем-нибудь тяжелым.

Кондр рассмеялся.

— Что я слышу от подневольной?! — передразнил он Карнику. — Я сам себя не узнаю, но после всего случившегося я стал другим человеком. Чтя закон, не допущу казни того, с кем разделил часть жизни. Странно, да, Карника?

— Не знаю, Кондр, — призналась девушка. — Я согласна помочь тебе. Будь что будет.

— Спасибо, Карника.

Утром Элмер разбудил гостей, хорошо накормил и дал в дорогу немного еды. Кондр с Карникой поблагодарили хозяина.

— Есть ли у вас пара свободных лошадей? — спросил Кондр. — На обратном пути мы бы их вернули.

— Верно, — Элмер хлопнул себя по лбу, — как же я сам не догадался предложить вам лошадок! Тогда и к вечеру до столицы доберетесь.

— Мы вовсе не хотим лишать вас животных. Если это обременительно, то так и скажите.

— Нет, что ты, можете взять лошадей.

Кондр с Карникой проехали немного в направлении Данеша, а потом повернули назад к порту. Они надеялись, что занятый Элмер не увидит их возвращения. Даже если и увидит, не станет же останавливать и расспрашивать об этом. Человек, задумавший недоброе дело, начинает бояться любых расспросов.

Не доезжая до порта, Кондр с Карникой остановились, не зная, в которую сторону ехать к месту казни. Спросить об этом у Элмера они побоялись. Посовещавшись, решили двинуться сначала вправо. У них достаточно времени, чтобы найти капитана.

Возвращаться назад не пришлось. Шумевшая впереди толпа данешцев говорила о верно выбранном направлении.

Путники остановили лошадей у березы. Дальше они решили идти пешком, чтобы не выделяться. Кондр с Карникой остановились позади толпы. Виселица еще стояла пустой. Приговоренного видно не было. Люди встали рано и пришли посмотреть на казнь морского разбойника, несколько лет наводившего ужас на честных моряков. В толпе только и шли разговоры о многочисленных убийствах капитана Лайда.

— Моего мужа капитан выбросил за борт, — сказала женщина лет сорока. — Не пожалел даже нашего старшего сына, что был с ним. Осталась я еще с двумя детьми.

— Мы же только пожениться решили, — плакала девушка рядом с ней. — Жениха моего Лайд приказал убить только за то, что он оскорбил капитана. Мне потом рассказал об этом единственный отпущенный из всей команды.

— Да, — подтвердил парень, — он всегда кого-то отпускает на свободу, чтобы поведал другим о его злодеяниях. Любил наводить страх. Теперь свободнее будет в море.

— Будет ли? — усомнился стоявший рядом мужчина. — Кроме Лайда есть еще его уплывшая команда. Думается мне, люди его не меньше любят убивать. Будут мстить за погибель капитана. Достанется еще нам.

— Переловят и их, — уверенно сказала старая женщина. — Теперь уж им здесь не стоять никогда.

Карника взяла Кондра за руку и повела назад.

— Ты что? — удивился он.

— Все еще хочешь помочь капитану?

— Хочу, — твердо ответил Кондр.

— Несмотря на рассказы людей?

Кондр кивнул.

— Капитан будет продолжать проливать кровь.

— Я знаю, — Ирин вздохнул. — Он не станет другим человеком.

— Тогда давай позволим ему умереть.

— Нет.

Кондр повернулся и пошел обратно.

В это время толпа закричала. Причиной тому стало появление Лайда, ведомого четырьмя стражниками. Сзади шел палач. Собравшиеся зрители сыпали проклятиями. Капитан шел с опущенной головой, руки его были связаны за спиной.

Подведя Лайда к виселице, стражники отступили. За работу принялся палач. Связал ноги капитана и одел петлю на шею. Затянул узел.

Люди молча наблюдали за этими действиями. Проклятия перестали сыпаться, как только приговоренный занял свое место. Видимо, даже преступник вызывает некое подобие жалости.

