Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Взаимопомощь в соцсетях Китая

Добрый день! Меня зовут Денис Фон Мекк (@denisvonmeck). Позвольте пригласить вас к сотрудничеству в рамках моей культурно-просветительской деятельности в Китае. На сегодняшний день я веду аккаунты в нескольких китайских социальных сетях. Несмотря на недавний старт, я готов делиться имеющимся опытом и оказывать посильную поддержку коллегам: обмениваться лайками, размещать ссылки на ваши страницы, упоминать ваши проекты в своих блогах — на взаимно согласованных условиях. Мой опыт также включает публикации в независимых китайских электронных средствах массовой информации. Буду рад поделиться этими знаниями и помочь вам повысить узнаваемость. Отдельно отмечу: в Китае репутация имеет особый вес. Я готов помогать Вам в её формировании и укреплении на взаимовыгодных условиях, обращайтесь. 诚邀大家阅读并订阅我的社交媒体账号 xiaohongshu.com/user/profile/682b285e000000000d0096e5 weibo.com/u/4044321814 space.bilibili.com/3706978404666064 https://www.douban.com/people/294871147/notes Есть еще разные соцсети с разн

Добрый день!

Меня зовут Денис Фон Мекк (@denisvonmeck, 丹尼斯·冯·梅克 ). Позвольте пригласить вас к сотрудничеству в рамках моей культурно-просветительской деятельности в Китае.

На сегодняшний день я веду аккаунты в нескольких китайских социальных сетях. Несмотря на недавний старт, я готов делиться имеющимся опытом и оказывать посильную поддержку коллегам: обмениваться лайками, размещать ссылки на ваши страницы, упоминать ваши проекты в своих блогах — на взаимно согласованных условиях.

Мой опыт также включает публикации в независимых китайских электронных средствах массовой информации. Буду рад поделиться этими знаниями и помочь вам повысить узнаваемость.

Отдельно отмечу: в Китае репутация имеет особый вес. Я готов помогать Вам в её формировании и укреплении на взаимовыгодных условиях, обращайтесь.

诚邀大家阅读并订阅我的社交媒体账号

Это Xiaohongshu или RED (Little Red Book) она же Ксяохонгшу или Красный блокнотик, как и XHS; Chinese: 小红书; pinyin: Xiǎohóngshū - аналог Instagram
Это Xiaohongshu или RED (Little Red Book) она же Ксяохонгшу или Красный блокнотик, как и XHS; Chinese: 小红书; pinyin: Xiǎohóngshū - аналог Instagram

xiaohongshu.com/user/profile/682b285e000000000d0096e5

Это мой Вэйбо Weibo - на китайском – 微博 переводится как “микроблог” - одна из самых популярных китайских социальных сетей
Это мой Вэйбо Weibo - на китайском – 微博 переводится как “микроблог” - одна из самых популярных китайских социальных сетей

weibo.com/u/4044321814

BiliBili B站, латиницей: B zhàn - китайский видеохостинг, возможно не самая крупная видеоплощадка в Китае. Но среди молодого и продвинутого населения - самая.
BiliBili B站, латиницей: B zhàn - китайский видеохостинг, возможно не самая крупная видеоплощадка в Китае. Но среди молодого и продвинутого населения - самая.

space.bilibili.com/3706978404666064

Douban 豆瓣 — китайская онлайн-база данных и социальная сеть. Только на китайском языке, официального перевода контента и интерфейса на английский или русский нет.
Douban 豆瓣 — китайская онлайн-база данных и социальная сеть. Только на китайском языке, официального перевода контента и интерфейса на английский или русский нет.

https://www.douban.com/people/294871147/notes

Есть еще разные соцсети с разным назначением, своими сложностями, особенностями, обращайтесь за взаимовыгодным обменом и сотрудничеством не только в соцсетях, но и в культурных проектах. Спасибо!

Имею опыт проведения мероприятий в:
"Центральной консерватории" и "Китайской консерватории" , также в РКЦ (Российский культурный центр) в Пекине,
в ГенКонсульстве России и Международном музыкальном центре в Гуанджоу, Университете МГУ-ППИ в Шэньчжене, в Культурных центрах в Шанхае и Вэньчжоу.