Палач и трое стражников направились обратно в город. Один стражник остался следить за капитаном.

Люди, постояв еще немного, стали расходиться. Они увидели торжество правосудия и теперь спешили вернуться к повседневным делам. Каждый из них был твердо уверен в скорой смерти морского разбойника капитана Лайда. Никто не обращал внимания на двоих людей в одежде матросов. Никому не могло прийти в голову, что в скором времени эти двое попытаются освободить ненавистного честными людьми капитана.

Кондр же с Карникой отошли к своим лошадям, ожидая, когда на берегу останутся только казнимый и стражник.

Наконец люди покинули прохладный берег и направились в душный город.

— Я отвлеку стражника, а ты стукнешь его чем-нибудь тяжелым, — предложила Карника.

— Ты забыла, что одета не в платье, а в штаны.

— Ах да. Как тогда поступить?

— Сейчас он куда смотрит? — Кондр стоял к виселице спиной, а Карника смотрела на нее.

— Отвернулся от нас, хотя до этого наблюдал с интересом.

— Думаешь, подозревает?

— Вряд ли. Еще никто не осмеливался освободить преступника.

— Мы будем первыми смельчаками.

— Не одобряю я всего этого, — буркнула Карника.

— Расскажешь об этом, если нас схватят, — усмехнулся Кондр, — тогда тебя помилуют.

— Нет, принимать наказание, так только вместе, — девушка смотрела в глаза Кондра и понимала, что прежняя любовь к Ошеро была детской, какой-то ненастоящей, придуманной наперекор родительскому запрету любить.

Кондр ничего не смог ответить отважной спутнице. Его безрассудный поступок ей не нравился, но она последовала за ним, готовая помочь.

Обернувшись и увидев отвернувшегося стражника, Ирин быстро пошел к виселице. Он еще не знал точно, как будет действовать, если стражник услышит звук шагов и посмотрит на идущего к нему.

Стражник обернулся и заслонил собой равнодушно стоявшего капитана.

— Тебе чего? — грубо спросил стражник, предостерегающе положив руку на рукоять меча.

— Ничего, — спокойно ответил Кондр. — Мы с другом опоздали к началу казни и пришли посмотреть.

— Смотри сколько хочешь. Что же твой друг ближе не подойдет?

— Он не очень любит смотреть на казнь. Ему там спокойнее.

— А чего бояться? — хмыкнул стражник. Опустив руку, он расслабился. Ему не хотелось скучать несколько часов, что случалось при охране упрямых преступников. Когда же казнимый покончит с собой, стражник вернется в городскую тюрьму и доложит об этом. — Разбойник связан надежно. Смотри, он не обращает на нас никакого внимания. Эй ты, — окрикнул стражник Лайда. — Тебя долго ждать?

Капитан даже не повернул головы, хотя, несомненно, узнал голос Кондра. Ирин только теперь подумал, что Лайд мог выдать их обоих, мог сообщить стражнику, что знает стоящего рядом с ним.

— Что ты вдруг побледнел? — заинтересовался стражник, снова глядя на Кондра.

— Просто нехорошо стало, — соврал Ирин. — Мы только что с корабля. Уставшие. Пойду я.

— Конечно, — кивнул стражник. — Мне еще ждать, видимо, долго придется.

Он отвернулся от Кондра, сделавшего вид, что уходит. В ту же секунду Ирин развернулся и нанес кулаком удар стражнику по голове. Не издав ни звука, тот рухнул на песок.

Младший страж закона бросился к капитану, стал развязывать ноги и руки. Подбежала Карника.

— Кондр! — воскликнул капитан. — Карника! Зачем вы меня спасаете?

— Вы помогли нам, — ответил Ирин. — Теперь пришла наша очередь.

— Вы не должны были этого делать. Теперь вы в опасности.

— Стражник очнется нескоро. Пока он доложит о произошедшем, мы сумеем переодеться и затеряться в Данеше. Вам следует скорее покинуть Шерданшар. Жаль, что Абдо вас бросил.

— Он не бросал меня, — возразил капитан. — Мы так договорились. Команда должна быть свободна.

— Куда же вы теперь? — спросила Карника.

— У меня много друзей в королевстве. Бо́льшая проблема у вас. Вы ведь не знаете о метке смерти?

— Нет, — ответила Карника. — Что это за метка?

— Метка смерти налагается магом на преступника. Тот, кто помогает ему избежать наказания, тоже становится отмеченным. Любой маг увидит метки на вас и сообщит об этом. Никакое переодевание не поможет.

— Можно снять метку? — спросил Кондр.

— Конечно. У меня есть знакомый маг. Поспешим.

— Сколько это займет времени?

— Он живет в двух днях езды верхом.

— Мы не можем потратить целых четыре дня, — Карника кусала губы.

— Без этого не обойтись.

Весь день трое человек на двух лошадях скакали в противоположную от Данеша сторону. Карника, сидевшая позади Кондра и обхватившая его, очень устала, но на предложение отдохнуть только мотала головой. Они миновали две деревни, боясь остановиться и встретить мага.

Наконец впереди показался лес, где можно было отдохнуть.

— Никогда не встречал девушки, способной весь день провести в седле, — с уважением сказал капитан.

— Вы много встречали женщин на лошадях, капитан? — улыбнулась Карника. Она была все еще сердита на Кондра за его очередной опрометчивый поступок.

— Зовите меня Лайдом. Я больше вам не капитан. Признаться, после жены у меня никого и не было.

— Я слышала, что люди вашего рода деятельности любвеобильны.

— Ты слышала о магическом обряде верности?

— Нет.

— После прохождения обряда влюбленными измена уже невозможна.

— Что же случится?

— Изменник вскоре умрет.

— Жестокий обряд, — проговорила Карника.

— Разве жестоко ограждать семью от измены супругов?

— А если любовь закончилась? Жить вместе нет сил?

Лайд пожал плечами.

— К счастью, обряд необязателен в Шерданшаре, — сказал он.

— Надеюсь, в лесу нам маг не встретится, — с беспокойством сказал Кондр. — Сейчас время сбора ночных трав.

— Маги Шерданшара ходят в леса все реже, чаще посылают учеников. Те же не видят меток смерти.

— Если ученик сильный?

— Только опытный маг может увидеть ее. Стоит развести костер. Огонь отпугнет волков. Не хочется терять лошадей и идти пешком. Кстати, откуда они у вас?

— Нам их дал хозяин, в доме которого мы ночевали. От него и узнали о вашей казни.

— Понятно. Окажись вы в другом доме, были бы сейчас в столице и занимались своим делом.

— Я ни о чем не жалею, — сказал Кондр. — Дело еще подождет.

— Ладно, пошли собирать хворост.

Пока мужчины занимались костром, Карника достала из седельных сумок еду.

— Настоящий пир, — улыбнулся Лайд.

— Мы ведь сегодня только завтракали, — улыбнулась Карника.

— Надо было брать Кондра за руку и тащить в Данеш. Спали бы сейчас в мягких постелях.

— Куда мужчина идет, туда и женщину ведет.

— Всю жизнь будешь за ним ходить?

Карника смутилась.

— Я что-то не то сказал?

— Мы не вместе, Лайд, — ответил Кондр. — Я свободный, а Карника подневольная.

— Ну, это не помеха.

Теперь смутились оба.

Карника поела и легла спать. Мужчины остались возле костра.

— Ты ложись первым, Кондр, — предложил Лайд.

— Вы продолжаете командовать, капитан, — улыбнулся Ирин.

— Я привык всеми управлять, а тебе действительно нужен отдых.

— Признаюсь, почти не спал прошлой ночью. Сначала Карнику убеждал, потом сам думал, как вас спасти.

— Она до сих пор сердится.

— Возможно, но не так сильно. Карника могла поехать в Данеш.

— Но поехала за тобой.

Кондр хотел задать Лайду один вопрос, но очень боялся откровенного ответа.