Также в работе контакты с Народным университетом и Китайским университетом в Пекине.

Я в разных китайских соцсетях с разным написанием названия аккаунта:
denisvonmeck denis-von-meck denis_von_meck исходя из их правил

С уважением и готовностью к сотрудничеству,
Денис Фон Мекк

vk.com/chinasmm

vk.com/denisvonmeck

von-meck.org/president

СПРАВОЧНО о разнообразии китайских соцсетей:
Вот ваш список, отсортированный по алфавиту (в порядке: сначала русские названия, затем начинающиеся с латиницы и цифр, затем китайские иероглифы; пробелы и хештеги игнорировались, регистр букв приведён к общему виду):

1. ChinaLikeHelp

2. ChinaSMM

3. ChinaSMMHelp

4. DouyinSupport

5. RED (Xiaohongshu): комьюнити взаимных лайков

6. WeChat | 微信 | Vēixìn — круг поддержки

7. WeChat / Weibo / Douyin — помогаем друг другу

8. WeChat Channels (微信视频号)

9. WeChatTogether

10. Weibo | 微博 | Wēibó — помогаем активностью

11. WeiboTeam

12. Xiaohongshu (RED) — лайк за лайк

13. XiaohongshuMutual

14. Zhongwen SMM

15. Активный кооператив в WeChat

16. Банда репостов из Китая

17. Бесплатная взаимопомощь в китайских сетях

18. В гостях у Великого файрвола

19. Взаимопомощь без консультаций, только лайки и репосты

20. Взаимопомощь новичков в WeChat

21. ВК — WeChat / Кросс-культурный SMM

22. Друзья, давайте дружить активностью в WeChat (исходного пункта нет, но по смыслу — если нужно, добавлю; в вашем списке отсутствует)

23. Китайская взаимовыручка: лайки, комменты, репосты

24. Китайская лайк-взаимопомощь

25. Китайский круг взаимных комментариев

26. Китайский SMM-патруль: поддержка без денег

27. Клуб китайской взаимопомощи

28. Комментаторский патруль Weibo

29. Комьюнити поддержки Douyin | Weibo

30. Короткие и дерзкие (для зумеров)

31. Красный пояс: соцсети Китая

32. Круг поддержки в #Xiaohongshu (RED)

33. Лайк-команда WeChat

34. Мы команда: китайские соцсети

35. Мы лайкнем тебя в ответ (Китай)

36. Поддержи друг друга в Douyin

37. Просто помогаем друг другу в #WeChat

38. Свои в Weibo

39. Соседи по Xiaohongshu

40. Чайный путь в соцсети Китая

41. SMM Китая: от регистрации до профита

42. WeChat Together (уже есть как WeChatTogether)

43. Weibo (уже есть)

44. Douyin (抖音): помогли — помоги

45. Douyin: лайк за лайк, репост за репост

46. Xiaohongshu (уже есть)

47. 一起帮忙 (Yīqǐ bāngmáng — помогаем вместе)

48. 大家帮忙 (Dàjiā bāngmáng — все помогают)

49. 小红书互助 (Xiǎohóngshū hùzhù)

50. 小红书互粉 (Xiǎohóngshū hùfěn — взаимные подписчики)

51. 微信 / 微博 / 抖音 — взаимопомощь

52. 微信互推 (Wēixìn hùtuī — взаимный репост)

53. 微信互赞群 (Wēixìn hùzàn qún — группа взаимных лайков в WeChat)

54. 微信互助 (Wēixìn hùzhù)

55. 微博互赞 (Wēibó hùzàn — взаимные лайки)

56. 微博互助 (Wēibó hùzhù)

57. 抖音互关 (Dǒuyīn hùguān — взаимная подписка)

58. 抖音互助 (Dǒuyīn hùzhù)

59. 中文社交互助 (Zhōngwén shèjiāo hùzhù)

60. 互助小组 (Hùzhù xiǎozǔ — группа взаимопомощи)

61. 社交网络互助 (Shèjiāo wǎngluò hùzhù)