— Зачем вы ведете такую жизнь?

— Какую? — капитан понял вопрос, но хотел уточнения.

— Грабить корабли, убивать людей. Вы же сам муж и отец. Хотите своим детям такой же жизни? Им тоже однажды стоять на берегу моря с петлей на шее?

Лайд взял ветку, сломал пополам и подкинул в костер.

— Я не делал того, о чем говорили в толпе, — сказал, наконец, он. — Ничего подобного не делал.

Кондр посмотрел на него так, как будто видел впервые.

— Не надо врать. Людям не за чем придумывать.

— Они ничего не придумали. В них вложили воспоминания.

— Что сделали? — брови Ирина поднялись вверх. — Разве такое возможно?

— Магия Шерданшара развивается гораздо быстрее Ассасуарской, но многое остается втайне.

— Зачем властям этим заниматься?

— Король решил, что с помощью вложенных воспоминаний легко управлять общественным мнением. Те рассказы, что ты услышал, лишь частично верны. Жених уехал в другой город, а девушке внушили, что он убит мною.

— Люди могут понять несоответствие произошедшего в реальности с воспоминаниями.

— Тогда нужные воспоминания вложат в того, кто заподозрил. Могут просто убить.

— Зачем же тогда сегодняшняя казнь? — Кондр никак не мог понять действий властей.

— Иногда необходимо подтверждать ненастоящие события настоящими. Это происходит примерно раз в год. В этом году решили принести в жертву меня. Благодаря тебе, я еще жив.

— Кажется, начинаю понимать.

— Еще бы, — улыбнулся Лайд и похлопал собеседника по плечу. — Ты же младший страж закона.

— Откуда вы узнали? — Кондр даже вскочил на ноги.

— Понял. Еще тогда в каюте, когда пытался вас с Карникой разговорить.

— Почему же продолжали мне помогать? — Ирин снова сел. — Госпожа сказала, что вы не станете помогать таким, как я.

— Я ведь уже говорил, что ты мне нравишься. Думаю, ты отличаешься от других стражей закона. Даже уверен в этом. Ты поделишься своим делом? Может, сумею помочь.

— Не уверен.

— Ладно, не буду напрашиваться в попутчики. Сам решишь. Теперь пора спать.

Утро наступило хмурое. Ветер гнал по небу набухшие от воды облака. Они пролетали над лесом, грозя дождем. Скорее всего, облака были предвестниками тучи. Следовало как можно быстрее отправляться в дорогу.

Путники позавтракали вчерашним ужином, потушили костер. Седлая лошадей, которым на ночь дали отдых, Кондр пересказал Карнике вечерний разговор с Лайдом.

— Ты ему веришь?

— Лайду не за чем нас обманывать.

— Ну, не знаю. Все это крайне подозрительно.

— Что именно?

— Все. Рассказы о метке смерти, которую ставят на казнимого. Зачем?

— Чтобы его боялись освободить.

— Допустим. Как же можно вложить воспоминания в каждого жителя королевства? Получается, все живут только наполовину своей жизнью.

Кондр пожал плечами.

— Если жених вернется, что тогда?

— Он не вернется, — ответил Лайд. — Его убили. В Шерданшаре легко найти причину для устранения неугодного.

Карника смотрела на него исподлобья.

— Я понимаю твое недоверие, — кивнул капитан.

— Вы говорите о том, во что сложно поверить.

— Я хотел спросить про украденное тобой украшение. Что в нем особенного?

— Оно может перемещать людей между королевствами, — ответил Кондр.

— Внутри королевства тоже?

— Конечно.

— Так вы хотели с корабля переместиться в Данеш?

— Да, но украшение оказалось всего лишь украшением.

— Понятно, — сказал Лайд, — теперь у вас еще и из-за меня проблемы.

Уже ближе к полуночи капитан со спутниками стояли возле дома мага. В дороге их все же застал короткий, но сильный дождь. Они скакали через поле, так что укрыться было негде. Все трое сильно промокли, да и сейчас находились не в лучшем состоянии. Кондр боялся за здоровье Карники.

— Кто шляется ночами по чужим домам? — недовольно заворчал старческий голос. — Да еще в такую погоду.

— Открывай, Брог, — снова застучал в дверь Лайд.

— Слышу знакомый голос, — с той стороны послышался звук отодвигаемого дверного засова. — Неужто сам Лайд ко мне пожаловал? — дверь, наконец, открылась, являя хозяина дома — старика в ночном халате. — Дошла весть о твоем повешении.

— Вести расходятся порой гораздо быстрее, чем завершается дело, — проговорил Лайд. — Как видишь, я все еще живой.

— Кто это с тобой? Никак, твои матросы спасли тебя?

— Ты сегодня догадлив. Почти. Они недолго были матросами и, спасая меня, ничего не знали о метке смерти. Нам понадобится твоя помощь, но прежде нужно обогреться.

— Проходите, — Брог отодвинулся в сторону.

По просторному дому Брога нельзя было понять, что здесь живет маг. В одной из комнат горел камин. К нему и направились промокшие в дороге.

Брог же вышел к лошадям.

— Теперь представь своих друзей, Лайд, — вернувшись, сказал маг.

— Кондр и Карника.

— Так твоим матросом была девушка? — удивился старик. — Разве мало в королевствах юношей?

— Немало, но эта девушка не уступает юноше. Ты старомоден, Брог.

— Да, Лайд, в мое время девушки ждали своих любимых дома, а не драили палубу вместе с ними. Надеюсь, милая, с тобой обращались хорошо?

— У меня не возникло никаких проблем.

— Погоди, Брог, — вмешался в разговор Кондр. — Вначале сними метки смерти.

— Метка только на Лайде.

— Как так?! — Карника изумленно посмотрела на капитана. Тот потупился.

— Я хотел побыть с вами, поэтому и сказал про метки смерти.

— Как же ты нас задержал! — рассердился Ирин.

Собственно, маг Брог просто сделал несколько пассов руками и объявил, что метки смерти больше нет.

— Спасибо за помощь, — сказал Лайд.

Карника чихнула.

— Быстро в постель. Я многое умею делать, но только не лечить банальную простуду.

Карника все-таки заболела. Еще ночью у нее поднялась температура, а утром началась лихорадка. Девушка металась в бреду и никого не узнавала.

Брог ушел за травами.

— Что намерен делать, Кондр?

— Не знаю, Лайд, — развел руками младший страж закона.

— Есть вариант оставить Карнику на попечение Брогу. Ваше дело может еще подождать?

— Больше задерживаться нельзя, иначе произойдут непоправимые события.

— Тебя придется ехать в Данеш одному либо довериться мне и рассказать обо всем.

Кондр вздохнул. Удивительным образом все последние события оборачивались против его вмешательства в дела принца Гарнета. Может, зря он старается спасти его высочество:

Вернулся Брог и сообщил неприятную новость. Стражники в деревне и ищут Лайда и спасших его парней.

— Но как они узнали, где именно следует нас искать? — недоумевал капитан.

— Знаешь, меня еще вчера удивили ваши метки смерти.

— Что же в них изменилось?

— Кажется, они стали оставлять магические следы.

— Это значит, стражники прошли нашим путем? — спросил Кондр.

— Почти что. Они еще не в моем доме.

— Но скоро будут здесь, — добавил Лайд.

— По-моему, они потеряли след. Вокруг каждого дома мага создается подавляющее поле, — объяснил Брог. — Зайдя в дом, вы оборвали тянущийся за вами след.

— Однако стражникам остается обыскать все дома, — сказал Кондр, — что вполне выполнимо. Сколько человек приехало?

— Десятка три. Обыски уже начались. Много времени они не займут. Вам следует немедленно уходить.

— Как же Карника? — спросил Кондр.

— Я их не впущу.

— Нет, Брог, это не выход, — возразил Лайд. — Не следует рисковать собой. Маг в Шерданшаре уважаем не более простого человека.

— Я знаю, Лайд, наши законы. Королевство скоро останется без магов вовсе. Маги не желают тратить время на учеников, которых могут легко казнить за малейшую провинность.

— Вижу, ты находишься в их числе.

— Да, Лайд.

— Ты бы мог переехать в Ассасуар, где не такие строгие законы.

— Мы уже не раз обсуждали это. Стар я менять королевство. К тому же ваши маги не обрадуются моему появлению. Еще один маг им не нужен.

В дверь постучали.

— Не теряйте времени. Бегите.

Брог пошел открывать, а Кондр посмотрел в окно и встретился глазами с магом Данеша. Тот притягивал его взгляд. Кондр не мог пошевелиться, но в то же время вместо комнаты перед глазами возникла другая обстановка.

Ирин стоял на вершине отвесной скалы, у подножия которой плескалось море. Он оглянулся. Далеко позади него виднелся лес. Когда Кондр снова посмотрел на море, то недалеко от берега появился корабль. К нему со стороны моря приближался другой.

— Хочешь увидеть дела человека, спасенного тобой вчера? — спросил мужской голос.

— Как я пойму, что они настоящие, а не внушенные вами? — Кондр огляделся по сторонам, но никого не увидел.

— Никак. Только поверить.

— Значит, вы не отрицаете применения магии в королевских целях?

— Тебе известно иное применение магии? — с сомнением спросил голос.

— У нас не внушают людям то, чего с ними не происходило.

— Ты так в этом уверен?

— Да, — без сомнения ответил Ирин.

— Однако странно доверять тому, с кем пробыл всего лишь неделю.

— Он показал себя хорошим человеком.

— Который позволил бить тебя, а потом добивался от вас рассказа о ваших приключениях.

— Тогда я заслуживал наказания, — не сдавался младший страж закона. — Карника тоже заслуживала, но была прощена капитаном.

— Посмотри на себя, Кондр. Такого ли человека учил Сорано? Кто ты теперь? Преступник?

Ирин не мог ответить.

— Разве можно управлять сознанием целого народа? — спросил голос.

— Покажи мне то, что хотел.

— Я знал, что ты захочешь. Смотри на море.

Дальний корабль между тем догнал ближний, и начался абордаж. Кондр видел каждого человека на обоих кораблях, хотя расстояние было большим. Он разглядел капитана Лайда, который отдавал приказы своей команде атаковать. Ни один человек не ослушался. Первым же, кто поднялся на борт мирного корабля, был помощник капитана Абдо. Началась схватка двух команд. Бедные матросы умирали, но не сдавались. Однако команда капитана Лайда дралась гораздо лучше. Уцелевших матросов связали. Тогда на борт корабля поднялся сам капитан Лайд, до этого наблюдавший со стороны за успехами команды. Связанных оказалось меньше десятка. Лайд прошелся вдоль ряда пленников, останавливаясь перед каждым и что-то говоря. Один из матросов плюнул в лицо капитану. Тот коротко отдал приказ. Двое матросов немедленно схватили пленника и потащили к борту. Его бросили в воду.

Кондр, до того смотревший на захват корабля с громко бьющимся сердцем, отвернулся.

— Смотри до конца, — приказал голос.

— Я не верю тебе. Слышишь, маг?! — с вызовом прокричал Ирин.

— Будь осторожен в своих словах. Я могу навсегда оставить тебя здесь. Ты будешь снова и снова наблюдать гибель корабля от рук того, кому ты веришь.

— Чего ты добиваешься? Ведь вы уже нашли его.

— Не бери его с собой. Беги один.

— Как же Карника?

— Когда мы уйдем, вернись и дождись ее выздоровления. Травы быстро поднимут девушку на ноги.

— Ты обещаешь не трогать ее?

— Обещаю.

— Почему?

— Что почему?

— Почему ты помогаешь мне?

— Потому что тоже не хочу того, что скоро произойдет.

— Что будет с нами потом?

Ответа не последовало.